User Guide
Table Of Contents
- Introduction
- How Philips Microdermabrasion technology works
- General description (Fig. 1)
- Important
- Charging
- Preparing for use
- Using the appliance
- Storage
- Replacement
- Ordering accessories
- Recycling
- Removing the rechargeable battery
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Úvod
- Jak funguje mikrodermabrazivní technologie Philips
- Obecný popis (obr. 1)
- Důležité
- Nabíjení
- Příprava k použití
- Použití přístroje
- Skladování
- Výměna
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Vyjmutí dobíjecího akumulátoru
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Wprowadzenie
- Na czym polega technologia mikrodermabrazji firmy Philips
- Opis ogólny (rys. 1)
- Ważne
- Ładowanie
- Przygotowanie do użycia
- Używanie urządzenia
- Przechowywanie
- Wymiana
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Wyjmowanie akumulatora
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Introducere
- Modul în care funcționează tehnologia de microdermabraziune de la Philips
- Descriere generală (Fig. 1)
- Important
- Încărcare
- Pregătirea pentru utilizare
- Utilizarea aparatului
- Depozitare
- Înlocuirea
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Úvod
- Ako funguje technológia mikrodermabrázie vyvinutá spoločnosťou Philips
- Opis zariadenia (obr. 1)
- Dôležité
- Nabíjanie
- Príprava na použitie
- Používanie zariadenia
- Skladovanie
- Výmena
- Objednávanie príslušenstva
- Recyklácia
- Vybratie nabíjateľnej batérie
- Záruka a podpora
- Riešenie problémov
- Вступ
- Як працює технологія мікрошліфування шкіри Philips
- Загальний опис (рис. 1)
- Важлива інформація
- Заряджання
- Підготовка до використання
- Використання пристрою
- Зберігання
- Заміна
- Замовлення приладдя
- Утилізація
- Виймання акумуляторної батареї
- Гарантія та підтримка
- Усунення несправностей
- Кіріспе
- Philips микродермабразия технологиясы қалай жұмыс істейді
- Жалпы сипаттама (1-сурет)
- Маңызды
- Зарядтау
- Пайдалануға дайындау
- Құрылғыны пайдалану
- Сақтау
- Алмастыру
- Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру
- Өңдеу
- Қайта зарядталатын батареяларды алу
- Кепілдік және қолдау көрсету
- Ақаулықтарды жою
5 Začnite ošetrovať každú časť tváre 2–4-krát v závislosti od typu
nástavca a stavu pokožky. Keď si pokožka na ošetrenie zvykne, zvýšte
počet na 4 – 6-krát alebo začnite používať nástavec „Normal“. Keď
začnete používať nástavec na bežné ošetrenie „Normal“, každú časť
najprv ošetrite 3 – 4-krát. Keď si pokožka na ošetrenie zvykne, zvýšte
počet na 4 – 6-krát.
6 Po ošetrení všetkých častí tváre stlačením vypínača vypnite zariadenie.
Úplné ošetrenie trvá približne 5minút.
Vzávislosti od typu pokožky sa môže vyskytnúť pocit tepla alebo štípania a
pokožka vám môže jemne sčervenieť. Je to len dočasný prejav, ktorý by sa
mal stratiť vpriebehu 5–10 minút.
Tip: Na miestach, kde je ťažšie dosiahnuť úplný kontakt spokožkou,
napríklad na čele, skúste zariadenie uchopiť iným spôsobom. Vyskúšajte
zvislé a vodorovné pohyby a pokúste sa nájsť pozíciu, v ktorej dosiahnete čo
najlepší kontakt spokožkou. Môžete tiež držať ruku bez pohnutia a
pohybovať hlavou.
Výstraha: Ak máte podozrenie, že mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia
(napríklad po páde alebo údere), dôkladne skontrolujte nástavec. Ak je
nástavec poškodený, vymeňte ho. Poškodený nástavec nepoužívajte.
Môžete sa ním poškriabať.
Po ošetrení
Po ošetrení naneste vyživujúcu masku, denný alebo nočný krém a vonku
používajte ochranný prostriedok proti slnku. Nepoužívajte mechanický ani
chemický peeling aspoň 3dni. Minimálne 3 dni po použití zariadenia
nepodstupujte elektrolýzu, voskovanie tváre ani nepoužívajte depilačné
prostriedky. Make-up si môžete naniesť hneď po ošetrení.
Výstraha: Zariadenie neponárajte do vody. Na čistenie zariadenia
nepoužívajte žiadne chemické látky.
Varovanie: Na čistenie rukoväte a nástavec nikdy nepoužívajte drsný
materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín
alebo acetón.
1 Predtým, ako začnete sčistením, vypnite zariadenie.
62
Slovensky