SC6250
1 1 2 3 4 W et & Dry 5 11 6 10 7 8 9
English 6 Čeština 23 Polski 40 Română 58
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. What is VisaCare Prestige and how can it help your skin? When your skin is young, it renews itself fast, the skin is firm, elastic and bright. With time, the metabolism of the skin slows down. For instance, in the morning, sleep mark recovery slows down - a sign that skin is losing elasticity and volume.
English General description (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - Filter Exfoliation ring Brightening tip for daily use Firming tip On/off button Charging light and 'battery low' indication Handle Air outlet Charging stand Small plug Adapter Pouch (not shown) Cleaning brush (not shown) Important Read this user manual carefully before you use the device and save it for future reference. Danger - Keep the adapter dry. - Do not charge this device in wet surroundings (e.g.
English - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not use the device or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries.
English 9 Caution - Do not use the device for any other purpose than to massage and gently remove the dead upper skin layer to speed up normal skin turnover. - To avoid skin irritation: Do not use the device more than once a day. Do not use the Firming tip more than twice a week. Do not use the Firming tip and Brightening tip on the same day. - Do not use the device in combination with (scrub) creams or with chemical or mechanical peelings, this may cause damage to the device and your skin.
English - If you have large moles, tattoos, port wine stains, permanent make-up or any skin irritation in the areas to be treated. - If your skin is still recovering from a cosmetic procedure, such as a chemical or mechanical peeling, laser resurfacing, fractional laser treatment, or mesotherapy treatment or any other treatment with dermal fillers in the past two weeks. - If you are taking medication that may affect your skin, such as steroids or acne medication (Accutane, Isotretinoine or Roaccutane).
English 11 2 Insert the small plug in the socket of the charging stand and insert the adapter in the wall socket. 3 Put the appliance in the charging stand. - The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. - When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously. After approx. 30 minutes, the charging light goes out to save energy.
English Note: The device is intended for use on a dry face or a face moistened with water. Do not use it in combination with a facial mask, (scrub) cream or similar products, as this may clog the device. Wet use This device is made to be used on wet skin. You can moisten your skin with some water before use.
English 1 13 Put the Brightening tip on the handle. 2 For wet use: apply some water to your inner forearm. 3 Press the on/off button to switch on the device. 4 Make a pass on your inner forearm and then wait for approximately one hour. If a possible skin reaction diminishes within one hour, you can safely use the tip on your face. First use on the face Note: When you use the device for the first time we advise you to use the Brightening tip and to make just 2 passes.
English 2 For wet use: apply some water to your face. 3 Press the on/off button to switch on the device. 4 Put the tip on your cheek in such a way that you feel the suction. Make sure there is always full skin contact between the tip and the skin. However, do not press the tip hard onto the skin’s surface. 5 Gently move the tip in a straight line up towards your temple and then wait for approximately one hour.
English 15 We advise you to use the brightening tip during the first session to see how your skin reacts. If the skin reacts well to the Brightening’tip, you can try the Firming tip. Tip: For optimal results you can use the Firming tip twice a week and the Brightening tip on all other days. So this means you use the Brightening tip every day except the days on which you use the Firming tip.
English 1 Put the preferred tip on the appliance. Note: Do not use the appliance without the tip as this does not benefit your skin and may cause an unwanted skin reaction. 2 For wet use: apply some water to your skin. 3 Press the on/off button to switch on the appliance. 4 Put the tip on your chin in such a way that you feel the suction. Make sure these is always full contact between the tip and the skin. However, do not press the tip hard onto the skin’s surface.
English 17 - First use: pass the daily tip over each area 1 or 2 times. - After several uses: pass the daily tip over each area 3 to 4 times, or pass the normal tip over each area 2 times. - For optimal results: pass the daily tip over each area 4 times or pass the normal tip over each area 6 times. 8 When you have treated all areas, press the on/off button to switch off the appliance. A complete session normally does not take more than 5 minutes.
English 1 Switch off the device. 2 Remove the tip from the appliance. 3 Clean the tip under the tap with hot water (max. 70°C) and some washing-up liquid. Tip: You can use the cleaning brush to clean the tip. Tip: If the exfoliation ring is dirty, let the tip soak in hot water with washing-up liquid or in alcohol solution for 5-10 minutes. Note: Clean the filter of the tip upside down to rinse off any dirt left in the filter. 4 Dry the tip with a lint-free towel or leave it to air dry.
English 19 Replacement For optimal results, it is recommended to replace the Firming tip (SC6891, with the text "2x/week" inside the tip) every six months and Brightening tip (SC6895, with the text "Daily" on the tip) every two months (or earlier if the abrasive structure is deformed or damaged). Replacement tips are available on our website. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
English 1 Remove the back and front panel of the appliance with a screwdriver and take out the inner housing of the appliance. 2 Remove the clips from the inner body using a screwdriver. 3 Remove the electronics from the inner housing (1) and detach the rechargeable battery (2). 1 2 Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
English 21 Problem Solution The device does not work when it is charging. This is a safety measure. The device is not intended to work when it is charging. Let the device charge approximately 1 hour for a 5-minute session. My skin is reacting to usage of the device. Using this device may lead to mild redness directly after use. You may experience a warm, tingling sensation during use. These effects usually disappear within several minutes and are generally experienced as pleasant.
English Problem Solution My skin is still sensitive from the last session. Can I already start with a new session? If your last use was already 2 days or longer ago, you can use the VisaCare Prestige again. You may want to be careful with the number of passes. Do not make overlapping passes.
Čeština 23 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Co je VisaCare Prestige a jak může pomoci vaší pleti? Když je pleť mladá, rychle se obnovuje, je pevná, elastická a jasná. S postupem času se její metabolismus zpomaluje. Například pomaleji mizí ranní stopy přeležení, což je známkou toho, že pleť ztrácí elastičnost a objem.
Čeština Všeobecný popis (obr. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - Filtr Peelingový kroužek Hlavice pro zářivou pleť pro každodenní používání Hlavice pro pevnější pleť Vypínač Indikátor nabíjení a slabé baterie Rukojeť Výstup vzduchu Nabíjecí podstavec Malá zástrčka Adaptér Pouzdro (není na obrázku) Čisticí kartáč (není na obrázku) Důležité Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro budoucí použití. Nebezpečí - Adaptér udržujte v suchu.
Čeština 25 - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o bezpečném používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. - Pokud jsou zařízení nebo adaptér poškozeny či rozbité, nepoužívejte je, aby nedošlo ke zranění.
Čeština Upozornění - Nepoužívejte zařízení k jinému účelu, než k podpoře přirozené obnovy pleti pomocí masáže a šetrného odstraňování odumřelé vrstvy pokožky. - Abyste zamezili podráždění pokožky: Nepoužívejte přístroj více než jednou denně. Nepoužívejte hlavici pro pevnější pleť více než dvakrát týdně. Nepoužívejte hlavice pro pevnější pleť a zářivou pleť ve stejný den. - Nepoužívejte zařízení v kombinaci s (abrazivními) krémy nebo s mechanickým či chemickým peelingem.
Čeština 27 Přístroj nepoužívejte v těchto případech: - Pokud v ošetřovaných oblastech trpíte kožní chorobou, máte otevřené zranění, vyrážku, popáleniny, spáleniny od slunce, zánět, ekzém, lupénku, trudovinu růžovitou (růžovku), teleangiektázii (kuperózu nebo pavoučí žilky), citlivou pokožku, aktivní infekce (například pásový opar) nebo aktivní akné. - Pokud máte v ošetřovaných oblastech velké mateřské znaménko, tetování, oheň (nevus flammeus), permanentní makeup nebo podrážděnou pokožku.
Čeština - Pokud plánujete pobyt na slunci (např. letní dovolenou), doporučujeme týden předem a po dobu pobytu na slunci přestat používat hlavici „Firming“ pro zpevňující péči a používat pouze hlavici „Brightening” pro zesvětlení pleti. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Čeština 29 - Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. - Jakmile je baterie nabitá, kontrolka nabíjení se rozsvítí bíle. Po cca 30 minutách kontrolka nabíjení zhasne, čímž šetří energii. Indikace „Vybitá baterie“ Když je baterie téměř vybitá, kontrolka nabíjení čtyři vteřiny žlutě bliká – během používání a také po vypnutí přístroje. V baterii je ještě dostatek energie na celé pětiminutové sezení.
Čeština Upozornění: Nepoužívejte přístroj ve sprše nebo ve vaně. V zájmu optimálního fungování na mokré pleti je přístroj VisaCare Prestige vybaven inteligentním systémem, který se aktivuje, když je v přístroji velké množství vody. V důsledku toho přístroj může přerušovaně vydávat bzučivý zvuk, dokud nenastanou optimální podmínky pro další používání na mokré pleti. Jde o normální jev, který zaručuje, že přístroj můžete používat na mokré pleti. Nemá žádný dopad na vaši pleť ani na přístroj.
Čeština 31 3 Stisknutím tlačítka on/off přístroj zapněte. 4 Jednou přejeďte přes vnitřní stranu předloktí a poté počkejte přibližně hodinu. Pokud případná reakce pokožky do hodiny vymizí, můžete hlavici bezpečně používat na obličej. První použití na obličeji Poznámka: Při prvním použití přístroje doporučujeme použít hlavici pro zářivou pleť a provést pouze dvě přejetí. Pokud nezaregistrujete žádné reakce a vaše pokožka je na přístroj zvyklá, můžete zvýšit počet přejetí.
Čeština 4 Položte hlavici na tvář tak, abyste cítili sání. Hlavice musí být v nepřetržitém kontaktu s pokožkou. Netlačte ji však na povrch pokožky příliš silně. 5 S hlavicí rovným tahem přejeďte směrem ke spánku a poté počkejte přibližně hodinu. Pokud případné reakce pokožky do hodiny vymizí, můžete hlavici bezpečně používat na celý obličej (viz 'Obecné informace').
Čeština 33 Sobota Hlavice pro zářivou pleť Neděle Hlavice pro pevnější pleť Upozornění: Nepoužívejte obě hlavice v jednom dni – mohlo by dojít k podráždění pokožky. Pokud použijete jednu hlavici, druhou použijte až druhý den. Upozornění: Pokud bude vaše pokožka vystavena silnému slunečnímu záření, nepoužívejte hlavici pro pevnější pleť jeden týden před tím (například pokud jedete na dovolenou do oblasti s intenzivním slunečním světlem).
Čeština 3 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. 4 Položte hlavici na bradu tak, abyste cítili sání. Hlavice musí být v nepřetržitém kontaktu s pokožkou. Netlačte ji však na povrch pokožky příliš silně. 5 Hlavicí pohybujte jemně a v přímých tazích. Viz první obrázek týkající se použití přístroje na obličeji, který naleznete na rozkládacím listě na konci tohoto návodu. Poznámka: Jakmile hlavici přiložíte k pokožce, dbejte na to, aby nezůstávala na jednom místě.
Čeština 35 Po aplikaci Po dokončení sezení aplikujte vyživovací masku nebo hydratační, denní nebo noční krém. Po každém sezení používejte na ošetřené oblasti alespoň tři dny opalovací krém s ochranným faktorem (SPF) 30 a více. Upozornění: Tři dny po použití přístroje dbejte těchto opatření: - Nepoužívejte žádný mechanický ani chemický peeling. - Vyhněte se elektrolýze, ošetření voskem a depilačním procedurám v oblasti obličeje. Makeup můžete použít ihned po ošetření.
Čeština 3 Vyčistěte hlavici pod tekoucí horkou vodou (max. 70 °C) pomocí prostředku na mytí nádobí. Tip: Hlavici můžete očistit pomocí čisticího kartáčku. Tip: Je-li peelingový kroužek zanesený, nechte hlavici 5 až 10 minut odmočit v horké vodě s příměsí prostředku na mytí nádobí nebo v lihovém roztoku. Poznámka: Filtr hlavice čistěte vzhůru nohama, abyste vypláchli případné nečistoty, které v něm zůstaly. 4 Osušte hlavici ručníkem bez žmolků nebo ji nechte volně uschnout.
Čeština 37 Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). - Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips a požádejte tamního odborníka o vyjmutí nabíjecí baterie.
Čeština Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit pomocí následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Čeština 39 Problém Řešení Moje pokožka reaguje na použití přístroje. Bezprostředně po použití přístroje může dojít k mírnému zarudnutí pokožky. Během používání můžete zaznamenat pocit tepla a jemného brnění. Tyto účinky obvykle během několika minut odezní a obecně jsou vnímány jako příjemné. Může se stát, že budete mít pocit suché nebo šupinaté pokožky a že zarudnutí přetrvá déle nebo se vyskytne otok. Příčinou může být přílišný tlak přístrojem na obličej nebo příliš mnoho přejetí stejné oblasti.
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Czym jest urządzenie VisaCare Prestige i jak może pomóc skórze? Młoda skóra szybko się regeneruje, jest jędrna, elastyczna i rozświetlona. Z czasem metabolizm skóry zwalnia.
Polski 41 Opis ogólny (rys. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - Filtr Pierścień złuszczający Rozjaśniająca końcówka do codziennego stosowania. Końcówka naprężająca Wyłącznik Wskaźnik ładowania ze wskazaniem niskiego poziomu naładowania akumulatora Uchwyt Wylot powietrza Podstawka ładująca Mała wtyczka Zasilacz Etui (nie pokazano) Szczoteczka do czyszczenia (nie pokazano) Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto zachować na przyszłość.
Polski - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, chyba że osoby takie będą nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Polski 43 Uwaga - Urządzenia nie należy używać do celów innych niż masaż i delikatne usuwanie obumarłej warstwy naskórka w celu przyspieszenia normalnego procesu regeneracji skóry. - Aby uniknąć podrażnienia skóry: Nie używaj urządzenia częściej niż raz dziennie. Nie używaj końcówki naprężającej częściej niż dwa razy w tygodniu. Nie używaj końcówki naprężającej i rozjaśniającej tego samego dnia.
Polski Przeciwwskazania do korzystania z urządzenia: - Infekcje skóry, otwarte rany, wysypki, poparzenia, oparzenia słoneczne, zapalenia, egzema, łuszczyca, trądzik różowaty, teleangiektazje (kuperoza lub pajączki żylne), wrażliwa skóra, aktywne infekcje, np. opryszczka, aktywne wypryski trądzikowe na obszarach, które mają zostać poddane zabiegowi. - Duże pieprzyki, tatuaże, naczyniaki płaskie, makijaż permanentny lub jakiekolwiek podrażnienia skóry na obszarach, które mają zostać poddane zabiegowi.
Polski 45 - Osoby z poważnymi chorobami skóry (m.in. czerniak złośliwy, rak podstawnokomórkowy skóry, rogowacenie słoneczne, ostuda, toczeń rumieniowaty układowy, porfiria, zaburzenia krzepnięcia krwi i nieprawidłowości kolagenowe, takie jak bliznowce, hipertroficzne bliznowacenie lub problemy z gojeniem się ran) powinny skonsultować się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. - Jeśli planujesz długie przebywanie na słońcu (np.
Polski 3 Umieść urządzenie w podstawce ładującej. - Jeśli wskaźnik ładowania miga na biało, oznacza to, że trwa ładowanie urządzenia. - Gdy akumulatory są w pełni naładowane, wskaźnik ładowania świeci się na biało w sposób ciągły. Po upływie ok. 30 minut wskaźnik ładowania gaśnie w celu oszczędzenia energii.
Polski 47 Stosowanie na mokro To urządzenie jest przystosowane do używania na mokrej skórze. Przed użyciem można zwilżyć skórę wodą. Możesz stosować urządzenie na mokrej lub suchej skórze według własnego uznania. W obu przypadkach uzyskasz jędrniejszą skórę, ale końcówka łatwiej przesuwa się po mokrej skórze, dając przyjemniejsze i delikatniejsze odczucia. Tego urządzenia można używać wyłącznie na czystej skórze.
Polski 1 Załóż na uchwyt końcówkę rozjaśniającą. 2 Do używania na mokro: zwilż wodą wewnętrzną część przedramienia. 3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 4 Przesuń końcówkę po wewnętrznej stronie przedramienia i odczekaj około godziny. Jeśli ewentualna reakcja skórna zmniejszy się w ciągu godziny, końcówkę można stosować do twarzy. Pierwsze użycie na twarzy Uwaga: Przy pierwszym użyciu urządzenia zalecamy użycie końcówki rozjaśniającej i wykonanie tylko 2 przebiegów.
Polski 49 2 Do używania na mokro: zwilż twarz wodą. 3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 4 Przyłóż końcówkę do policzka, tak aby poczuć ssanie. Dbaj, aby kontakt między końcówką a skórą był zawsze pełny. Nie przyciskaj zbyt mocno końcówki do powierzchni skóry. 5 Delikatnie przesuwaj końcówkę wzdłuż linii prostej w górę w kierunku skroni, po czym odczekaj godzinę.
Polski Podczas pierwszej sesji zalecamy użycie końcówki rozjaśniającej, aby zobaczyć, jaka będzie reakcja skóry. Jeśli skóra zareaguje dobrze po użyciu końcówki rozjaśniającej, można użyć końcówki naprężającej. Wskazówka: Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy używać końcówki naprężającej dwa razy w tygodniu i końcówki rozjaśniającej w pozostałe dni. Co oznacza, że końcówki rozjaśniającej należy używać w każdy dzień, poza dniami kiedy używana jest końcówka naprężająca.
Polski 1 51 Załóż na urządzenie wybraną końcówkę. Uwaga: Nie korzystaj z urządzenia bez końcówki. Takie postępowanie nie wpływa dobrze na skórę i może spowodować wystąpienie niepożądanej reakcji skórnej. 2 Do używania na mokro: zwilż skórę wodą. 3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 4 Przyłóż końcówkę do podbródka, tak aby poczuć ssanie. Uważaj, aby kontakt końcówki ze skórą był zawsze pełny. Nie przyciskaj zbyt mocno końcówki do powierzchni skóry.
Polski 7 W zależności od rodzaju końcówki i stanu skóry należy zastosować urządzenie na każdym obszarze kilka razy: - Pierwsze użycie: przesuń końcówkę codzienną 1 lub 2 razy po każdym z obszarów. - Po kilku użyciach: Przesuń końcówkę codzienną po każdym obszarze 3 lub 4 razy lub przesuń normalną końcówkę po każdym obszarze 2 razy. - Aby uzyskać optymalny rezultat: przesuń końcówkę codzienną po każdym obszarze 4 razy lub przesuń normalną końcówkę po każdym obszarze 6 razy.
Polski 53 1 Wyłącz urządzenie. 2 Zdejmij końcówkę z urządzenia. 3 Oczyść końcówkę w gorącej wodzie z kranu (maks. 70°C) z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wskazówka: Do wyczyszczenia końcówki możesz użyć szczotki. Wskazówka: Jeśli pierścień złuszczający jest brudny, umieść końcówkę w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub roztworu alkoholu na 5–10 minut. Uwaga: Czyść filtr końcówki w pozycji odwróconej, aby spłukać z niego resztki zanieczyszczeń.
Polski Uwaga: Nie przechowuj mokrej końcówki na urządzeniu ani w etui. Uwaga: Można umieścić lekko wilgotny uchwyt na podstawce ładującej. Wymiana Aby zapewnić optymalne efekty, zaleca się wymianę końcówki naprężającej (SC6891, z tekstem „2x/week” wewnątrz końcówki) co sześć miesięcy, a końcówki rozjaśniającej (SC6895, z tekstem „Daily” na końcówce) co dwa miesiące (lub częściej w przypadku odkształcenia lub uszkodzenia struktury ściernej). Końcówki zamienne są dostępne w naszej witrynie.
Polski 55 Wyjmowanie akumulatora Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulatory. Przed wyjęciem akumulatorów upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego, a akumulatory są całkowicie rozładowane. Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora. 1 Usuń panel z tyłu i z przodu urządzenia przy użyciu śrubokrętu i wyjmij wewnętrzną obudowę.
Polski Problem Rozwiązanie Urządzenie nie ładuje się. Upewnij się, że gniazdko elektryczne, do którego jest podłączone urządzenie, jest pod napięciem. Sprawdź, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Sprawdź, czy urządzenie zostało prawidłowo umieszczone na podstawce. Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka w szafce łazienkowej, może być konieczne włączenie światła w celu uaktywnienia gniazdka.
Polski 57 Problem Rozwiązanie Urządzenie z trudnością przesuwa się po skórze / nie czuję ssania / efekt zabiegu wydaje się mniejszy niż w przypadku poprzednich sesji. Sprawdź, czy filtr nie jest zatkany. Wyczyść końcówkę, opłukując ją pod bieżącą wodą. Jeśli pierścień złuszczający jest brudny, umieść końcówkę w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub roztworu alkoholu na 5–10 minut. Możesz użyć szczotki do wyczyszczenia końcówki.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. What is VisaCare Prestige and how can it help your skin? When your skin is young, it renews itself fast, the skin is firm, elastic and bright. With time, the metabolism of the skin slows down. For instance, in the morning, sleep mark recovery slows down - a sign that skin is losing elasticity and volume.
Română 59 General description (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - Filtru Inel de exfoliere Brightening tip for daily use Firming tip Butonul Pornit/Oprit Led de încărcare şi indicaţie „Baterie descărcată” Handle Evacuare aer Suport de încărcare Conector mic Adaptor Husă (not shown) Perie de curăţat (not shown) Important Read this user manual carefully before you use the device and save it for future reference. Pericol - Nu udaţi adaptorul.
Română - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance by a person responsible for their safety. - Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă. - Do not use the device or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries.
Română 61 Atenţie - Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât pentru a masa și îndepărta delicat celulele moarte din stratul superior al tenului, pentru a accelera procesul de obținere a unui ten normal. - To avoid skin irritation: Do not use the device more than once a day. Do not use the Firming tip more than twice a week. Do not use the Firming tip and Brightening tip on the same day.
Română Nu folosiți acest aparat: - Dacă aveți infecții ale pielii, răni deschise, iritații, arsuri, arsuri solare, inflamații, eczeme, psoriazis, cuperoză, telangiectazie (cuperoză sau vene în pânză de păianjen), piele sensibilă, infecții active precum herpesul sau erupții acneice active în zonele care urmează a fi tratate. - Dacă aveți alunițe mari, tatuaje, pete roșii din naștere (nevus flammeus), machiaj permanent sau orice iritații ale pielii în zonele care vor fi tratate. - Dacă pielea dvs.
Română 63 Încărcare Încărcarea aparatului Notă: Puteți utiliza aparatul înainte ca bateria să fie complet încărcată. Totuși, performanțele și timpul de operare al acestuia în acest caz nu vor fi optime. Notă: Încărcarea durează în mod normal aproximativ 8 ore. Când aparatul este încărcat complet, acesta dispune de un timp de funcționare fără fir de 30 de minute. 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceți conectorul mic în mufa suportului de încărcare și introduceți adaptorul în priza de perete.
Română Indicație „Baterie descărcată” Când bateria este aproape descărcată, led-ul de încărcare clipește în culoarea chihlimbarie timp de 4 secunde în cursul utilizării și după ce ați oprit aparatul. Bateria dispune de suficientă energie pentru o sesiune completă de 5 minute. Când bateria este complet descărcată, dispozitivul se oprește automat și led-ul de încărcare clipește foarte rapid în culoarea chihlimbarie. Preparing for use Always clean your face before you use VisaCare Prestige.
Română 65 Warning: Do not move the device over large moles, tattoos, port wine stains or permanent makeup. Prima utilizare Skin test Before you use the device on your face for the first time, we advise you to test the tip on your inner forearm before you use it on your face. 1 Put the Brightening tip on the handle. 2 For wet use: apply some water to your inner forearm. 3 Press the on/off button to switch on the device. 4 Make a pass on your inner forearm and then wait for approximately one hour.
Română 1 Put the Brightening tip on the handle. 2 For wet use: apply some water to your face. 3 Press the on/off button to switch on the device. 4 Put the tip on your cheek in such a way that you feel the suction. Make sure there is always full skin contact between the tip and the skin. However, do not press the tip hard onto the skin’s surface. 5 Gently move the tip in a straight line up towards your temple and then wait for approximately one hour.
Română 67 - Firming tip for more intense use twice a week - maximum usage: 2 times a week - 4-6 passes per area (start with 2-4 passes) - more intense exfoliation and massage - stronger airlift Use the Firming tip to stimulate a deeper level of the skin where collagen is produced. It helps the skin to produce more skin cells and thicken the epidermis, for bouncy and elastic skin. We advise you to use the brightening tip during the first session to see how your skin reacts.
Română Tip: We recommend using the appliance in the evening to avoid possible skin reactions from being visible during the day. Mild redness and a warm tingling sensation are normal and should disappear within 1 hour. 1 Put the preferred tip on the appliance. Note: Do not use the appliance without the tip as this does not benefit your skin and may cause an unwanted skin reaction. 2 For wet use: apply some water to your skin. 3 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
Română 69 the side of the eyes, put a finger of the other hand in the corner of the eyelid and move the appliance away from the finger. 7 Depending on the type of tip and the condition of your skin, pass the appliance over each area a number of times: - First use: pass the daily tip over each area 1 or 2 times. - After several uses: pass the daily tip over each area 3 to 4 times, or pass the normal tip over each area 2 times.
Română 1 Switch off the device. 2 Scoateți vârful de pe aparat. 3 Clean the tip under the tap with hot water (max. 70°C) and some washing-up liquid. Tip: You can use the cleaning brush to clean the tip. Tip: If the exfoliation ring is dirty, let the tip soak in hot water with washing-up liquid or in alcohol solution for 5-10 minutes. Note: Clean the filter of the tip upside down to rinse off any dirt left in the filter. 4 Dry the tip with a lint-free towel or leave it to air dry.
Română 71 Replacement For optimal results, it is recommended to replace the Firming tip (SC6891, with the text "2x/week" inside the tip) every six months and Brightening tip (SC6895, with the text "Daily" on the tip) every two months (or earlier if the abrasive structure is deformed or damaged). Replacement tips are available on our website. Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau contactaţi distribuitorul dvs. Philips local.
Română 1 Scoateți panourile din spate și din față ale aparatului cu o șurubelniță și scoateți carcasa interioară a aparatului. 2 Scoateți clemele din corpul interior cu ajutorul unei șurubelnițe. 3 Separați componentele electronice din carcasa interioară (1) și desprindeți bateria reîncărcabilă (2). 1 2 Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională.
Română 73 Problem Solution The device does not work when it is charging. This is a safety measure. The device is not intended to work when it is charging. Let the device charge approximately 1 hour for a 5-minute session. My skin is reacting to usage of the device. Using this device may lead to mild redness directly after use. You may experience a warm, tingling sensation during use. These effects usually disappear within several minutes and are generally experienced as pleasant.
Română Problem Solution My skin is still sensitive from the last session. Can I already start with a new session? If your last use was already 2 days or longer ago, you can use the VisaCare Prestige again. You may want to be careful with the number of passes. Do not make overlapping passes.
empty page before backcover
4222.100.6317.2_BackCover_A5_fc.pdf 1 12-12-17 16:43 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.6317.