Register your product and get support at www.philips.
Fig.1 (1) k g -® j e V i @ Fig.
1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/AVENT. Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable products that give parents the reassurance they need when looking after the health and safety of their baby.
Adult supervision Replacement • • • • • • • • This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. Never place the baby unit inside the baby bed or playpen. To prevent overheating, do not cover the baby monitor with a towel, blanket, or any other items. When your baby monitor uses a power outlet, make sure that you can easily access the power outlet.
3 Overview Parent unit (Fig. 1) Baby unit (Fig. 2) ©* © • Press to turn the parent unit on or off @ link • • • Indicate the level of sound in your baby's room © Speaker • In green: The baby unit is turned on. © Microphone ©
4 Get started You can connect the parent unit or the baby unit to the mains or insert batteries to operate It. For added reassurance, insert batteries to guarantee a backup in case of power supply failure. If you use rechargeable batteries, make sure that you charge them separately. To set up the baby unit: 1 Before you connect the baby unit to the mains socket, remove the lid of the battery compartment. 2 Insert four 1.5V R6 AA batteries with the correct polarity (+/-) as indicated.
Operating range Outdoors: up to 150 metres/500 feet Indoors: up to 50 metres/150 feet This monitor is designed to operate at Its best within a 150 m range, suitable for most household environments. The operating range and quality of the connection varies depending on the number of obstructions, like walls or buildings, in between the two units.
7 Troubleshooting Ifyou don't find the solution you need in this section, you can get support at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problems Possible causes Solutions My parent/baby unit doesn't switch on. The unit is not connected to the power supply. Connect the unit to a power suppy. The batteries are empty or inserted incorrectly Replace the batteries and make sure that they are correctly inserted.
1 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, регистрирайте изделието си наwww.phlllps.com/AVENT. Усилията на Philips AVENT са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни продукти, които дават на родителите сигурността, от която се нуждаят в грижите за здравето и безопасността на своето дете.
Родителски надзор Замяна • • • • • • • • Тозибебефонепомощносредство. Той не може да е заместител на отговорния и навременен родителски контрол и не трябва да се използва като такъв. Никога не слагайте устройството за бебето в леглото или кошарката му. За да не допуснете прегряване, не покривайте бебефона с кърпи, одеяла или подобни. Когато включвате бебефона в електрически контакт, уверете се, че контактът е лесно достъпен. За тяхната безопасност, не позволявайте на деца да си играят с бебефона.
3 Общ преглед @ AC/DC адаптер • • • Вход: 100-240V променлив ток Изход: 6,0V постоянен ток, 300 тА Номер на модел: SSW-2350EU Родителско устройство (Фиг.1) Устройство за бебето (Фиг. 2) ©* • Натиснете, за да включите или изключите родителското устройство @ връзка • • Показва нивото на звука в стаята на бебето © Високоговорител @ Съединител за предоставения AC/DC адаптер • Свети в зелено: родителското устройство е включено. Мигав червено: зарядът на батериите е слаб.
4 Начални стъпки Може да свържете родителското устройство или устройството за бебето към електрическата мрежа или да ги използвате с батерии. За повече сигурност поставете батерии, за да се подсигурите в случай на прекъсване на електрозахранването. Ако използвате акумулаторни батерии, непременно ги зареждайте поотделно. Настройка на устройството за бебето: 1 Преди да включите устройството за бебето към електрически контакт, свалете капака на отделението за батерии.
Работен обхват • • • На открито: до 150 метра (500 фута) На закрито: до 50 метра (150 фута) Този бебефон е проектиран за най-добра работа в обхват до 150 м, подходящ за повечето домашни условия. Работният обхват и качеството на връзката варират в зависимост от броя препятствия, като стени или сгради, между двете устройства. Свързване на допълнително родителско устройство Можете да използвате няколко допълнителни родителски устройства с вашия бебефон.
7 Отстраняване на неизправности Ако в този раздел не откриете решението, от което се нуждаете, можете да получите поддръжка на адрес www.philips.com/AVENT или като се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Проблеми Възможни причини Решения Родителското устрой- Устройството не е свързано към Свържете ство/устройството за източник на захранване. на захранване. Батериите са изтощени или са Сменете батериите и се уверете, че са поставени неправилно.
1 Úvod Gratulujeme k nákupu a vftámeVás mezi uzivatelivyrobkü spolecnostiPhilips AVENT Chcete-livyuzfvat vsech vyhod podpory nabfzené spoleCnostf Philips AVENT, zaregistrujte svüj vyrobek na stránkách www.philips.com/AVENT. ZnaCka Philips AVENT je zamérena na dodávánf peCujfcfch a spolehlivych vyrobkü poskytujfcfch rodiCum jistotu, kterou potrebujf pripéCi 0 zdravf a bezpeCnost svého miminka.
• • balene chrañle pred horkem, naprikiad slunecnim zárením, ohnèm a podobnè, • vybrté balene co nejdríve vyjmèle z príslroje. Aby se balene neprehrívaly a nevyluCovaly loxické lálky, vodík nebo kysiík, dejle pozor na zkral nebo poskození balerií. • Vyména • Dohied dospèlych • • • • • • • Talo eleklronická chuva predslavuje pouze pomucku. Nepredslavuje náhradu zodpovèdného a rádného dohledu dospèlou osobou a nelze jilímlo zpusobem pouzíval.
3 Prehled Rodicovska jednotka (Obr. 1) Detska jednotka (obr. 2) © d) ©* • Stisknutim zapnete nebo vypnete rodicovskou jednotku. @ link • • OznaCujihladinuzvukuvmistnosti s ditetem. © Reproduktor @ Konektor pro dodany siVovy adapter ©
4 Zaciname Rodicovskou nebo detskou jednotku muzete napajet ze site nebo do ni vlozit baterie. Pro vetsijistotu doporuCujeme vlozit bateriejako zalohu pro pripad vypadku proudu. Pokud pouzijete dob^ecibaterie,je nutneje dobit oddelene. Nastaveni detske jednotky: 1 Nez zapojite detskou jednotku do site, sejmete kryt prihradky na baterie. 2 Vlozte ctyribaterie 1,5 V AA R6. Dbejte na 5 1 Stisknete tlaCitkoClJ na rodiCovske/detske jednotce.
Tip Tato elektronicka chuvickaje speciàiné navrzena na skrytf antény v hornf càsti rodicovské jednotky. Aby nevznikly prekazky, ^eré mohou snizit provoznf dosah, drzte béhem prenàsenf rodicovskou jednot^u za zàkladnu. Po^ud je rodicovskàjednotka mimo provoznf dosah détské jednotky, vydà obcas zvukovy signàl. Kontrolka link rodicovské jednotky blikà cervené. 30 minut pred tfm. nez se baterie vybije, zacne kontrolka baterie cervené blikat a prfstroj vydà zvukovy signàl.
7 Reseni problèma Pokud potrebné reseni nenaleznete vtéto casti, ziskàte podporu nawebu www.philips.com/AVENT nebo se obrat'te na stredisko péce o zàkazniky spoleCnostiPhilips. Problémy Moznè pri'ciny Resen' RodiCovskà/détskàjednotka se nezapnula. Jednotka nenf pripojena ke zdroji napàjenf. Pripojte jednotku ke zdroji napàjeni. Baterie jsou vybité nebo jsou nespràvné vlozeny. Vyménte baterie a ujistéte se,ze jsou vlozeny spràvné. RodiCovskà a détskà jednotka jsou nastaveny na rùzné kanàly.
1 Tutvustus Onnitleme ostu puhul ja tervitame teid Philipsi AVENTi poolt! Philipsi AVENTi pakutava tootetoe eeliste taielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips. com/AVENT. Philipsi AVENT on puhendunud hoolivate ja tookindlate toodete valmistamisele, mis annavad vanematele lapse tervise ja turvalisuse jalgimisel vajaliku kindlustunde. Philipsi AVENTi beebimonitoriga kuulete oma last uliselgelt ning teate alati, millal laps teid vajab.
• Patareide ülekuumenemise ja mürgiste materjalide, vesiniku voi hapniku eraldumise valtimiseks arge lühistage ega kahjustage patareisid. • Taiskasvanu jarelvalve • Beebimonitor on abivahend. See ei asenda taiskasvanu padevat ja korralikku jarelvalvet ning toodet ei tohi sel eesmargil kasutada. Arge kunagi paigutage beebiseadet lapse voodisse voi manguaeda. Ülekuumenemise valtimiseks arge katke beebimonitori kunagi ratiku, teki voi muude esemetega.
3 Ulevaade Keskseade (jn1) Beebiseade (jn 2) ©* © • Vajutage keskseadme sisse- ja valjalulrtamiseks @ link • Vajutage beebiseadme sisse- ja valjalulitamiseks • Roheline: beebiseade on sisse lulitatud. © on • Roheline: keskseade on uhendatud beebiseadmega. Vilgub punaselt: keskseade otsib uhendust beebiseadmega.
4 Alustamine Keskseadme voi beebiseadme kasutamiseks volte selle uhendada vooluvorku voi sisestada seadmesse patareid. Voolukatkestustest tingitud ebameeldivuste valtimiseks on soovitatav sisestada seadmesse igaks juhuks ka patareid. Kui kasutate laetavaid patareisid, laadige neid eraldi. Beebiseadme seadistamine: 5 Beebimonitori kasutamine 1 Vajutage kesk-/beebiseadme Ò nuppu. » Kesk-/beebiseade lulitub sisse ja koik selle margutuled suttivad hetkeks.
Tegevusraadius Oues: kuni 150 meetrit Siseruumides: kuni 50 meetrit Monitor tòòtab optimaalselt 150 m raadiuses, sobides kasutamiseks enamikus kodudes. Tegevusraadius ja uhenduse kvaliteet soltuvad kahe seadme vahele jàavate takistuste (nt seinad voi hooned) hulgast. Taiendava keskseadme uhendamine Beebimonitoriga saab kasutada mitut tàiendavat keskseadet.Tàiendavate seadmete uhendamine kàib kahe lihtsa toiminguga.
7 Veaotsing Kui te ei leia sellest osast sobivat lahendust, otsige abi aadressilt www.philips.com/AVENT voi votke uhendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Probleemid Voimalikud pohjused Lahendused Kesk-/beebiseade ei lulitu sisse. Seade ei ole uhendatud vooluvOrku. Uhendage seade vooluvOrku. Patareid on tuhjaks saanud vOi valesti sisestatud. Vahetage patareid valja ja veenduge, et need on paigaldatud Oigesti. Kesk- ja beebiseade on lulitatud erinevatele kanalitele.
1 Uvod Cestrtamo na kupnji, dobrodosliu Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podrsku koju nudiPhilips AVENT, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/ AVENT. Philips AVENT je predan proizvodnji pouzdanih proizvoda kojiroditeljima pruzaju sigurnost potrebnu za skrb o zdravlju i sigurnosti njihovih beba. Monitor za bebe tvrtke Philips AVENT donosi iznimno jasnu zvucnu vezu s vasom bebom,tako da cete uvijekznatikada ste potrebni svojoj bebi.
Nadzor odrasle osobe Zamjena dijelova • • • • • • • • Ovaj monitor za bebe samo je pomagalo. Ne smije se koristiti kao zamjena za odgovoran nadzor od strane odrasle osobe. Jedinicu za bebu nikada nemojte stavljati u bebin krevet ili ogradicu za igranje. Kako bise spnjecilo prekomjerno zagrijavanje, monitor za bebe nemojte prekrivatiruCnikom, dekom ilinekim drugim predmetima. Ako se za napajanje monitora za bebe korististrujna utiCnica, pobrinite se da se utiCnicimoze lako pristuprti.
3 Pregled Roditeijska jedinica (SI. 1) Jedinica za bebu (SI. 2) ©* © • Prrtisnrte za ukijucivanje i iskijucivanje roditeljske jedinice @ link • • Pritisnite za ukijucivanje i iskijucivanje jedinice za bebu • Svijetli zeleno: jedinica za bebu je ukIjuCena. © on Svijetli zeleno: roditeljska jedinica povezana je s jedinicom za bebu. Treperi crveno: roditeljska jedinica trazijedinicu za bebu.
4 Prvi koraci Roditeljska jedinica i jedinica za bebu mogu se napajati iz naponske mreze ilipomocu baterije. Radi dodatne sigurnosti, umetnite baterije kako biste imalirezervno napajanje u slucaju nestanka struje. Koristrte libaterije s moguCnosCu ponovnog punjenja, trebate ih napuniti zasebno. Postavljanje jedinice za bebu: 1 Prije ukopCavanjajedinice za bebu u strujnu utiCnicu skinite poklopac odjeljka za baterije.
Savjet Monitor za bebu posebno je dizajniran kako bi se sakrila antena u gornjem dijelu roditeljske jedinice. Kako bi se izbjegle zapreke koje mogu smanjiti radni domet, roditeljsk^u jedinicu prilikom prenosenja drzite za donji dio. Kada je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebu, povremeno ce se oglasiti zvucnim signalom. Indikator link na roditeljskoj jedinici treperi crveno. Indikator baterije treperi crveno, a zvucni signal se oglasava 30 minuta prije no sto se baterije isprazne.
7 Rjesavanje problema Ako u ovom odjeijku niste pronaslipotrebno rjesenje, mozete ga potrazrtina adresiwww.philips.com/ AVENT ilise mozete obratiticentru za potrosacetvrtke Philips u svojoj drzavi. Problemi Moguci uzroci Rjesenja Moja roditeljska jedinica / jedinica za bebu se ne ukljuCuje. Jedinica nije prikljuCena na izvor napajanja. PrikljuCite jedinicu na izvor napajanja. Baterije su prazne ili nisu pravilno umetnute. Zamijenite baterije i provjerite jesu li pravilno umetnute.
1 Bevezetes A Philips AVENT koszontiOnt! Gratulalunka vasarlashoz! A Philips altalbiztositotttamogatas teljes koru igenybevetelehez regisztralja a termeket awww.philips.com/AVENT cimen. A Philips AVENT elkotelezett az olyan megbizhato termekek gyartasa mellett, amelyek megnyugtato hasznalatot biztositanak a szulok szamara, amikor babajuk egeszsegeert es biztonsagar6lgondoskodnak.
Feinott felügyelet Csere • • • • • • • • A babaor célja, hogy segrtséget nyújtson Onnek. Nem helyettesítia megfelelo felelos felnott felügyeletét, és nem használható ilyen célokra. Soha ne tegye a bébiegységet a baba ágyába vagy járókájába. Atúlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a babaort törülköz6 vel,takar0 val vagy bármiegyébbel. Haa babaort hálózatitápfeszültségrol muködteti, gondoskodjon róla, hogy az könnyen elérheto legyen.
r 3 Attekintés Szülói egység (1. ábra) Bébiegység (2. ábra) ©* © ¿3 • b Nyomja meg a szüloiegység be- vagy kikapcsolásához link • • Nyomja meg a bébiegység be- vagy kikapcsolásához © Zóld: a szüloiegység kapcsolatban van a bébiegységgel. Vórósen villog: a szüloiegység keresia bébiegységet. © Hangszintjelzó fények • A gyerekszoba zajszintjének jelzése on • Zóld: a bébiegység be van kapcsolva. © Mikrofon ©
4 Kezdô lépések A bébiegységet vagy a szüloiegységet csatlakoztathatja a fall konnektorhoz vagy elemrol is mûkodtethetia készüléket. Afokozott biztonsag érdekében helyezzen be elemeket is, hogy aramszünet esetén is mûkodjon a készülék. Akkumulatorok hasznalata esetén ügyeljen arra, hogy azokat külon toltse. A bébiegység beâlhtasa: 1 2 3 5 1 Nyomja meg a Û gombotaszüloi/ bébiegységen. » A szüloi/bébiegység bekapcsol, és rovid idore minden jelzofény felvillan.
Hatotavolsag • • • Kulten hasznalat eseten: legfeljebb 150 meter Belteri hasznalat eseten: legfeljebb 50 meter A bebimonitor ugy lett kialakitva, hogy barmilyen otthonikornyezetben 150 m-es hatotavolsagon belulmukodjon optimalisan. A hatotavolsag es a kapcsolat minosege a ket egyseg kozottiakadalyok - mint peldaul falakvagy epuletek - szamatolfugg.
7 Hibakeresés Ha ebben a részben nem találja meg a megoldást, keresse felá www.philips.com/AVENT weboldait vagy lépjen kapcsolatba az országában található Philips vevoszolgálattal. Problémák Lehetséges okok A szülói/bébiegység nem Az egység nincs áramforráshoz Megoldás Csatlakoztassa az egységet valamilyen kapcsolódik be. csatlakoztatva. áramforráshoz. Az elemek lemerültek, vagy helytelenül Cserélje ki az elemeket, és helyezte be óket.
1 Kipicne Осы ен1 мд|сатып алуыкызбен кугтыктаймыз жэне Philips AVENT компаниясынакош келд1 К1 з! Philips AVENT усынатын колдауды толык пайдалану уш1 н, енlмдlwww.phlllps.com/ AVENT торабында т|ркек1 з. Philips AVENT компаниясы ата-аналарга нэресте денсаулыгы мен каупс1 зд|пн Караганда кажет болатын толык кеп1 лд|кт1 берет1 н кут1 м керсетужэне сен1 мд|ен1 мдер шыгаруга бар куш!н жумсайды. Бул Philips AVENT нэресте мониторы нэрестек!зге ете анык дыбыстык байланыс кеп|лд|пн беред|.
Ересек адамнын кадагалауы • • • • • • • Бул нэресте мониторы комекш1 К¥рал рет1 нде жасалган. Ол ересек а,дамнык сен1 мд|жэне толык ка,дагалауын алмастырмайды жэне курадды ондай максатта пайдалануга болмайды. Нэресте модул1 н еш уакытта нэрестен1 к тосепне немесе ойнайтын манеж1 не коймакыз. Нэресте мониторын орамалмен, корпемен немесе баска заттармен жаппакыз. Катты кызып кету|мумк1 н. Нэресте мониторы розеткага косылып турганда, розеткага колыкыз окай жет1 п туруы керек.
3 Жалпы шолу Ата-ана модул! (1- -сурет). Нэресте модул! (2- -сурет) ©* © ¿3 • Ата-ана модул1 н косу немесе еш|ру уш1 н басыкыз @ байланыс • • Жасыл: ата-ана модул1 нэресте модул1 мен байланыс орнатты. Кызыл болып жыпылыктаса: ата-ана модул1 нэресте модул1 н 1 здеуде.
4 Жумысты бастау Ата-ана модул1 н немесе нэресте модул1 н розеткага косуга немесе оны 1 ске косу уш1 н батареялар салуга болады. Косымша сен1 мд|л1 к уш1 н, куат бер|лмей калганда косымша куат рет1 нде пайдаланылатын батареяларды салып койыкыз. Егер зарядталатын батареяларды пайдалансакыз, оларды белек зарядтауыкыз керек. 5 1 2 Нэресте модул1н1н параметрлер1н орнату: 1 2 Нэресте мониторын пайдалану Ата-ана/нэресте модул1 ндег1 (1 ) туймеан басыкыз.
Кызмет ету аясы Сыртта: 150 метрге дей|н Уйде: 50 метрге дей|н Бул монитор 150 метр аяда оте жаксы жумыс 1 стейт1 н етш жасалган, ол коптеген турмыстык ортага колайлы болып табылады. Кызмет ету аясы мен байланыс сапасы ек1 модуль арасындагы кабырга немесе гимараттар сиякты кедерплер санына байланысты эр турл|болады. Косымша ата-ана модул1 н жалгау 6 Кеп1лд1к жэне кызмет. Кызмет немесе акпарат кажет болса, не болмаса кандай да б|р мэселе туындаса, Philips AVENT веб торабына к|р|к|з (www.philips.
7 Акаулыктарды жою Егер осы бел1 мде кажетт1 шеш1 мд|таппасакыз, www.philips.com/AVENT торабынан коддау алуыкызга болады немесе елlKlздегlPhlllps тутынушыларды коддау орталыгына хабарласыкыз. Мэселелер Ыктимал себептер! Шеш1мдер Ата-ана модул|/н9 ресте модул1 косылмайды. Модуль куат кез1 не косылмаган. Батареялар таусылган немесе дурыс салынбаган. Ата-ана жэне нэресте модульдер| турл1 арналарга орнатылган. Модульдер аядан тыс. Модульд|куат кез|не косыкыз. Байланыс орната алмаймын.
1 Ivadas Sveikiname isigijus „Philips AVENT“ irsveiki atvykp! Noredamipasinaudotivisa „Philips AVENT“ siOloma pagalba, uzregistruokrte gaminj adresu www.philips.com/AVENT. „Philips AVENT“ gamina patikimus vaikp priezioraiskirtus gaminius, kurie leidziatevams jaustis uztikrintai, ropinantis savo kodikio sveikata ir saugumu. Sis „Philips AVENT“ kodikio stebejimo sipstuvas uztikrina itin aiskaus garso rysj su kodikiu,todelvisada zinosite, kada kodikiuireikiajosp.
• Norèdamiapsisaugoti, kad baterijos nejkaisty ar kad is jy nepaskiisty toksinès medZiagos, vandeniiis arba deguonis, neuZtrumpinkite ir nepaZeiskite baterijy. • Suaugusiqjq prieziura • Sis küdikio stebèjimo siystuvas sukurtas kaip pagaibinè priemonè.Tainèra atsakingos irtinkamos suaugusiyjy atiiekamos prieZiüros pakaitaias ir neturèty bütitaip naudojamas. Jokiu büdu nedèkite küdikio jrenginio j vaiko ioveiç ar aptvarq.
3 Apzvalga Tév4 irenginys (Pav. 1) Kùdikio irenginys (Pav. 2) ©* a • Paspauskrte, norèdamiijungtiarba isjungtitèvp jrenginj • Zalia:tèvp jrenginys susietas su kùdikio jrenginiu. Mirksiraudonai:tèvp jrenginys iesko kùdikio jrenginio. © Carso lygio lemputés • Rodo garso lygi kùdikio kambaryje © Garsiakalbis @ Pridedamo kintamosios / nuolatinés srovés adapterio jungtis ©
4 Pradzia Tevy irenginj arba kOdikio irenginj gairte prijungtiprie maitinimo lizdo arba gairte ideti baterijas, kad jis veiktp. |dekrte baterijas del papildomos garantijos, kad irenginys neissijungtp nutrOkus elektros sroves tiekimui.Jeinaudojate ikraunamas baterijas, bOtinaiikraukite jas atskirai. Kudikio ¡renginio paruosimas: 1 Pries prijungdamikodikio irengini prie maitinimo lizdo, nuimkite baterijp skyrelio dangteli.
Patarimas Küdikio stebéjimo siystuvas specialiai sukonstruotastaip, kad sléptp anten^, esanci^ tévp jrenginio virsutinéje dalyje. Norédami isvengti trikdymo, galincio sumazinti veikimo diapazon^, nesdami tévp jrenginj. laikykite jj uz apacios. Kai tévp jrenginys nepatenka j küdikio jrenginio diapazon^,tévp jrenginys kartas nuo karto supypsi. Indikatorius sqsaja anttévp jrenginio mirksi raudonai.
7 Trikciq diagnostika ¡r salinimas Jeisiame skirsnyje nerandate reikiamo sprendimo, pagalbos gairte rastiadresu www.philips.com/AVENT arba galite kreiptis j „Philips“ vartotojp aptarnavimo centra savo salyje. Problemos Galimos priezastys Sprendimo budai Nejsijungiatevp arba kudikio jrenginys. Irenginys neprijungtas prie maitinimo tinklo. Prijunkite jrenginj prie maitinimo tinklo. Baterijos yratuscios arba neteisingai jdetos. Pakeiskite baterijas ir jsitikinkite, kad jos teisingaijdetos.
1 levads Apsveicam arpirkumu un laipni iGdzam Philips AVENT! LaipilnTgi izmantotu visus Philips AVENT piedavata atbalsta iespejas, registrejiet savu izstradajumu vietnewww.philips.com/ AVENT. Philips AVENT irpieversies uzticamu produktu razosanai, kas sniedz vecakiem tik nepieciesamo atbalstu, rGpejoties par berna veselTbu un drosTbu. ST Philips AVENT mazula uzraudzTbas ierTce nodrosinaTpasiskaidru skanu, laijGs vienmerzinatu, kad esat nepieciesams mazulim.
• Lainovérstu bateriju sakarsanu vaitoksisko vielu, üdenraza vaiskábekia izpiüdi, neradiet baterijás Tssavienojumu un nebojajiettas. Pieauguso uzraudzTba • ST mazula uzraudzTbas ierTce ir paredzéta ka palTgierTce.Tá neaizvieto atbildTgu un pienácTgu pieauguso uzraudzTbu, un to nedrTkst izmantot sada nolüka. Nekad nenovietojiet mazula ierTcizTdaina gultina vaisetina. Lainoverstu parkarsanu, nenosedziet mazula ierTciar dvieli, segu vaicitiem pri eksmetiem.
3 Parskats Vecaku ¡erice (1. att.) Mazuja ierice (2. att.) ©* © • Nospiediet, lai leslegtu vai izsiegtu vecaku ierTci @ saite • • • ©
4 Lietosanas saksana Varai izmantot vecaku vaimazula lerTci, piesledzot elektrotTkIam vai levietojot baterijas. Papildu nodrosinajumam ievietojiet baterijas, lai garantètu rezervistravas padeves partraukuma gadTjuma.Ja lietojatakumulatoru baterijas, uzladejiettas atseviski. Mazu|a ierTces uzstadisana: 1 Pirms mazula ierTces pievienosanas elektrotTkla kontaktligzdainonemiet bateriju nodalTjuma vacinu. 2 Ievietojiet cetras 1,5 V R6 AA baterijas ar pareizo polaritati(+/-), ka noradTts.
DarbTbas diapazons Arpus telpam: Udz 150 metriem / 500 pedam telpas: Udz 50 metriem/150 pedam ST uzraudzTbas lerTce ir izstradata, lai darbotos 150 metru diapazona un ir piemerota lielakajaidalaimajsaimniecTbas vietu. DarbTbas diapazons un savienojuma kvalrtate ir atkarTga no skerslu, piemeram, sienu vaieku, skaita starp abam ierTcem.
7 Traucejummekiesana Ja saja sadala neatradat nepieciesamo risinajumu, varai sanemt palidzTbu vietne www.philips.com/AVENT vaisazinieties ar Philips klientu apkalposanas centru sava valstT. Probiemas lespejamie iemesli Risinajumi Manu vecaku/mazula ierTcinevar ieslegt. lerTce nav pievienota elektrotTklam. Pievienojiet ierTcielektrotTklam. Baterijas ir izladejuSas vaiarT nepareizi levietotas. Nomainiet baterijas un parliecinieties, ka tas ir pareizi ievietotas.
1 Wst^p Gratulujemyzakupu iwrtamywsrod klientow firmy Philips AVENT! Aby w pe^niskorzystac z obs+ugiswiadczonej przezfirmp Philips AVENT nalezy zarejestrowaC zakupiony produkt na stronie www.philips.com/AVENT. Podstawowym celem firmy Philips AVENT jest tworzenie niezawodnych urz^dzen, ktore u/atwiaj4 zycie rodzicom poszukuj^cym rozwi^zan zapewniaj^cych zdrowie i bezpieczenstwo ich dziecka.
• Abyzapobiec nagrzewaniu sip bateriioraz wydzielaniu z nich toksycznych substancji, wodoru lub tienu, nie naiezy zwierac ich wyprowadzen aninarazaC na uszkodzenia mechaniczne. Nadzór osób doroslych • • • • • • • Elektroniczna niania stuzy jedynie jako pomoc w opiece. Nie powinna ona zastppowaC odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosi'ej. Nie wolno wk+adaC nadajnika do tózeczka lub kojca dziecka.
3 Opis Odbiornik (rys. 1) Nadajnik (rys. 2) ©ö ©ö Nacisnij, aby w+^czyc lub wy+^czyc odbiornik. • @ on (wt.) • @ link (pol^czenie) • Swiecinazielono: odbiornikjest pot^czonyz nadajnikiem. Miga na czerwono: trwa wyszukiwanie nadajnika przez odbiornik. • © Wskazniki poziomu halasu • Wskazuje poziom ha+asu w pokoju dziecka Nacisnij: aby wt^czyc lub wyt^czyc nadajnik. Swiecinazielono: nadajnikjestw+^czon)' © Mikrofon © <»3 ^ • • Swiecinazielono: nadajnikjestzasilany bateriami.
4 Czynnosci wst^pne Nadajnik lodbiornik mozna zasilac z gniazdka elektrycznego lub za pomocq baterii.W+óz do nadajnika baterie, aby mieC dodatkowq pewnosC, ze urz^dzenie nie przestanie dzia+aC nawet w przypadku awariizasilania.Jesli korzystasz z akumulatorów, pamiptaj o ich +adowaniu za pomocq osobnej +adowarki. Konfiguracja nadajnika: Przed pod+4 czeniem nadajnika do gniazda elektrycznego zdejmij pokrywp komory baterii. 1 5 1 3 Nacisnij przyciskd) na odbiorniku/nadajniku.
Zasi^g dzia^'ania Na zewn^trz: do 150 metrow W pomieszczeniach: do 50 metrow Konstrukcja nianipozwala najej w pelni sprawne funkcjonowanie w zasipgu do 150 metrow, wystarczaj^cym w przypadku wipkszoscigospodarstw domowych. Rzeczywisty zasipg dzia+ania ijakosc po+4 czenia zalezq od liczby przeszkod mipdzynadajnikiem iodbiornikiem,takich jak sciany czy budynki.
7 Rozwi^zywanie problemow Jeslininiejsza cz^sc instrukcjinie zawiera rozwi^zania napotkanego problemu, skorzystaj z pomocy na stronie www.philips.com/AVENT lub skontaktuj sip z Centrum Obs/ugiKlienta firmy Philips wTwoim kraju. Problemy Mozliwe przyczyny Rozwi^zania Nie mozna w/^czyc odbiornika/nadajnika. Urz^dzenie niejest pod/^czone do zasilania. Pod+^cz urz^dzenie do zrod+a zasilania. Baterie roz+adowa+y sip lub zosta+y Wymien baterie isprawdz, czy w+ozone w nieprawid+owy sposob.
1 Introducere Felicitan pentru achizrtie 5 1 bine ati venrt la Philips AVENT! Pentru a beneficia pe deplin de asistenta oferita de Philips AVENTTnregistrati-và produsul la www.philips.com/AVENT. Philips AVENT se consacra realizariide produse fiabile deTngrijire, pentru a le oferi parintilor Tncrederea de care au nevoie atuncicand au grija de sanatatea ji siguranta copilului lorAcest monitor pentru copiiPhilips AVENT ofera Tncrederea esentiala asigurata de o conexiune audio extrem de clara cu copiluldvs.
• Pentru a prevenisupraîncâlzirea bateriilor sau generarea de substante toxice, hidrogen sau oxigen de catre acestea, nu permrteti scurtcircuitarea sau deteriorarea bateriilor: • Supravegherea de catre un adult • • • • • • • Acest monitor pentru copii este un accesoriu ajutâtoi: Nu este un substitut pentru supravegherea responsabilâ a copiluluide catre un adult ji nu trebuie folosit ca atare. Nu plasati niciodatâ unitatea pentru copil în pâtut sau în tarc.
3 Imagine ansamblu Unitatea pentru pàrinte (Fig. 1) Unitate pentru copil (Fig. 2) © Ci) ©* • Apâsati pentru a pornisau opri unrtatea pentru pârinte. @ legàturà • Verde: Unrtatea pentru pârinte este conectatâ eu unitatea pentru copil. Roju intermitent: Unitatea pentru pârinte cautâ cu unitatea pentru copil. • © Leduri pentru nivelul de sunet • Indicatâ nivelulsonordincamera copilului dvs. • @ pornit • furnizat f
4 Primü pa§¡ Puteti conecta unrtatea pentru copilsau unrtatea pentru parinte la priza electrica sau puteti introduce baterii pentru a o alimenta. Pentru maimulta siguranta, introduceti bateriile pentru a garanta continuarea functionäriiTn cazul uneicaderi de tensiune. Daca utilizati baterii reTncärcabile, asigurati-vá ca leTncarcati separat. Pentru a configura unitatea pentru copil: 1 ínainte de a conecta unrtatea pentru copil la priza de retea,Tndepartati capacul compartimentului pentru baterii.
Raza de ac^iune • • • La exterior: pana la 150 de metri/500 ft La interior: pana la 50 de metri/150 ft Acest monitor este proiectat pentru a functiona la capacitate maximaTn interiorul uneiraze de 150 m, adecvatá pentru majorrtatea mediilor casnice. Raza de actiune 5i calitatea conexiuniivariazaTn functie de numarulde obstacole, precum zidurile sau cladirile, aflateTntre cele doua unitati.
7 Depanare Daca nu gasiti Tn aceastà sectiune soluta de care avet nevoie, puteti obline asistenta la adresa www.philips.com/AVENT sau puteti contacta Centrulde asistenta clienti Philips din tara dvs. Problème Cauze posibile Unitatea pentru pàrinte/copil nu Unitatea nu este conectatà la o sursà Conectati unitatea la o sursà de pome§te. de alimentare. alimentare. Nu pot stabili o conexiune. Soluti! Bateriile sunt descàrcate sau instalate Inlocuiti bateriile §i asigurati-và cà incorect.
1 Введение Благодарим вас за выбор продукции Philips AVENTI Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips AVENT, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/AVENT. Основная задача серии Philips AVENT — обеспечить родителей надежными устройствами, которые позволят им следить за здоровьем и безопасностью своих малышей. Ра,дионяня Philips AVENT с великолепным четким звуком обеспечит качественную связь, и вы в любой момент сможете узнать о том, что вашему ребенку нужна помощь.
• раздражению кожи или глаз, следите за соблюдением следующих правил. • Следите за соблюдением полярности элементов питания (+/) при установке. • Если устройство не будет использоваться в течение 30 дней или дольше, элементы питания следует извлечь. • Не подвергайте элементы питания чрезмерному нагреву (воздействию солнечных лучей, огня и т.п.). • Извлекайте элементы питания, как только в них закончится заряд.
Электромагнитные поля 3 Обзор (ЭМП) Радионяня Philips AVENT соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве радионяня абсолютно безопасна в использовании,что подтверждается актуальными научными данными. Родительский блок (рис. 1) © ¿3 Наймите для включения или выключения родительского блока @ сопряжение • • Утилизация изделия Горитзеленым: родительскийблок сопряжен с детским блоком.
@ Адаптер постоянного/переменного тока • • • Вход: 100—240 В перем. тока Вьходной ток: 6,0 В пост. тока, 300 мА Номер модели: SSW-2350EU Детский блок (рис. 2) ©* Нажмите для включения или выключения детского блока 4 Начало работы Родительский и детский блоки можно подключить к электросети или вставить в них элементь питания. Для дополнительной безопасности рекомендуется вставить элементь питания, которые будут служить дополнительньм источником питания в случае сбоев в работе в электросети.
5 Использование радионяни 1 Нажмите кнопкуй на родительском/ детском блоке. » Родительский/детский блок включится, и все индикаторы на нем ненадолго загорятся. 2 Детский блок и шнур питания должен находиться на расстоянии не менее 1 м (3,5 фт) от ребенка. 3 Используйте родительский блок в рабочем диапазоне. 4 Настройте родительский и детский блоки на один канал — канал 1 либо канал 2. » Индикатор сопряжение загорится красным, и родительский блок начнет поиск детского блока.
1 Нажмите кнопкуО на дополнительном родительском блоке. » Родительский блок будет включен, и все индикаторы на нем ненадолго загорятся. 6 2 Настройте родительский и детский блоки на один канал — канал 1 либо канал 2. » Когда сопряжение будет установлено, индикатор сопряжение загорится зеленым. Если вам требуется обслуживание устройства или дополнительная информация, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips AVENT, расположенный по адресуwww.phlllps.
7 Определение и устранение неисправностей Если в этом разделе отсутствует нужное решение,зайдите на вeб-caйтwww.phlllps.com/AVENT или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране. Проблема Возможные причины Решение Родительский/детский блок не Блок не подключен к источнику Подключите блок к источнику питания. включается. питания. Элементы питания разряжены или Замените элементы питания и проверьте, установлены неправильно. правильно ли они установлены.
1 Úvod 2 Blahozeláme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmispolocnostiPhilipsAVENTIAby ste mohlivyuzit' vsetky vyhody podpory spoloCnostiPhilips AVENT zaregistrujte svoj vyrobok na lokalite www.philips.com/AVENT. SpoloCnost' Philips AVENT uvádza natrh praktické a spoíahlivé vyrobky ktoré poskytnú rodiCom potrebny pocit istoty pri starostlivosti o zdravie a bezpeCnos^' svojho dietata.
• • baterie nedavajte do blizkostizdrojov nadmerneho tepla, ako su slnecne ziarenie, ohen a pod., • vyberte baterie hned po ich vybiti. V zaujme predchadzania zohrievaniu baterii a uvolnovaniu toxickych materialov, vodiku a kysliku, baterie neskratujte ani nedeformujte. Bezpecnostne opatrenia pre skladovanie • • Dohl’ad dospelych osob • • • • • • • Toto zariadenie na monitorovanie diet'at'a sluzi len ako pomocka.
Pomozte zivotnemu prostrediu tym,ze produkt a jeho balenie zlikvidujte zodpovedne. Symbol preciarknuteho odpadkoveho kosa s kolieskami na zariadeni na monitorovanie diet'at'a znamena, ze produkt podlieha poziadavkam europskej smernice 2002/96/ES, Co znamena, ze zariadenie anijeho baterie sa nemaju likvidovat v domacom odpade, kedze obsahuju latky, ktore mozu skodit zivotnemu prostrediu alebo zdraviu.
r Detskà jednotka (obr. 2) 4 Uvodné pokyny ©* • Stiacenim detsku jednotku zapnete alebo vypnete • Zelenàfarba: detskàjednotkaje zapnutà. @ °n © Mikrofón d
Pouzitie zariadenia na monitorovanie diefafa 1 Stiacte tlacidlo6 na rodicovskej/detskej jednotke. » RodiCovska/detska jednotka sa zapne a vsetky indikatory na rodiCovskej/detskej jednotke sa nakratko rozsvietia. 2 Detsku jednotku a napajaci kabel udrziavajte vo vzdialenostiminimalne 1 meter (3,5 stopy) od diet'at'a. 3 RodiCovsku jednotku pouzivajte v prevadzkovom dosahu. 4 Nastavte rodiCovsku a detsku jednotku na rovnaky kanal, a to bud kanall alebo kanal2.
1 2 Stiacte tlacidloó na prídavnej rodicovskej jednotke. » RodiCovská jednotka sa zapne a vsetky indikátory na rodiCovskej jednotke sa nakrátko rozsvietia. Nastavte rodiCovskú a detskú jednotku na rovnaky kanál, a to bud kanáll alebo kanál2. » Po vytvorení spojenia sa indikátor link rozsvieti zelenou farbou. 6 Záruka a servis Ak potrebujete servis alebo informácie alebo ak máte problém, navstívte webovú lokalitu produktov Philips AVENT na ádrese www.philips.
7 Riesenie problémov Ak V tejto castinenájdete potrebné ríeseme, skúste pouzrt' sekciu podpory na webovej lokairte www.philips.com/AVENT alebo kontaktovat' Stredisko starostiivostio zákazníkov spoloCnosti Philips vo vasej krajine. Problémy Mozné pn'ciny Riesenia Detská/rodiCovskájednotka sa nedá zapnút. Jednotka me je pnpojena kzdroju napajania. Pripojte danu jednotku do elektrickej siete. Batérie su vybité alebo nespravne viozené. Vymente baterie a uistite sa, ze bolispravne viozene.
1 Uvod 2 Cestrtamo vam za nakup in dobrodoslipri Philips AVENT! Ce zelite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, izdelek registrirajte na spletni strani www.philips.com/ AVENT. Philips AVENT je predan proizvodnji skrbnih in zanesljivih izdelkov, kistarsem nudijo vsa potrebna zagotovila za zdravje in varnost otrok. Z otrosko varusko Philips AVENT ste lahko povsem mirni, saj zagotavlja izjemno cisto zvocno povezavo z otrokom,zato boste vedno vedeli, kdaj vas potrebuje.
Nadzor odraslih Zamenjava • • Ta otroska varuska je namenjena pomoci. Ne predstavlja nadomestila za odgovoren in ustrezen nadzor s strani odraslih oseb. • Otroske enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. • Da prepreCite pregrevanje, otroske varuske ne pokrivajte z brisaCo, odejo alidrugim predmetom. • Ce je otroska varuska vkljuCena v elektriCno vtiCnico, morata bitienostavno dostopna. • Otrokom zaradi varnosti ne dovolite, da bi se igraliz otrosko varusko.
3 Pregled Starsevska enota (si. 1) Otroska enota (si. 2) ©* © ¿3 • Pritisnite, da vklopite all izklopite starsevsko enoto @ povezava • • Svetizeleno: starsevska enota je povezana z otrosko enoto. Utripa rdece: starsevska enota isce otrosko enoto. © Indikatorji glasnosti • OznaCujejo stopnjo zvoka v otrokovi sobi © Zvocnik ©
4 Zacetek uporabe Starsevsko aliotrosko enoto lahko prikloprte na napajanje alipa vanjo vstavite baterije. Za vecjo zanesljivost vstavite baterije, da bo napajanje zagotovljeno tudiv primeru izpada elektriCnega napajanja. Ce uporabljate akumulatorske baterije, jih polnite loCeno. Nastavitev otroske enote: 1 Freden otrosko enoto vkljuCite v elektriCno vtiCnico, odstranite pokrov prostora za baterije. 2 Vstavite stiri baterije 1,5 VR6 AA v pravilni smeri (+/-), kot je oznaCeno.
Doseg delovanja • • • Na prostem: do 150 metrov V zaprtih prostorih: do 50 metrov Ta otroska varuska najbolje deluje v dosegu 150 m, primerna pa je za vsa gospodinjska okolja. Doseg delovanja in kakovost povezave sta odvisna od stevila ovir med enotama, kot so stene ali zgradbe. Povezava dodatne starsevske enote 6 Garancija in servis Za servis, informacije aliv primeru tezav obisCite spletno stran Philips AVENT na naslovu www.philips.
7 Odpravljanje tezav Ce vtem poglavju ne najdete iskane resrtve, se lahko za pomoc obrnete na spletno stran www.philips.com/AVENT aliPhilipsov centerza pomoc uporabnikom v svojidrzavi. Tezave Mozni vzroki Starsevska/otroska enota se ne vklopi. Enota niprikljucena na napajanje. Enoto prikljuCite na napajanje. Baterije so prazne ali nepravilno vstavljene. Zamenjajte baterije in zagotovite, da so pravilno vstavljene. Starsevska in otroska enota sta nastavljenina razIiCnih kanalih.
1 Uvod 2 Vazno Cestrtamo vam na kupovini idobro dosliu Philips AVENT! Da biste na najboljinacin iskoristilipodrsku koju nudiPhilips AVENT, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/AVENT. Cilj kompanije Philips AVENT je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruze potrebnu sigurnost prilikom brige o zdravlju i bezbednosti bebe. Ovaj Philips AVENT baby monitor pruza osnovninivo bezbednostizahvaljujuci izuzetno jasnoj zvuCnoj vezisa bebom, pa Cete uvek znatikada ste potrebnibebi.
Nadzor odraslih Zamena • • • • • • • • Ovaj baby monrtorje zamisljen kao pomocno sredstvo. On nije zamena za odgovornu lodgovarajuCu paznju odraslih i ne bigatrebalo koristitinataj nacin. Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu. Da biste spreCilipregrevanje, nemojte pokrivatiaparat peskirom, Cebetom niti drugim predmetima. Kadaje baby monitor prikljuCen na struju, pobrinite se da mozete lako da pristupite utiCnici.
3 Pregled Roditeijska jedinica (slika 1) Jedinica za bebu (slika 2) ©* © (U • Prrtisnrte da biste ukijucili/iskijucili roditeljsku jedinicu @ veza • • Prrtisnrte da biste ukijucili/iskijucili jedinicu za bebu © uklj uceno Svetli zeleno: roditeljska jedinica i jedinica za bebu su povezane. Treperi crveno: roditeljska jedinica trazijedinicu za bebu.
4 Pocetak Rodrteijsku jedinicu ilijedinicu za bebu mozete da povezete na naponsku mrezu ilida ubacite batenje u nju kako biste je koristili. Radi dodatne bezbednosti, ubacite baterije kako biste bili sigurnida imate rezervu u slucaju nestanka struje. Ako koristite punjive baterije, obavezno ih punite odvojeno. Podesavanje jedinice za bebu: 1 Pre nego sto ukIjuCite jedinicu za bebu u zidnu utiCnicu, skinite poklopac odeljka za baterije.
Radni domet • • • Na otvorenom: do 150 metara/500 stopa U zatvorenom: do 50 metara/150 stopa Ovaj monitor najbolje rezultate pruza unutar opsega od 150 m, sto ga cini pogodnim za vecinu kucnih okruzenja. Radni domet i kvalitet veze razlikuju se u zavisnostiod broja prepreka, kao sto su zidovi ilizgrade, izmedu dve jedinice.
7 Resavanje problema Ako U ovom odeijku ne pronadete potrebno resenje, podrsku potrazrte na Web lokacijiwww.philips.com/ AVENT ilise obratite centru za korisnicku podrsku kompanije Philips u svojoj zemiji. Problemi Moguci uzroci Resenja Roditeljska jedinica/ jedinica za bebu se ne ukljuCuje. Jedinica nije povezana na izvor napajanja. PrikljuCitejedinicu na izvor napajanja. Baterije su ispraznjene ilisu neispravno ubacene. Zamenite baterije i uverite se da su ispravno ubaCene.
1 Вступ BiTaeMO Вас 13 покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповн! скористатися п|дтримкою, яку пропонуе Philips AVENT, зарееструйте св|й вир|б на вeб-сaйтlwww.phlllps.com/AVENT. Компан1я Philips AVENT впродовж багатьох рок1в виробляе як1сн1та над|йн1товари для доглядузадитиною,як1справд|необх|дн1 батькам. Ця система контролю за дитиною Philips AVENT гарантуе надзвичайно ч|ткий звук, завдяки чому можна впевнено визначити, коли дитина Вас потребуе.
• • обер1гайте батареТ в|д надм|рноТ д|Т тепла (наприкла,д, сонячних промен1в, вогню тощо); • виймайте батареТ, як т1льки вони розрядяться. Для запоб|гання нагр|ванню батарей або вид|ленню ними токсичних речовин, водню чи кисню не з'еднуйте Тх полюси напряму та не подовжуйте Тх. Нагляд дорослих • • • • • • • Ця система контролю за дитиною е допом!жним пристроем. Вона не зам|няе в|дпов|дального та належного нагляду дорослих |не повинна використовуватися у таких тлях.
3 Загальний огляд Батьк1вський блок (мал. 1) Дитячий блок (мал. 2) ©* © ¿3 Натискайте для ув1мкнення або вимкнення батьк1вського блока @ зв язок • • Св1титься зеленим св1тлом: встановлено зв'язок м1ж батьк1вським |дитячим блоками. Блимае червоним св1тлом: батьк1вський блок встановлюе зв'язок 1з дитячим блоком. Натискайте для ув|мкнення або вимкнення дитячого блока © ув|мк.
4 Початок роботи 5 Для використання батьк1вський або дитячий блоки можна шд'еднати до електромереж1чи вставити в них батареТ. Для додатковоТ впевненослвставте батареТ, що гарантуватиме роботу пристрою у раз1збою в електропостачанн1. У раз1використання акумуляторних батарей заряджайте Тх окремо. Використання системи контролю за дитиною 1 Натисниь на батьк1вському/дитячому блощб. » Батьк1вський/дитячий блок ув1мкнеться I на короткий час засв1тяться доступн! на ньому 1ндикатори.
Робочий AianasoH • • • на,двор|: до 150 метр|в у прим|щенн1: до 50 метр|в. Ця система контролю за дитиною найкраще працюс у д|апазон|150 м, який п|дходить для б|льшост|побутових середовищ. Меж|робочого д|апазону та як|сть зв'язку забежать в|д к|лькост| перешкод, наприкла,д ст|н або буд|вель м|ж двома блоками. niA’cAHaHHfl AOAaTKOBoro 6aTbKiBCbKoro блока 6 Гapaнтiя Ta oбcлyгoвyвaння Якщо Вам необх|дна |нформац|я чи обслуговування або ж виникла проблема, в|дв|дайте веб-сайт компан|Т Philips AVENT www.
7 Усунення несправностей Якщо подан1в цьому розд1Л1поради не допоможуть усунуги проблему, можна отримати шдтримку на Be6-ca6Tiwww.philips.com/AVENT або звернутися до Центру обслуговування кл1£нт1в Philips у своТй краТн!. Проблеми Можлив! причини Р1шення Батьк1вський/дитячий блок не вмикаеться. Блок не П1д'еднано до електромереж1. П!д'еднайте блок до електромереж!. БатареТ розрядилися або вставлен! неправильно. Зам!н!ть батареТ! перев!рте, чи Тх вставлено належним чином.