SCD501 SCD502 SCD503 Руководство пользователя
Содержание Введение ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Важная информация ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Описание изделия ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Подготовка прибора к работе ������������������������������������������������������������������������������������ 8 Де
1 Введение • Провода могут стать причиной удушья. Располагайте провода в недоступном для детей месте (на расстоянии более 1 метра). Никогда не ставьте радионяню в детскую кроватку или манеж. Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips AVENT! Для того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой Philips AVENT, зарегистрируйте приобретенный продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством.
Внимание! • Радионяня была разработана в качестве вспомогательного устройства. Она не заменяет полностью функцию соответствующего присмотра за детьми. • Температура эксплуатации прибора: от 0 °C до 40 °C. Температура хранения прибора: от -25 °C до 70 °C. • Не подвергайте детский и родительский блоки воздействию низких или высоких температур или воздействию прямого солнечного света. Не размещайте детский и родительский блоки вблизи источников тепла.
• При размещении родительского блока или детского блока рядом с передатчиком или другим устройством стандарта DECT (например, телефоном DECT или беспроводным маршрутизатором для доступа в Интернет) связь с прибором может быть потеряна. Установите детский или родительский блок на достаточном расстоянии от других беспроводных устройств, чтобы восстановить соединение. • Работающие вблизи радионяни мобильные телефоны могут вызывать помехи. • При установке или замене элементов питания руки должны быть сухими.
• Чтобы защитить кожу при обращении с элементами питания, имеющими следы повреждений или утечку электролита, надевайте защитные перчатки. • Для обеспечения автономной работы до 24 часов в родительский блок необходимо установить батареи емкостью не менее 1500 мА*ч.
3 Описание изделия 4 Подготовка прибора к работе A Родительский блок 1 Индикация уровня громкости 2 Кнопка питания 3 3 Кнопка уменьшения громкости “-” 4 Индикатор соединения LINK 5 Разъем подключения адаптера питания 6 Индикатор разряда элементов питания 7 Кнопка увеличения громкости “+” 8 Фиксатор крышки отсека для элементов питания 9 Крышка отсека для элементов питания 10 Адаптер B Детский блок 1 Кнопка включения ночника 2 Кнопка питания 3 3 Индикатор питания 4 Стационарный сетевой шнур 5 Адаптер Детск
Установка элементов питания 2 Если родительский блок находится далеко от розетки электросети, прибор может работать от двух неперезаряжаемых щелочных батарей 1,5 В R6 типа AA или двух аккумуляторов 1,2 В R6 типа AA (не входят в комплект поставки). Время автономной работы от батарей составляет до 24 часов и зависит от типа используемых элементов питания и режима работы родительского блока в беспроводном режиме.
5 Использование радионяни Установление связи между родительским и детским блоками 1 Нажмите и удерживайте кнопку 3 на детском блоке в течение 3 секунд, пока не загорится индикатор питания. 2 Нажмите и удерживайте кнопку 3 на родительском блоке в течение 3 секунд, пока индикатор соединения LINK не начнет мигать красным светом. Установка радионяни B Предупреждение Устанавливайте детский блок в недоступном для детей месте. Никогда не кладите детский блок в детскую кроватку или манеж.
• Зона действия Если соединение не было установлено, индикатор соединения LINK продолжает мигать красным светом, на родительском блоке раздается звуковой сигнал. • • Если подключение не было установлено... • Если родительский блок находится вне зоны действия детского блока, установите его ближе к детскому блоку.
6 Особенности Родительский блок Режим Smart ECO Индикатор разряда элементов питания 1 Для данной модели радионяни предусмотрен режим Smart Eco, который постоянно активен и автоматически снижает мощность сигнала DECT, передаваемого детским блоком, в целях экономии энергии и снижения мощности радиопередачи. 2 Индикатор разряда элементов питания не горит, когда родительский блок подключен к сети или элементы питания не разряжены.
При каждом нажатии кнопки для увеличения или уменьшения громкости на один уровень будет раздаваться звуковой сигнал. • Индикаторы уровня громкости ненадолго загорятся, указывая на текущий уровень громкости. Для уменьшения громкости нажмите кнопку “-”. Если кнопку “-” удерживать в течение 2 секунд, звук на устройстве будет выключен. • 2 7 Очистка и уход • • • Не используйте чистящий спрей или жидкие чистящие средства. Перед проведением очистки отключите детский и родительский блоки от сети.
11 Защита окружающей среды 12 Часто задаваемые вопросы • Данный символ означает, что прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Передайте его в специализированный пункт по утилизации электрооборудования. Правильная утилизация поможет защитить окружающую среду. • Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, это означает, что оно содержит одноразовые элементы питания, которые нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Почему устройство издает пронзительный звук? • Возможно, блоки расположены слишком близко друг к другу. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии не менее 1 метра от родительского блока. Почему я ничего не слышу/почему я не слышу, как плачет ребенок? • Возможно, родительский и детский блоки находятся вне зоны действия друг друга. Сократите расстояние между ними. • Возможно, установлен минимальный уровень громкости (без звука). Увеличьте громкость.
Может ли детский блок работать от батарей? • Нет, детский блок не работает от батарей. Он работает только от сети. Устройства для присмотра за новорожденными и детьми до трех лет (радионяня Philips Avent) SCD501, SCD502, SCD503 Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „ФИЛИПС“, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел.
© 2022 Koninklijke Philips N.V. Все права защищены.