Instructions for use English 2 Guarantee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis year an Jahr jaar año anno Type: Certificat de garantie Certificado de garantia Εγγύηση Garantibevis warranty garantie Garantie garantie garantia garanzia Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat Takuutodistus χρόνσς år år år vuosi ano εγγύηση garanti garanti garanti takuu garantia Instructions pour l’utilisation Français 6 Modo de empleo Español 10 Bedienungsanleitung Deutsch 14 Geb
ENGLISH 51 Your magic mirror SBC SC910 While playing with the Philips Sound-Mirror, your baby will have lots of fun experimenting with its voice and will eventually be encouraged to start speaking. All this while having fun doing so! Naturally, your baby will enjoy playing most when you are there to praise, encourage and respond! Please read this guide carefully before using the Magic Mirror, and keep the guide and the product packaging for future reference, since they contain important information.
ENGLISH 50 Garantie The Magic Mirror is provided with 3 AA batteries. Sehr geehrter Kunde, sollten Sie einen Grund zur Beanstandung haben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer – innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt gegen ein mangelfreies, neuwertiges Produkt ausgetauscht wird.
ENGLISH SUOMI Sleep mode 3 Aseta paristolokeroon kolme uutta AA-paristoa. Aseta paristot oikein päin, navat merkkien + ja - mukaan. 4 Sulje paristolokero ja käännä kantta kolikolla myötäpäivään. HUOMIO: ON/OFF • • 1 Your Magic Mirror switches into the sleep mode after 5 minutes of non-use. > If the product is in this sleeping mode for several hours it still consumes power and the batteries may go flat.
48 SUOMI ENGLISH Lepotila 3 Insert 3 new AA batteries, noting the + and – configuration inside the battery compartment 4 Close the battery compartment and turn the coin-slot clockwise 5 ON/OFF NOTE: 1 Taikapeili siirtyy lepotilaan, jos sitä ei ole käytetty viiteen minuuttiin. > Jos laite on lepotilassa useita tunteja, se kuluttaa silti virtaa, minkä seurauksena paristot saattavat tyhjentyä. 1 Paina punaista tai vihreää nappia > Taikapeili palaa normaalitilaan.
FRANÇAIS SUOMI 47 Taikapeiliin kuuluu kolme AA-tyyppistä paristoa. Votre miroir magique SBC SC910 Quand il jouera avec le miroir sonore Philips, bébé fera des expériences vocales passionnantes, ce qui l’encouragera à commencer à parler. Il apprendra en s’amusant. Mais il en tirera le plus grand plaisir si vous êtes là pour l’encourager, le féliciter et lui répondre ! ON/OFF 1 ON/OFF ON/OFF 2 3 1 Kytke Taikapeili päälle painamalla ON/OFF-nappia.
46 SUOMI FRANÇAIS Le miroir magique est fourni avec 3 piles AA. Taikapeili SBC SC910 Philipsin äänipeilin seurassa vauva saa kokea hauskoja hetkiä kokeillessaan omaa ääntään ja myöhemmässä kehitysvaiheessa peili innostaa häntä puhumaan. Taikapeilin avulla harjoittelu on todella hauskaa! Vauva nauttii leikistä tietysti eniten, kun olet hänen lähellään kehumassa, kannustamassa ja vastailemassa. ON/OFF 1 ON/OFF ON/OFF 2 3 1 Enfoncez le commutateur ON/OFF pour allumer le miroir magique.
FRANÇAIS NORSK Mode Sommeil 3 Sett i 3 nye AA batterier, og pass på symbolene + og – i batterirommet. 4 Lukk batterirommet og vri myntlåsen med urviseren. 45 ON/OFF OBS: 1 Si vous ne l’utilisez pas pendant 5 minutes, votre miroir magique retombe en mode Sommeil. > Si le produit reste en mode Sommeil pendant plusieurs heures, il consomme de l’énergie, ce qui peut vider les piles. 1 Enfoncez le bouton rouge ou vert. > Le miroir magique passe en mode Normal.
44 NORSK FRANÇAIS Hvilemodus 9 3 Insérez 3 nouvelles piles AA en respectant les polarités + et du compartiment des piles. 4 Fermez le compartiment des piles et tournez la fente dans le sens des aiguilles d’une montre. ON/OFF REMARQUE : 1 Magisk speil går til hvilemodus etter 5 minutter uten bruk. > Hvis produktet er i hvilemodus i flere timer, bruker det fremdeles strøm og batteriene kan bli tomme. 1 Trykk på den røde eller grønne knappen. > Magisk speil går til normal bruk.
ESPAÑOL NORSK 43 Magisk speil leveres med 3 AA batterier. Su Espejo Mágico SBC SC910 Mientras juega con el Espejo de Sonido de Philips, su bebé lo pasará bien experimentando con su voz y finalmente se animará para empezar a hablar.
42 NORSK ESPAÑOL 11 El Espejo Mágico está provisto de 3 pilas de tipo AA. Magisk speil SBC SC910 Når babyen din leker med Philips Lydspeil, har den mye moro med å eksperimentere med stemmen og den blir kanskje oppmuntret til å begynne å snakke.
ESPAÑOL DANSK Modo para dormir 3 Sätt i 3 nya AA-batterier, och observera + och – markeringen inuti batterifacket 4 Stäng batterifacket och vrid låset medurs OBS: ON/OFF 1 1 Su Espejo Mágico conmuta al modo para dormir después de no usarse durante 5 minutos. > Si el producto está en el modo de dormir durante varias horas continua gastando potencia y las pilas se pueden descargar.
40 DANSK ESPAÑOL Sovläge 13 3 Inserte 3 nuevas pilas del tipo AA, teniendo en cuenta la configuración + y – dentro del compartimiento de pilas 4 Cierre el compartimiento de pilas y gire la ranura de moneda de izquierda a derecha ON/OFF NOTA: 1 Den magiska spegeln kopplar om till sovläge om den inte har använts under 5 minuter. > Om produkten befinner sig i detta läge i flera timmar förbrukar den fortfarande ström, så att batterierna kan ta slut.
DEUTSCH DANSK 39 Den magiska spegeln är försedd med 3 AA-batterier. Ihr magischer Spiegel SBC SC910 Ihr Baby wird beim Spielen mit dem Sound-Spiegel von Philips viel Spaß beim Experimentieren mit seiner Stimme haben und schließlich dazu ermutigt, zu sprechen.
38 DANSK DEUTSCH 15 Der magische Spiegel wird mit 3 AA-Batterien betrieben. Den magiska spegeln SBC SC910 Medan dina barn leker med Philips ljudspegel kommer de att ha en massa kul med att experimentera med rösten och uppmuntras till slut att börja tala.
DEUTSCH SVENSKA Schlafmodus 3 Sätt i 3 nya AA-batterier, och observera + och – markeringen inuti batterifacket 4 Stäng batterifacket och vrid låset medurs OBS: ON/OFF 1 1 Ihr magischer Spiegel schaltet nach 5 Minuten ohne Benutzung in den Schlafmodus. > Wenn sich das Produkt mehrere Stunden lang im Schlafmodus befindet, verbraucht es weiterhin Strom und die Batterien können erschöpft sein.
36 SVENSKA DEUTSCH Sovläge 17 3 Legen Sie 3 neue AA-Batterien ein und beachten dabei die Beschriftung + und – im Batteriefach 4 Schließen Sie das Batteriefach und drehen den Verschluss im Uhrzeigersinn ON/OFF BEACHTEN SIE: 1 Den magiska spegeln kopplar om till sovläge om den inte har använts under 5 minuter. > Om produkten befinner sig i detta läge i flera timmar förbrukar den fortfarande ström, så att batterierna kan ta slut.
NEDERLANDS SVENSKA 35 Den magiska spegeln är försedd med 3 AA-batterier. De Magic Mirror: een magische geluidenspiegel SBC SC910 ON/OFF ON/OFF ON/OFF Wanneer baby’s met de Philips Magic Mirror spelen, zullen ze volop plezier beleven aan het experimenteren met hun stem, terwijl ze daarnaast aangemoedigd worden om te gaan praten.
34 SVENSKA NEDERLANDS 19 De Magic Mirror wordt geleverd met 3 AA-batterijen. Den magiska spegeln SBC SC910 Medan dina barn leker med Philips ljudspegel kommer de att ha en massa kul med att experimentera med rösten och uppmuntras till slut att börja tala.
Ελληνικά NEDERLANDS Pauzestand 3 Βάλτε 3 νέες μπαταρίες AA, προσέχοντας τη διάταξη + και – μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών. 4 Κλείστε το διαμέρισμα μπαταριών και γυρίστε με ένα νόμισμα τη σχισμή προς τα δεξιά. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: ON/OFF • • 1 Wanneer de Magic Mirror langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, gaat hij automatisch naar de pauzestand. > Ook als de Magic Mirror in de pauzestand staat, verbruikt hij stroom en kunnen de batterijen opraken.
32 Ελληνικά NEDERLANDS Τρόπος ανάπαυσης 21 3 Plaats 3 nieuwe AA-batterijen, en zorg dat d + en – kant van de batterijen goed in de batterijhouder worden geplaatst 4 Sluit de batterijhouder en draai met een muntje het slot van de batterijhouder met de richting van de klok mee ON/OFF OPMERKING: 1 1 Ο Μαγικός σας Καθρέφτης περνάει στον τρόπο (mode) ανάπαυσης όταν περάσουν 5 λεπτά χωρίς να χρησιμοποιηθεί.
Ελληνικά ITALIANO 31 Ο Μαγικός Καθρέφτης παραδίδεται με 3 μπαταρίες AA. Lo Specchio Magico SBC SC910 Giocando con lo specchio sonoro Philips, il bambino si divertirà a fare esperimenti con la propria voce e sarà così stimolato a iniziare a parlare. E tutto questo divertendosi! Naturalmente il bambino giocherà più volentieri se sarete lì vicino a elogiarlo, incoraggiarlo e a soddisfare le sue richieste! ON/OFF 1 3 Πατήστε το διακόπτη ON/OFF για να ανάψετε το Μαγικό Καθρέφτη.
30 Ελληνικά ITALIANO 23 Lo Specchio Magico è fornito con 3 batterie AA. Ο Μαγικός σας Καθρέφτης SBC SC910 Όταν το μωρό σας παίζει με τον Καθρέφτη Philips που Μιλάει, διασκεδάζει πολύ πειραματιζόμενο με τη φωνή του και παροτρύνεται ενδεχομένως ν’αρχίσει να μιλάει.
ITALIANO PORTUGUÊS Modalità sonno 29 3 Insira 3 pilhas AA novas, não se esquecendo da configuração de + e – existente no interior do compartimento de pilhas. 4 Feche o compartimento de pilhas e rode a ranhura para a direita. ON/OFF NOTA: 1 1 Se non si utilizza lo Specchio Magico per 5 minuti, si attiva la modalità sonno. > se il prodotto rimane in modalità sonno per diverse ore, esso continua a consumare energia e le batterie potrebbero scaricarsi.
28 PORTUGUÊS ITALIANO Modo de desactivação automática 3 Inserire 3 batterie AA nuove, rispettando la polarità + e riportata all’interno del vano batterie 4 Chiudere il vano batterie e ruotarne la fessura in senso orario 25 ON/OFF NOTA: 1 1 O Espelho Mágico desactiva-se automaticamente passados 5 minutos de não utilização. > Se o produto estiver no modo de desactivação automática durante várias horas, consume ainda corrente e a pilhas podem gastar-se. Prima o botão verde ou vermelho.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 27 O Espelho Mágico é fornecido com 3 pilhas AA. Espelho Mágico SBC SC910 Enquanto brinca com o Sound-Mirror da Philips, o bebé ouvirá a sua própria voz com imensa alegria e sentir-se-á eventualmente encorajado para começar a falar. Tudo isto enquanto brinca! Naturalmente, o bebé gostará mais de brincar se estiver junto dele para o elogiar, encorajar e responder! Leia cuidadosamente este guia antes de utilizar o Espelho Mágico.