operation manual
Table Of Contents
- Introduction
- How Philips Microdermabrasion technology works
- General description (Fig. 1)
- Important
- Charging
- Preparing for use
- Using the appliance
- Storage
- Replacement
- Ordering accessories
- Recycling
- Removing the rechargeable battery
- Warranty and support
- Troubleshooting
- 介绍
- 飞利浦微晶磨皮技术工作原理
- 基本说明'图 1)
- 注意事项
- 充电
- 使用准备
- 使用本产品
- 存放
- 更换
- 订购配件
- 回收
- 拆下充电电池
- 保修和支持
- 故障种类和处理方法
- 簡介
- 飛利浦微晶煥膚儀技術的運作原理
- 一般說明 (圖 1)
- 重要事項
- 充電
- 使用前準備
- 使用本產品
- 收納
- 更換
- 訂購配件
- 回收
- 取出充電式電池
- 保固與支援
- 疑難排解
- 소개
- 필립스 미세박피 기술이 작동하는 방식
- 구성품 명칭(그림 1)
- 중요 사항
- 충전
- 사용 준비
- 제품 사용
- 보관
- 교체
- 액세서리 주문
- 재활용
- 충전식 배터리 분리
- 품질 보증 및 지원
- 문제 해결
3 흡입력이 느껴질 정도로 팁을 얼굴에 밀착시킵니다. 팁과 관리하려는 부위의
피부가 완전히 밀착되도록 하십시오. 그러나 피부 표면에 팁을 너무 세게
누르지 마십시오.
4 팁을 직선으로 부드럽게 움직입니다. 턱부터 시작해 볼, 이마 및 코 부분으로
이동하면서 모든 부위를 시술합니다.
도움말: 한 손으로 피부를 잡아 당긴 채 기기를 손과 반대 방향으로 움직이면
관자놀이와 볼 등의 부위를 적절하게 흡입할 수 있습니다.
제품 사용 방법에 대한 자세한 지침은 사용 설명서 뒷면의 페이셜 케어
그림을 참조하십시오.
참고: 큰 사마귀, 문신, 검붉은 모반 또는 영구 화장 부위에는 제품을 사용하지
마십시오.
참고: 눈가와 같이 얇고 섬세한 부위에는 제품을 사용하지 마십시오. 제품을
눈 옆의 잔주름에 사용할 경우 한 손가락을 눈꺼풀 끝에 놓고 기기를
손가락에서부터 관자놀이 방향으로 사용하십시오.
참고: 제품을 피부에 사용할 때 시술 팁이 한 부위에 멈춰 있도록 두지
마십시오.
5 팁의 유형과 피부 상태에 따라 각 부위를 2~4회 시술합니다. 피부가 시술에
익숙해지면 횟수를 4~6회로 늘리거나 일반 시술 팁을 사용하십시오. 일반
시술 팁을 사용할 경우 각 부위를 3~4회 시술합니다. 피부가 시술에
익숙해지면 횟수를 4~6회로 늘립니다.
6 얼굴 전체의 시술을 마친 후에는 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 끕니다. 한
세션은 약 5분이 소요됩니다.
피부 유형에 따라 열감이나 따끔거리는 느낌이 나고 약간의 홍조가 발생할 수
있습니다. 이는 일시적인 현상으로 5~10분 후에 가라앉습니다.
도움말: 이마와 같이 피부를 완전히 밀착하기 어려운 부위에는 제품을 다양한
방법으로 움직여 보십시오. 수직 또는 수평으로 움직여 피부와 가장 적절히
밀착되는 방법을 찾아보십시오. 손을 고정하고 머리를 움직여 볼 수도 있습니다.
주의: 낙하 또는 충돌로 인해 제품이 손상된 것으로 의심되는 경우에는 팁을 주의
깊게 살펴보십시오. 팁이 손상된 경우 교체하십시오. 피부에 상처가 날 수
있으므로 손상된 팁을 사용하지 마십시오.
치료 후
시술 후에는 영양 마스크 팩, 데이 크림이나 나이트 크림을 바르고, 외출 시에는
반드시 썬크림을 바르십시오. 시술 후 3일 간은 화학 필링 또는 기계 필링을
포함하여 어떤 방식으로도 각질을 제거하지 마십시오. 제품 사용 후 3일 간은
전기 분해 요법, 얼굴 왁싱을 피하고 제모 크림을 사용하지 마십시오. 시술 후
바로 화장할 수 있습니다.
주의: 제품을 물에 담그지 마십시오. 화학 약품으로 제품을 세척하지 마십시오.
경고: 손잡이 또는 팁을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은
강력 세제를 사용하지 마십시오.
41
한국어