User manual
EESTI
Ettenähtud kasutamine – Philips Aventi nibukaitsmed on
mõeldud imetavate naiste nibude katmiseks ja kaitsmiseks
rinnaga toitmisel. Toode on mõeldud ühele kasutajale.
Kasutusjuhised – Philips Aventi nibukaitsmed on ette
nähtud kasutamiseks, kui emal on valusad, tundlikud ja
katkised nibud või kui ema kannatab nibuvalu käes. Samuti
aitavad need beebi suuanomaaliate või ema lamedate/
sissetõmbunud nibude korral beebil imemisvõtet parandada.
Lisaks saab neid kasutada piima kogusega seotud
probleemide leevendamiseks, kui beebi ei saa piima
korralikult kätte või kui beebil on ebatavaline imemistehnika
(nt imeb nõrgalt, on väike/enneaegne), või selleks, et aidata
beebil piimavooluga toime tulla.
Vastunäidustused puuduvad.
Kõrvalnähud – Seadet kasutades võivad ebameeldivateks
kõrvalnähtudeks olla rinnanäärmepõletik,imetamise
lakkamine, imiku soor ja imiku vähene kaaluiive. Kui teilvõi
teie beebilesineb mõni neist sümptomitest, võtke ühendust
tervishoiutöötaja või imetamisnõustajaga.
Tähtis ohutusteave
Enne toote kasutamist lugege see tähtis teave hoolikalt läbi
ja hoidke edaspidiseks alles.
Hoiatused lämbumise ja allaneelamise vältimiseks
– Ärge kunagi jätke nibukaitsmeid ja nende hügieenilist
karpi järelevalveta ning hoidke need lastele
kättesaamatus kohas.
– Kontrollige neid iga kord enne kasutamist. Visake need
ära esimeste kahjustus- või kulumismärkide tekkimisel või
pärast 2kuu pikkust kasutamist.
Hoiatus saastumise vältimiseks ning hügieeni
tagamiseks
Järgige jaotises „Puhastamine” ja „Desintseerimine”
olevaid juhiseid.
Soovitused
- Kasutage toodet ainult kasutusjuhistes kirjeldatud rinnaga
toitmise probleemide korral.
- Kasutamise osas on soovitatav pidada nõu
tervishoiutöötajaga. Kui esineb probleeme või tekib
valulikkus, pidage nõu imetamisnõustaja või arstiga.
- Nende juhiste elektroonilise koopia leiate aadressilt
www.philips.com/support.
- Iga selle tootega seotud tõsisest vahejuhtumist tuleb
teada anda Philipsile saidi www.philips.com/support
kaudu ning samuti tuleb teada anda kasutaja ja/või patsiendi
elukohaks oleva liikmesriigi pädevale asutusele.
Enne kasutamist, 1. samm – puhastamine
Hoiatus!
Ärge kasutage nibukaitsmete puhastamiseks abrasiivseid
puhastusaineid ega agressiivseid kemikaale või aineid, sest
need võivad põhjustada kahjustusi. Puhastage
nibukaitsmed enne esimest ja pärast iga kasutuskorda.
Käsitsi puhastamine
1 Loputage puhta külma joogiveega (umbes 20°C)
10–15sekundit.
2 Peske sooja joogivee (umbes 35°C) ja
nõudepesuvedelikuga, mis eelistatavalt ei sisalda
kunstlikke lõhna- ega värvaineid.
3 Loputage puhta külma joogiveega (umbes 20°C) 10–15
sekundit.
4 Kuivatage puhta lapiga või jätke puhtale pinnale kuivama.
Nõudepesumasinas puhastamine
1 Asetage nõudepesumasina kõige ülemisele restile.
2 Peske standardprogrammiga tavalise nõudepesumasinas
kasutatava pesuvahendiga.
3 Kui pärast nõudepesumasina programmi lõppemist pole
kaitsmed täielikult kuivad, kuivatage neid puhta lapiga või
jätke puhtale pinnale kuivama.
2. samm – Desintseerimine
Hoiatus!
Desintseerige (keetmisega või mikrolaineahjus) enne
esimest kasutamist ja vähemalt kord päevas. Ettevaatust!
Pärast desintseerimist võivad hügieeniline karp ja selle sisu
olla väga kuumad. Põletuste vältimiseks kasutage alles
pärast 5-minutilist jahtumist.
Hoiatused saastumise vältimiseks ja hügieeni
tagamiseks
– Puhastage hügieeniline karp enne esimest kasutamist.
– Kasutage õiget veekogust, mikrolainevõimsust ja aega.
Vastasel korral võib desintseerimine olla ebapiisav ja
kahjustada hügieenilist karpi või nibukaitsmeid.
– Kasutage ainult kaasasolevat hügieenilist karpi.
Keetmine
1 Puhastage vastavalt jaotises „Puhastamine” toodud
juhistele.
2 Keetke nibukaitsmeid joogivees 5 minutit.
3 Jätke puhtale pinnale kuivama.
Mikrolaineahi – Teise võimalusena võite kasutada ka kaasas
olevat hügieenilist karpi vastavalt allpool toodud juhistele.
1 Puhastage hügieeniline karp vastavalt jaotises
„Puhastamine” toodud juhistele.
2 Pange hügieenilisse karpi 25ml joogivett, kuni näidatud
jooneni (joonis1).
3 Pange nibukaitse/-kaitsmed hügieenilisse karpi ja sulgege
kaas kindlalt (joonis2).
4 Pange täidetud hügieeniline karp kolmeks minutiks
mikrolaineahju võimsusel 750–1000W (joonis3).
5 Laske hügieenilisel karbil 5 minutit jahtuda (joonis4).
6 Valage hügieenilisest karbist vesi välja (joonis5).
7 Kuivatage nibukaitse/-kaitsmed puhta lapiga või jätke
puhtale pinnale kuivama.
Kasutamine
Hoiatus!
Saastumise vältimiseks peske enne nibukaitsmete
kasutamist käed ja rinnad korralikult vee ning seebiga
puhtaks.
Toote pealepanek – Enne nibukaitsme rinnale panemist
järgige allpool toodud juhiseid.
1 Võtke puhastatud ja desintseeritud nibukaitse
hügieenilisest karbist välja.
2 Pange kaitsme tiiva vastu nahka minevale poolele
joogivett või rinnapiima, et nibukaitse nahale kinnituks
(joonis6).
3 Hoidke kaitset nibupiirkonna põhjaosa juurest ja vajutage
nibuõõnsus osaliselt väljapoole, nii et see oleks pooleldi
sissepoole (joonis7).
4 Keerake kaitset nii, et beebi nina ja lõug puudutaksid teie
rinnanahka (joonis8).
5 Pange kaitse nibule ja venitage kergelt kaitsme tiibu nii, et
kaitse kleepuks teie rinnale (joonis9).
6 Pealepandud kaitsmega saate imetada tavapärasel viisil.
Hoiustamine – Hoidke puhast nibukaitset/-kaitsmeid
hügieenilises karbis või muus kuivas puhtas karbis.
Nibukaitsme/-kaitsmete hoidmine mittepuhtas või märjas
karbis võib põhjustada saastumist.
Kasutuselt kõrvaldamine – Vastavalt kohalikele
eeskirjadele.
Sümbolite tähendused – Hoiatusmärgid ja -sümbolid on
olulised selle toote ohutu ja õige kasutamise tagamiseks
ning teie ja teiste kaitsmiseks vigastuste eest. Allpool on
esitatud sildil ja kasutusjuhendis olevate hoiatusmärkide ja
-sümbolite tähendused.
Hügieenilist karpi võib kasutada
mikrolaineahjus.
Täitke hügieeniline karp veega.
Enne hügieenilise karbi mikrolaineahjust
väljavõtmist oodake 5 minutit.
See toode on valmistatud polüpropüleenist (PP)
ja see on ringlussevõetav.
Pakendi materjaliks on lainepapp/kiudplaat.
See sümbol näitab nibukaitsme tootja
katalooginumbrit.
Järgige kasutusjuhiseid.
Forest Stewardship Council (Metsahoolekogu).
Oluline teave, nagu hoiatused ja
ettevaatusabinõud.
UDI on AIDC ja inimesele loetava teabe
identikaator.
See sümbol näitab, et tegemist on
meditsiiniseadmega.
Tootja on võtnud kõik vajalikud meetmed
tagamaks, et seade vastab kohaldatavatele
ohutust puudutavatele õigusaktidele
turustamiseks Euroopa Liidus.
Tootes kasutatud materjal on toiduga
kokkupuutumisel ohutu.
Tehnilised andmed
- Kahe suurusega nibukaitsmed: väike 15mm; keskmine
21mm
- Materjal: silikoon (nibukaitse), polüpropüleen
(hügieeniline karp)
- Kasutusiga: 2 kuud
LIETUVIŠKAI
Paskirtis – „Philips Avent” spenelių apsauga skirta uždengti
ir apsaugoti žindančių moterų spenelius, kad padėtų žindyti.
Šis prietaisas skirtas vienam naudotojui.
Naudojimo indikacijos – „Philips Avent” spenelių apsaugą
nurodoma naudoti tada, kai mamai pasireiškia spenelių
skausmingumas, jautrumas, įtrūkimai arba ji kenčia spenelių
skausmą. Jis taip pat skirtas padėti kūdikiui išsiugdyti
geresnius prisikabinimo įgūdžius, jei būdingos burnos
anomalijos arba kai mamos speneliai yra plokšti arba
apversti. Be to, juo galima palengvinti pieno tiekimo
sunkumus, kai kūdikiui tinkamai neperduodamas pienas, jam
būdinga neįprasta žindymo technika (t.y. silpnas žindymas,
smulkūs ar neišnešioti kūdikiai) arba siekiant kūdikiui
pagelbėti susidoroti su plieno tekėjimu.
Kontraindikacijų nėra.
Šalutiniai poveikiai – naudojant prietaisą galintys pasireikšti
šalutiniai poveikiai – mastitas,maitinimo krūtimi
nutraukimas, pienligė ir prastas kūdikių svorio augimas. Jei
jūsarba jūsų kūdikisiš šių simptomų, susisiekite su sveikatos
priežiūros specialistu arba maitinimo krūtimi konsultantu.
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudotis produktu atidžiai perskaitykite šią
svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Įspėjimai, kad būtų išvengta užspringimo ir
prarijimo
- Niekada nepalikite spenelių apsaugos ir higieninio dėklo
be priežiūros bei laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Kaskart prieš naudodami patikrinkite. Išmeskite, kai
pastebėsite pirmuosius apgadinimo ar silpnumo ženklus,
arba panaudoję 2mėnesius.
Įspėjimas, kad būtų išvengta užteršimo ir užtikrinta
higiena
Laikykitės instrukcijų, aprašytų dalyse „Valymas“ ir
„Dezinfekcija“.
Rekomendacijos
- Produktai naudokite tik tuo atveju, jei kyla problemų
maitinant krūtimi, kaip aprašyta naudojimo indikacijose.
- Rekomenduojama naudoti pasikonsultavus su sveikatos
priežiūros specialistu. Kilus problemoms ar pajutus
skausmą kreipkitės į laktacijos konsultantą arba gydytoją.
- Elektroninę šių instrukcijų kopiją galima rasti adresu
www.philips.com/support.
- Apie bet kokį su šiuo prietaisu susijusį rimtą incidentą
reikia pranešti „Philips“ naudojant
www.philips.com/support ir šalies narės, kurioje yra
naudotojas ir (arba) pacientas, kompetentingai įstaigai.
Prieš naudojimą 1 veiksmas – valymas
Įspėjimas
Spenelių apsaugai valyti nenaudokite abrazyvinių valiklių
arba agresyvių cheminių medžiagų ar medžiagų, nes tai
gali sukelti pažeidimų. Prieš (pirmą) naudojimą ir po
kiekvieno kito naudojimo nuvalykite spenelių apsaugą.
Rankinis valymas
1 Skalaukite po šaltu, geriamos kokybės vandeniu
(maždaug 20°C) 10–15sekundžių.
2 Nuplaukite po šiltu, geriamos kokybės vandeniu
(maždaug 35°C) su plovimo skysčiu, pageidautina be
dirbtinių aromatų ar dažų.
3 Skalaukite po šaltu, geriamos kokybės vandeniu (maždaug
20°C) 10–15 sekundžių.
4 Nusausinkite švaria šluoste arba palikite džiūti ant švaraus
paviršiaus.
Plovimas indaplovėje
1 Padėkite ant viršutinių indaplovės grotelių.
2 Paleiskite standartinę programą naudodami įprastą buitinį
indaplovės valiklį.
3 Jei nepakankamai sausa panaudojus indaplovės programą,
nusausinkite švaria šluoste arba palikite džiūti ant švaraus
paviršiaus.
2 veiksmas – dezinfekcija
Įspėjimas
Dezinfekuokite (virinimo būdu arba mikrobangų
krosnelėje) prieš pirmąjį naudojimą ir bent kartą per dieną.
Būkite atsargūs: po dezinfekcijos higieninis dėklas ir jo
turinys gali būti labai karšti. Kad išvengtumėte nudegimų,
naudokite tik po to, kai paaušinsite 5minutes.
Įspėjimai, kad būtų išvengta užteršimo ir užtikrinta
higiena
- prieš naudodami pirmą kartą higieninį dėklą išvalykite;
- naudokite tinkamą vandens lygį, mikrobangų krosnelės
galią ir veikimo laiką. To nepadarius gali suprastėti
dezinfekcija ir pažeistas higieninis dėklas arba spenelių
apsauga;
- naudokite tik pateiktą higieninį dėklą.
Virimas
1 Valykite kaip aprašyta dalyje „Valymas“.
2 5 minutes pavirkite spenelių apsaugą geriamos kokybės
vandenyje.
3 Palikite džiūti ant švaraus paviršiaus.
Mikrobangų krosnelė – Antraip, naudokite tik suteiktą
higieninį dėklą pagal toliau nurodytas instrukcijas.
1 Išvalykite higieninį dėklą (kaip aprašyta dalyje „Valymas“).
2 Įpilkite 25ml geriamo vandens į higieninį dėklą, iki
nurodytos linijos (1 pav.).
3 Įstatykite spenelių apsaugą į higieninį dėklą ir patikimai
uždarykite dangtį (2pav.).
4 Įstatykite užpildytą higieninį dėklą į mikrobangų krosnelę
3 minutėms nustatę 750–1000W (3pav.).
5 Palikite higieninį dėklą atvėsti 5 minutes (4pav.).
6 Išleiskite vandenį iš higieninio dėklo (5pav.).
7 Nusausinkite spenelių apsaugą švaria šluoste arba palikite
džiūti ant švaraus paviršiaus.
Naudojimas
Įspėjimas
Prieš liečiant spenelių apsaugą muilu ir vandeniu kruopščiai
nusiplaukite rankas ir krūtis, kad išvengtumėte užteršimo.
Produkto taikymas – Kai prietaisą dedate ant krūties,
vykdykite toliau pateiktas instrukcijas.
1 Išimkite išvalytą ir dezinfekuotą spenelių apsaugą iš
higieninio dėklo.
2 Užpilkite geriamos kokybės vandens arba motinos pieno
ant briaunos, nukreiptos į odos pusę, kad apsauga priliptų
prie jūsų odos (6pav.).
3 Laikykite apsaugą prie spenelių srities pagrindo ir
spauskite spenelių ertmę iš dalies išvirkščiai, kad ji būtų
pusiau išversta (7pav.).
4 Pasukite apsaugą taip, kad kūdikio nosis ir smakras
susiliestų su krūties oda (8pav.).
5 Sucentruokite apsaugą virš savo spenelio ir šiek tiek
ištempkite apsaugos sparnelius prilipindami produktą ant
krūties (9pav.).
6 Uždėjus apsaugą dabar galite žindyti kaip įprastai.
Laikymas – švarią spenelių apsaugą laikykite higieniniame
dėkle arba sausoje, švarioje talpykloje. Laikant spenelių
apsaugą nešvarioje arba šlapioje talpykloje, ją galima užteršti.
Išmetimas – vadovaujantis vietos reikalavimais.
Simbolių paaiškinimas – Įspėjimo ženklai ir simboliai būtini,
norint užtikrinti, kad jūs naudosite šitą produktą saugiai ir
tinkamai bei apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimo. Toliau
rasite etiketėje ir naudotojo vadove esančių įspėjimo ženklų
ir simbolių paaiškinimą.
Higieninis dėklas suderinamas su mikrobangų
krosnele.
Higieninį dėklą pripildykite vandens.
Palaukite 5 minutes prieš higieninio dėklo
ištraukimą iš mikrobangų krosnelės.
Šis produktas pagamintas ir polipropileno (PP) ir
yra perdirbamas.
Pakuotei naudojama medžiaga yra
neraukšlėtasis kartonas.
Šis simbolis nurodo spenelių apsaugos
gamintojo katalogo numerį.
Laikykitės naudojimo instrukcijų.
Forest Stewardship Council.
Svarbi informacija, pvz., įspėjimai ir perspėjimai.
UDI yra AIDC ir žmonių skaitomos informacijos
identikatorius.
Šis simbolis reiškia, kad prietaisas yra medicinos
prietaisas.
Gamintojas ėmėsi visų reikiamų priemonių, kad
užtikrintų prietaiso atitiktį galiojantiems saugos
teisės aktams dėl jo platinimo Europos
Sąjungoje.
Medžiagos, naudojamos šiame gaminyje, tinka
sąlyčiui su maisto produktais.
Techninės specikacijos
- Dviejų dydžių spenelių apsaugos: mažas 15mm; vidutinis:
21mm
- Medžiagos: silikonas (spenelių apsauga); polipropilenas
(higieninis dėklas)
- Tarnavimo trukmė: 2 mėnesiai
LATVIEŠU
Paredzētais lietojums – Philips Avent krūtsgalu aizsargs ir
paredzēts krūtsgalu aizsegšanai un pasargāšanai sievietēm, kas
baro ar krūti. Šī ierīceparedzēta vienai lietotājai.
Lietošanas indikācijas – Philips Avent krūtsgalu aizsargs ir
paredzēts jaunajām māmiņām, kuru krūtsgali ir sūrstoši,
jutīgi, saplaisājuši vai sāpoši. Tos arī ieteicams lietot, lai
palīdzētu zīdainim uzlabot zīšanas paradumus (mutes
dobuma anomāliju gadījumā) vai, ja krūtsgali ir plakani/
ievilkti. Tos var arī izmantot, lai atvieglotu piena plūsmas
uzturēšanu, ja zīdainim ir grūti izsūkt pienu vai tas zīž
neparastā veidā (piem., vāja zīšana maziem/priekšlaicīgi
dzimušiem zīdaiņiem), vai lai zīdainim būtu vieglāk kontrolēt
pārāk spēcīgu piena plūsmu.
Nav kontrindikāciju.
Blakusparādības – lietošanas rezultātā var rasties nevēlamas
blakusparādības, piemēram, mastīts,barošanas pilnīga
pārtraukšana, piena sēnīte zīdainim un nepietiekams svara
pieaugums. Ja pamanāt kādu no šiem simptomiemsavam
zīdainim,sazinieties ar veselības aprūpes speciālistu vai
zīdīšanas speciālistu.
Svarīga informācija par drošību
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām.
Brīdinājumi, lai izvairītos no aizrīšanās un
nosmakšanas
- Neatstājiet krūtsgalu aizsargu un higiēnisko uzglabāšanas
futlāri nepieskatītus un glabājiet tos bērnam nepieejamā
vietā.
- Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet. Izmetiet, tiklīdz
pamanāt kādu bojājumu vai nepilnību vai arī pēc
2mēnešu lietošanas.
Brīdinājumi, lai izvairītos no piesārņojuma un
nodrošinātu higiēnu
Ievērojiet norādes, kas sniegtas sadaļās “Tīrīšana” un
“Dezincēšana”.
Ieteikumi
- Izmantojiet šo izstrādājumu tikai tad, ja zīdīšanas laikā
rodas problēmas, kas aprakstītas lietošanas indikāciju
sadaļā.
- Pirms lietošanas ieteicams konsultēties ar veselības
aprūpes speciālistu. Ja rodas problēmas vai sajūtat sāpes,
konsultējieties ar ārstu vai zīdīšanas speciālistu.
- Šo instrukciju elektroniskā versija ir pieejama mūsu tīmekļa
vietnē www.philips.com/support.
- Par jebkuru nopietnu negadījumu, kas saistīts ar šo
izstrādājumu, ziņojiet uzņēmumam Philips vietnē
www.philips.com/support, kā arī kompetentajai iestādei
dalībvalstī, kurā atrodas lietotājs un/vai pacients.
Pirms lietošanas, 1. solis – tīrīšana
Brīdinājums
Krūtsgalu aizsargu tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai agresīvas ķīmiskās vielas, jo tie var
radīt bojājumus. Tīriet krūtsgalu aizsargus pirms pirmās
lietošanas reizes un pēc katras lietošanas reizes.
Tīrīšana ar rokām
1 Skalojiet aukstā dzeramas kvalitātes ūdenī (apm. 20°C)
10–15sekundes.
2 Mazgājiet siltā dzeramas kvalitātes ūdenī (apm. 35°C),
izmantojot mazgāšanas līdzekli (vēlams tādu, kas nesatur
mākslīgos aromatizētājus vai krāsvielas).
3 Skalojiet aukstā dzeramas kvalitātes ūdenī (apm. 20°C)
10–15 sekundes.
4 Noslaukiet ar tīru drānu vai ļaujiet nožūt uz tīras virsmas.
Mazgāšana trauku mazgājamajā mašīnā
1 Ievietojiet izstrādājumu trauku mazgājamās mašīnas
augšējā nodalījumā.
2 Izvēlieties standarta mazgāšanas programmu un
izmantojiet mājsaimniecības trauku mazgājamo līdzekli.
3 Ja pēc mazgāšanas trauku mazgājamajā mašīnā
izstrādājums nav pilnīgi sauss, noslaukiet ar tīru drānu vai
ļaujiet nožūt uz tīras virsmas.
2.darbība – dezincēšana
Brīdinājums
Pirms pirmās lietošanas reizes un vismaz reizi dienā
dezincējiet (vārot vai mikroviļņu krāsnī). Uzmanieties! Pēc
dezincēšanas higiēniskais uzglabāšanas futlāris un tā saturs
var būt ļoti karsti. Lai nerastos apdegumi, lietojiet aizsargu,
kad pagājušas aptuveni 5minūtes un tas ir atdzisis.
Brīdinājumi, lai izvairītos no piena piesārņojuma un
nodrošinātu higiēnu
- Iztīriet higiēnisko uzglabāšanas futlāri pirms pirmās
lietošanas reizes.
- Nodrošiniet pareizo ūdens līmeni, mikroviļņu krāsns jaudu
un procesam vajadzīgo laiku. Pretējā gadījumā var
mazināties dezinfekcijas efektivitāte un tikt bojāts
higiēniskais uzglabāšanas futlāris vai krūtsgalu aizsargi.
- Izmantojiet tikai komplektā iekļauto higiēnisko
uzglabāšanas futlāri.
Vārīšana
1 Tīriet atbilstoši norādēm nodaļā “Tīrīšana”.
2 Vāriet krūtsgalu aizsargus dzeramas kvalitātes ūdenī
5minūtes.
3 Ļaujiet nožūt uz tīras virsmas.
Mikroviļņu krāsns – vai arī izmantojiet tikai komplektā
iekļauto higiēnisko uzglabāšanas futlāri saskaņā ar tālāk
sniegtajām norādēm.
1 Tīriet higiēnisko uzglabāšanas futlāri atbilstoši norādēm
nodaļā “Tīrīšana”.
2 Iepildiet higiēniskajā uzglabāšanas futlārī 25ml dzeramas
kvalitātes ūdeni, lai tas sniegtos līdz atzīmētajai līnijai (1.att.)
3 Ievietojiet krūtsgalu aizsargus higiēniskajā uzglabāšanas
futlārī un cieši aizveriet vāciņu (2.att.).
4 Ievietojiet pilno higiēnisko uzglabāšanas futlāri mikroviļņu
krāsnī un 3 minūtes karsējiet 750–1000W lielā jaudā (3.att.).
5 Ļaujiet higiēniskajam uzglabāšanas futlārim apmēram
5 minūtes atdzist (4.att.).
6 Noteciniet ūdeni no higiēniskā uzglabāšanas futlāra (5.att.).
7 Noslaukiet krūtsgalu aizsargus ar tīru drānu vai ļaujiet tiem
nožūt uz tīras virsmas.
Lietošana
Brīdinājums
Lai novērstu piesārņojuma risku, pirms pieskaraties
krūtsgalu aizsargiem, rūpīgi nomazgājiet rokas un krūtis ar
ūdeni un ziepēm.
Izstrādājuma uzlikšana – lai uzliktu izstrādājumu, ievērojiet
tālāk sniegtās norādes.
1 Izņemiet notīrīto un dezincēto krūtsgalu aizsargu no
higiēniskā uzglabāšanas futlāra.
2 Uz tām aizsarga sānu malām, kas saskarsies ar ādu,
uzpiliniet dzeramas kvalitātes ūdeni vai krūts pienu, lai
aizsargs labāk turētos pie jūsu ādas (6.att.).
3 Turiet aizsargu pie krūtsgala pamatnes un iespiediet
krūtsgalam paredzēto padziļinājumu uz iekšu, lai tas būtu
daļēji ievilkts (7.att.).
4 Pagrieziet aizsargu, lai zīdaiņa deguns un zods varētu
saskarties ar krūts ādu (8.att).
5 Novietojiet aizsargu tieši pa vidu pāri krūtsgalam un, kad
liekat aizsargu uz krūts, nedaudz pastiepiet tā sānu malas
uz sāniem (9.att.).
6 Kad aizsargs ir uzlikts, varat zīdīt bērniņu, kā ierasts.
Glabāšana – glabājiet tīros krūtsgalu aizsargus higiēniskajā
uzglabāšanas futlārī vai sausā un tīrā tvertnē. Krūtsgalu
aizsargu glabāšana netīrā vai mitrā vidē var izraisīt
piesārņojuma rašanos.
Likvidēšana: saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
Simbolu skaidrojums – Brīdinājuma zīmes un simboli ir
svarīgi, lai nodrošinātu, ka izmantojat šo izstrādājumu droši
un pareizi, un lai sargātu jūs un citus no savainojumiem.
Tālāk ir brīdinājuma zīmju un simbolu, kas atrodas uz
etiķetes un lietošanas instrukcijā, skaidrojums.
Šis simbols norāda, ka higiēnisko uzglabāšanas
futlāri drīkst apstrādāt mikroviļņu krāsnī.
Piepildiet higiēnisko uzglabāšanas futlāri
ar ūdeni.
Nogaidiet 5minūtes un tikai pēc tam higiēnisko
uzglabāšanas futlāri var izņemt no mikroviļņu
krāsns.
Šis produkts ir izgatavots no polipropilēna (PP)
un ir pārstrādājams.
Iepakojuma materiāls ir negofrēts kartons/
kokšķiedru plātne.
Šis simbols norāda krūtsgalu aizsargu numuru
ražotāja katalogā.
Ievērojiet lietošanas norādījumus.
Meža uzraudzības padomes(Forest Stewardship
Council– FSC) preču zīme.
Svarīga informācija, piemēram, brīdinājumi un
piesardzības pasākumi.
UDI ir AIDC un cilvēkiem lasāmas informācijas
identikators.
Šis simbols norāda, ka šī ir medicīnas ierīce.
Ražotājs ir veicis visus vajadzīgos pasākumus, lai
nodrošinātu, ka ierīce atbilst piemērojamajiem
drošības tiesību aktiem izplatīšanai Eiropas
Savienībā.
Izmantotais materiāls ir drošs saskarē ar pārtiku.
Tehniskie rādītāji
- Ir pieejami divi krūtsgalu aizsargu izmēri: mazais 15mm;
vidējais 21mm.
- Materiāli: silikons (krūtsgala aizsargs), polipropilēns
(higiēniskais uzglabāšanas futlāris)
- Darbmūžs: 2 mēneši
750 – 1000W
3 min.
3
5
8
6
9
25 ml/
0.9 .oz
1
2
5 min.
4
7
SCF153
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands
www.philips.com/avent
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V.
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.038.9744.4 (2023-09-25)
Nibukaitse
Krūtsgalu aizsargs
Spenelių apsauga

