VisaPure Advanced SC53XX
1 22 23 1 2 7 3 21 4 5 8 9 10 20 19 6 14 11 13 12 15 16 17 18
English 6 简体中文 26 繁體中文 43 한국어 57
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognizes which head you put on and automatically activates a customized DualMotion program, with dedicated levels of rotation and vibration.
English 10 Deep Pore brush head 11 Anti-pollution brush head 12 Protection cap 13 Precision brush head 14 Protection cap 15 Revitalising Massage head 16 Fresh Skin head 17 Fresh Eyes head 18 Storage palette 19 Charging stand 20 Socket for small plug 21 Pouch 22 Adapter 23 Small plug Note: Attachments and accessories may differ depending on the VisaPure type. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not insert metal-containing material into the socket for the small plug to avoid short circuiting. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance, the attachments or the supply unit if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
English 9 - If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses. - Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles. - If you have sensitive skin or experience skin irritation after using the appliance with the normal brush head, we advise you to switch to the sensitive brush head.
English - Only treat the nose area with the Precision brush head once per treatment. If you use the Precision Brush, do not cleanse your nose with one of the regular brush heads beforehand. - Do not use the Precision brush head on dry skin or on open wounds. General - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you can reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin.
English 11 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is placed properly (Fig. 6). 5 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 30 minutes (Fig. 7). Battery-low indication When the battery is almost empty, the charging light flashes amber. The battery still contains enough energy for a complete treatment (Fig. 8).
English Facial cleansing with VisaPure Skin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone (Fig. 9). The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and décolleté can also be divided into three zones (Fig. 10). Note: Do not use the appliance on the sensitive skin area around the eyes. Using the regular brush heads The VisaPure Advanced operates with regular and Intelligent brush heads.
English Deep Pore Cleansing (SC5996) Daily deep pore cleansing to help reduce blackheads All skin types Anti-pollution (SC5999) Daily cleansing All skin types 13 * Only use this brush head with your daily cleanser, not with an exfoliation product. Cleansing program The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds. - For optimal performance, start on the right cheek and switch to the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treat the forehead (Fig. 11).
English 7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 15). 8 Gently move the brush head across your skin from the nose to the ear. 9 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the forehead. Gently move the brush head from left to right (Fig. 16). Note: We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds.
English 15 3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 21). Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter. Intelligent heads Intelligent Head Recognition The VisaPure Advanced operates with regular brush heads and Intelligent heads. Your VisaPure type may not have all brush heads listed below. VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. Each Intelligent head that comes with VisaPure has specific levels of rotation, vibration and duration.
English Using the Fresh Skin head The Fresh Skin head program consists of 2 treatment periods of 20 seconds. You can use the Fresh Skin head on dry skin or after applying cream/oil to your skin. 1 Push the Fresh Skin head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 23). 2 Press the on/off button to switch on the appliance and choose your preferred setting; speed 1 for vibration and speed 2 for rotation of the Fresh Skin head.
English 17 Precision brush head The Precision brush headis suitable for all skin types. We advise you to use it once a day. If you use the brush head more than once a day, make sure it is dry before using it again. The 30-second Precision Brush head program Thanks to Intelligent head recognition, the VisaPure Advanced handle recognizes the brush head and will run the customized program. The program consists of 2 treatment periods of 15 seconds. Start on the right side of your nose or mouth.
English 2 Moisten the brush head and your face with water. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. If preferred, you can put a bit of cleanser onto the brush head. Push the cleanser slightly down in between the bristles, so it does not fall off. Do not apply too much cleanser onto the brush head to prevent cleanser from splashing into the eyes when the treatment starts. 3 Switch on the appliance. 4 Place the Precision brush head on the right side of your nose.
English 19 Revitalising Massage head The Revitalising Massage head is suitable for all skin types. We advise you to use it 2-3 times a week. Before you massage the skin, we advise you to first cleanse your face with VisaPure Advanced. The 3-minute Revitalising Massage program It consists of 2 treatment periods of 1,5 minute. The Revitalising Massage head is intended to treat the right and left cheek.
English Fresh Eyes head The Fresh Eyes head is suitable for all skin types. We advise you to use it once a day in the morning. Fresh Eyes head program The Fresh Eyes head program consists of 2 treatment periods of 15 seconds. The Fresh Eyes head program has 2 speed settings. At speed 1, the head vibrates. At speed 2, the head vibrates and rotates. Note: The rotation direction is optimized for the skin zone treated. Start below your right eye.
English 21 The Intelligent Sensitive cleansing program The Intelligent Sensitive brush head is suitable for sensitive skin types. - The brush has dedicated sensitive skin settings with lower levels of rotation, vibration and treatment times that are tailored to your delicate skin. - The Sensitive cleansing program consists of 3 treatment periods (two of 16 seconds and one of 18 seconds) customized for the Uzone and T-zone, for an even gentler treatment.
English Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - This product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
English 23 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution I do not know if the appliance is suitable for use on my skin.
English I don’t know which heads I can use with VisaPure Advanced. All standard or intelligent cleansing brush heads, the Revitalising Massage head and the Fresh Eyes head can be used with VisaPure Advanced. To find out more about the range of VisaPure attachments consult our website www.shop.philips.com or the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced.
English 25 Are the Intelligent heads compatible with all VisaPure models? The Intelligent heads are compatible with all VisaPure models. However, we recommend to use them with VisaPure Advanced, as thanks to the Intelligent head recognition in VisaPure Advanced, the Intelligent heads will start a customized cleansing program adjusted to your skin needs.
简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.
简体中文 27 16 冰感舒缓按摩头 17 双眸提亮按摩头 18 收纳盘 19 充电座 20 小插头插座 21 存储袋 22 适配器 23 小插头 注意: 附件和配件可能会因 VisaPure 的类型而异。 重要安全信息 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。 危险 - 保持适配器干燥 (图 2)。 警告 - 要给电池充电,请仅使用本产品 (图 3)随附的可拆卸电源部件 (SSW-2028/SSW-2600)。 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下适配器并更换为其他插头,否则将 导致严重后果。 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保持电池寿命。 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有 关的监督或指导。 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。 请勿将含金属的材料插入小插头的插孔,以免发生短路。 使用前,请务必检查产品。 如果本产品、附件或电源部件出现损坏,请 勿继续使用,否则可能造成人身伤害。 请务必用原装型号更换损坏的部 件。 如果皮肤出现皲裂、开放伤、正在愈合的伤口、皮肤处于术后恢复期
- 简体中文 请勿将任意附件放入冷冻室,否则可能危害您的肌肤。 使用发带或发夹,以免头发被旋转部件夹住。 警告 - - 只能使用本用户手册中所述的由飞利浦提供的 VisaPure 附件。 出于卫生考虑,建议您不要与他人共用本产品和刷头。 不要使用高于淋浴温度的热水(最高 40°C/104°F)清洁本产品。 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中。 充电、使用和存放本产品的温度应介于 10°C/50°F 和 40°C/104°F 之间。 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用产品或确保不要在穿环 上或附近使用产品。 如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再使用产品或确保不要在首饰或眼 镜上或附近使用产品。 请勿将本产品与自制洁面乳、护肤霜、精油或含有刺激性化学物质或去 死皮微粒的化妆品一起使用。 如果您的皮肤敏感,或在使用带有普通刷头的产品后出现皮肤过敏,我 们建议您使用敏感型刷头。 净采焕颜系列可深度清洁皮肤,并促进血液循环。 如果您的皮肤适应该 护理,有时也可能会出现轻微皮肤反应,如发红或紧绷。 如果您的皮肤 不适应该护理,这些反应可能更强烈,持续时间更长,但应在几个小时 后消失。 为了减少这些皮
简体中文 - 29 每次护理只能用精准型刷头护理鼻部区域一次。 如果使用精准型刷头, 请勿事先用常规刷头清洁鼻部。 请勿在干燥的皮肤或开放性伤口上使用精准型刷头。 概述 - 请注意,在一年之中,皮肤状况是有变化的。 面部皮肤在冬季会更干 燥。 这种情况下,请根据皮肤的实际需要,减少护理时间或频率。 定期清洁本产品可确保更好的效果和更长的产品使用寿命。 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋浴或盆浴过程中安全使 用,可直接用自来水冲洗。 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电源电 压。 电磁场 (EMF) 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 使用准备 为产品充电 注意: 使用前,请为产品充电。 首次为产品充电大约需要 6 小时。 如果按照推荐用法使用每个特定附件, 充满电的产品至少可以使用 1 周而无需充电。 1 确保产品电源已关闭。 2 将小插头插入充电座 (图 4)的插座中。 将电源适配器插入电源插座。 3 取下保护盖 (图 5)。 4 将产品竖直放入充电座,并确保产品放置正确 (图 6)。 5 充电指示灯呈白色闪烁,表示产品
简体中文 SC5320、SC5340、SC5360、SC5363、SC5370: 1 普通刷头/智能敏感型刷头(仅 SC5363) 2 肌底焕活按摩头 3 清新双眸刷头(仅 SC5360、SC5363、SC5370) SC5371: 1 深层清洁刷头 2 精准刷头 3 肌底焕活按摩头 BSC431: 1 活性竹碳深层净霾刷头 2 肌底焕活按摩头 3 冰感舒缓按摩头 您可以在以下章节中找到使用这些附件的说明。 使用 VisaPure 产品进行面部清洁 皮肤分区 - 面部可分为三个区域: 右颊、左颊和 T 区 (图 9)。 面颊区域包括下巴、 鼻子和上唇之间的部位以及眼睛和耳朵之间的部位。 颈部和肩部也可分 为三个区域 (图 10)。 注意: 请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位使用本产品。 使用普通刷头 VisaPure Advanced 可搭配普通和智能刷头。 您的 VisaPure 类型可能没有 下面列出的所有刷头。 您可以在洁面时、淋浴时或盆浴时使用本产品。 建议您结合自己喜爱的洁 面乳使用 VisaPure Advanced。 刷头类型 适合用途 皮肤类型 普通 (SC5990) 日常清
简体中文 去角质 (SC5992) 每周进行去角质可去除 所有皮肤类型 死皮细胞 * 超敏感型 (SC5993) 超柔的日常清洁 干燥或敏感皮肤 抗粉刺 (SC5994) 高效温和的日常清洁 易生痤疮的皮肤 深度毛孔清洁 (SC5996) 每天对毛孔进行深层清 所有皮肤类型 洁有助于减少黑头粉刺 防污 (SC5999) 日常清洁 31 所有皮肤类型 * 本刷头仅可与日常洁面乳一起使用,不能与去角质产品配合使用。 清洁程序 清洁程序包含 3 段各 20 秒钟的护理期。 - 为确保最佳效果,请从右颊开始护理,20 秒后换至左颊。 最后 20 秒护 理前额 (图 11)。 您也可以用 VisaPure Advanced 清洁颈部和颈肩部。 注意:请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位使用刷头。 清洁步骤 1 将刷头推入连接端子,直至其锁定到位(可听到咔哒 (图 12)一声)。 2 用水湿润洁面刷头。 切勿在洁面刷头干燥的情况下使用产品,否则可能 会刺激皮肤。 3 用水润湿您的面部并将洁面乳抹到面部或直接抹到刷头上。 4 将刷头置于右颊。 5 按一下开/关按钮打开产品。 产品以速度 1 开始运行
简体中文 注意: 建议您不要过度清洁,任何部位的清洁时间不要超过 20 秒钟。 10 护理后,洗脸并擦干。现在您可以进行日常面部护肤的下一步了。 11 用水和中性肥皂清洁刷头。 清洁 切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁 本产品。 清洁机身和刷头 开始清洁之前,确保产品电源已关闭。 每次使用后,用水和中性肥皂彻底 冲洗产品和刷头,以确保最佳性能。 1 在水龙头下用温水(最高 40°C/104°F)和中性肥皂 (图 17)冲洗产品 和刷头。 2 从产品 (图 18)上取下刷头。 3 每周 (图 19)至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的背面和产品的连接端 子。 4 用毛巾擦干刷头和产品。 清洁适配器和充电座 危险: 务必保持适配器干燥。 切勿放在水龙头下冲洗,也不要 浸入水中。 1 在清洁产品时,应确保已取下适配器。 只能用干布擦拭。 2 清洁产品 (图 20)前,请始终从电源适配器拔下充电座。 3 可用湿布 (图 21)清洁充电座。 充电座干燥后再将产品重新连接到适配 器。 智能刷头 智能刷头识别科技 VisaPure Advanced 可搭配普通和智能刷头。 您的
简体中文 33 速度设置(仅 SC527X) 您可以选择两种不同的速度设置,具有取决于个人喜好。 - 速度 1:“轻柔清洁”,进行温和而轻柔地清洁。 - 速度 2:“深层清洁”,进行深层而舒适地清洁。 首次使用产品时,建议您选择速度 1。如果您的皮肤未出现任何不适反应, 则可以选择速度 2。 皮肤区定时器 皮肤区定时器指示何时需将产品移至其他皮肤区。 冰感舒缓按摩头 爽肤刷头适合所有皮肤类型。 建议每天早上或晚间使用本产品一次。 使用爽肤刷头 爽肤刷头程序包含 2 段各 20 秒钟的护理期。 您可以在干燥的皮肤上使用 爽肤刷头,或在皮肤上涂抹乳液/精油后使用。 1 将爽肤刷头推入连接端子,直至其锁定到位(可听到“咔哒” (图 23)一 声)。 2 按开/关按钮打开产品并选择想要的设置;速度 1 为爽肤刷头振动,速度 2 为爽肤刷头旋转。 注意: 安装不同的刷头时,产品会自动识别刷头。 您会听到两声蜂鸣 音,并且强度设置指示灯会交替 (图 24)闪烁。 3 您可以重点护理自己想要护理的面部区域。 我们建议您从右颊开始。 将爽肤刷头从面部中心向耳部滑动三次,覆盖整个脸颊 (图 25)。 4 在额头右侧继
简体中文 精准刷头 精准型刷头适合所有皮肤类型。 建议每天使用一次。 如果您每天需要多次 使用刷头,请在再次使用前确保其完全干燥。 30 秒精准型刷头程序 VisaPure Advanced 手柄具有智能刷头识别功能,因此能够识别刷头并运 行定制程序。 该程序包含 2 段各 15 秒钟的护理期。 从您鼻部或嘴部的右侧开始。 当产 品暂停 15 秒后,移至您的鼻部或嘴部左侧。 注意: 可以选择清洁嘴部周围区域。 您也可以在您面部的其他难以触 及的部位使用精准型刷头。 精准型刷头有 2 种速度设置: 速度 1 用于轻柔护理,速度 2 用于高强度护 理。 注意: 如果将精准型刷头安装到 VisaPure Essential 或 Basic VisaPure 上,则无法识别智能刷头。 将启用三次各 20 秒的程序。 请在完成两次 各 20 秒的护理之后停止使用刷头。 注意: 首次护理后,您的鼻部会略感疼痛,这属于正常现象。 您可以 根据需要降低护理强度和持续时间。 使用精准型刷头 确保仅在湿润的皮肤上使用精准型刷头。 您可以将精准型刷头与洁面乳结 合使用。 1 将精准型刷头安装到 VisaPure Ad
简体中文 35 5 15 秒钟后,产品会暂停片刻,提示您须将其移至鼻部 (图 29)另一侧。 6 程序结束后,请用水(温度最高 40°C)和中性肥皂清洁刷头。 重要说明: 确保正确冲洗掉肥皂。 重要说明: 确保在清洁刷头之后将其晾干。 先甩掉水份, 然后用干净 的毛巾擦干。 7 将刷头放在充电座中的产品上(未装保护盖)或存放托盘上晾干。 确保 将刷毛按压回原来的形状,使之正确晾干并保持平直。 8 刷头晾干后,您可以使用保护盖保护刷毛(在旅行途中或存放时)。 请 勿使用其他材料覆盖刷头。 出行之前,应确保刷头干燥。 肌底焕活按摩头 焕发新生按摩刷头适合各种皮肤类型。 建议每周使用 2-3 次。 在按摩肌肤 之前,建议您先用 VisaPure Advanced 清洁面部。 3 分钟焕发新生按摩程序 此程序包含 2 段各 1.
简体中文 双眸提亮按摩头 清新双眸刷头适合各种皮肤类型。 建议每天早上使用本产品一次。 清新双眸刷头程序 清新双眸刷头程序包含 2 段各 15 秒钟的护理期。 清新双眸刷头程序有 2 种速度设置。 使用速度 1 时,刷头振动。 使用速度 2 时,刷头振动并旋转。 注意: 旋转方向专为护理的皮肤区而优化。 请从您的右眼下方区域开始。 等待 15 秒,当产品暂停后,再移至您的左眼 下方区域。 使用清新双眸刷头 您可以在干燥的皮肤上使用清新双眸刷头,或在皮肤上涂抹乳液后使用。 1 将清新双眸刷头推入连接端子,直至其锁定到位(可听到“咔哒” (图 34)一声)。 2 按开/关按钮启动产品,并选择所需设置。 注意: 安装不同的刷头时,产品会自动识别刷头。 您将听到一声蜂鸣 音,同时速度指示灯交替闪烁。 (图 35) 3 将清新双眸刷头放在右眼下方的骨部区域。 从鼻子至太阳穴轻轻地移动 刷头,重复这一动作 (图 36)。 请勿太过用力地将刷头压在皮肤上,以确保舒适护理。 4 15 秒钟后,产品会暂停片刻,提示您须将其移至左眼 (图 37)下方区 域。 5 程序结束后,请用水和中性肥皂清洁清新双眸刷头。 智
简体中文 37 存放 - 将产品存放在充电座 (图 38)中。 要水平存放产品,请将其放在其防滚棱 (图 39)上。 您可以将刷头存放在存储板 (图 40)中(仅限特定型号)。 - 如果您在旅行时随身携带产品,请将保护盖盖在干刷头上,以保护刷 头的刷毛 (图 41)。 注意: 切勿将保护盖盖在湿刷头上。 - 将产品放入旅行软袋中(仅限特定型号)。 更换 我们建议您一年后或在出现损坏时更换清新双眸刷头、爽肤刷头和焕发新 生按摩刷头。 我们建议您 3 月后或更短时间内刷毛出现变形或损坏时更换 精准型刷头、普通刷头、敏感型刷头、深度毛孔洁面刷头和去角质刷头。 替换刷头可从 www.shop.philips.
简体中文 2 用螺丝刀卸下产品的前面板 (图 42)和/或后面板。 必要时还需要拆下更 多的螺丝和/或部件,直到您看见装有充电电池 (图 43)的印刷电路板为 止。 如果需要切断 (图 44)电线才能触及充电电池,请每次仅切断一 根。 3 卸下充电电池 (图 45)。 保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解 决问题,请访问 www.philips.
简体中文 39 我不知道哪款刷头 可与 VisaPure Advanced 配合使 用。 所有标准或智能洁面刷头、肌底焕活按摩头以及双 眸提亮按摩头均可与 VisaPure Advanced 配合使 用。 要了解有关 VisaPure 附件系列的更多信息,请 参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或咨询您购 买 Philips VisaPure Advanced 的商店。 如果您获取 替换刷头的信息有困难,请联系您所在国家/地区的 飞利浦客户服务中心。 可在国际保修卡中找到详细 的联系信息。 您还可以访问 www.philips.com/support.
简体中文 Ӆń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$ඁߓฮሑ ྜހń6& رń 9 رੵń +] رൿೊń $ ഷӅń౬ࡲӅЫ Ӆֽńྨ৪ ᇉᄳഉń٪৪௹ሴཔۚႹཏ܈භ པۚྑࢼๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥ހ ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗijራႹཏ܈භ ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ ހ$ Ը ಊܨݗफ़ڟ༄ಧཐ ЫӅ۸ऐݗї *% *% ᇉᄳ Ӆń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$ᆌ࿎ฮሑ ྜހń6& رń 9 رੵń +] رൿೊń $ ഷӅń౬ࡲӅЫ Ӆֽńྨ৪ ᇉᄳഉń٪৪௹ሴཔۚႹཏ܈භ པۚྑࢼๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥ހ ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗijራႹཏ܈භ ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ ހ$ Ը ಊܨݗफ़ڟ༄ಧཐ ЫӅ۸ऐݗї *% *% ᇉᄳ
简体中文 Ӆ ń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$ᆌ࿎ฮሑ IJ૽ڕۏᇍij ྜ ހń6& ر ń 9 رੵ ń +] رൿೊ ń $ ഷӅ ń౬ࡲӅЫ Ӆֽ ńྨ৪ ᇉᄳഉń٪৪௹ሴཔۚႹཏ܈භ པۚྑࢼๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥ހ ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗijራႹཏ܈භ ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ ހ$ Ը ಊܨݗफ़ڟ༄ಧཐ ЫӅ۸ऐݗї *% *% ᇉᄳ Ӆń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$ᆌ࿎ฮሑ ྜހń6& رń 9 رੵń +] رൿೊń $ ഷӅń౬ࡲӅЫ Ӆֽńྨ৪ ᇉᄳഉń٪৪௹ሴཔۚႹཏ܈භ པۚྑࢼๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥ހ ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗijራႹཏ܈භ ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ ހ$ Ը ಊܨݗफ़ڟ༄ಧཐ ЫӅ۸ऐݗї *% *%
简体中文 Ӆń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$࣮ฮሑ ྜހń6& رń 9 رੵń +] رൿೊń $ ഷӅń౬ࡲӅЫ Ӆֽńྨ৪ ᇉᄳഉń٪৪௹ሴཔۚႹཏ܈භ པۚྑࢼๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥ހ ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗijራႹཏ܈භ ഌݞ൫ࣥρ౹ਸ਼ൊ ހ$ Ը ಊܨݗफ़ڟ༄ಧཐ ЫӅ۸ऐݗї *% *% ᇉᄳ 保留备用 发行日期: 24/5/2018 产品中有害物质的名称及含量 Ⴙݡ༂ᇍ Ҋࡵӯ ధ (Pb) ܌ (HG) ᬄ (Cd) ࡒ۴ (Cr(VI))) أᜌ৷Ъ (PBB) ᜌفЪ (PBDE) னచ ¾ ¾ ¾ ¾ ౦ࢵ൱ѧ ѐཾփ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ඛሴࠧఇխ ԩࡵڼ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Ыњ۰။ऐ6- 7 ֩݃эᇉ ¾ńњ൙ۂ
繁體中文 43 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供 的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.
繁體中文 16 清爽肌膚護理刷頭 17 清爽眼部護理刷頭 18 收納盤 19 充電座 20 小插頭插座 21 收納袋 22 電源轉換器 23 小插頭 注意: 配件可能會因 VisaPure 機型而異。 重要安全資訊 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 - 電源轉換器請保持乾燥 (圖 2)。 警示 - - - 如需為電池充電,僅可使用本產品 (圖 3)隨附的可拆式電源供應裝置 (SSW-2028/SSW-2600)。 電源轉換器內含一個變壓器。 請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取 代,否則會造成危險。 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,以維持電池壽命。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化 者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監 督,或指示產品的使用方法,方可使用。 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。 請勿將金屬物品插入小插頭,以避免短路。 使用前請務必檢查本產品。 如果產品本身、配件或電源供應裝置損壞, 則請勿使用以免受傷。 零件如有受損,請務必以原型號更換之。 請勿將本產品用於
繁體中文 - 45 如果您對鋁材質過敏,請勿使用清爽眼部護理刷頭和清爽肌膚護理刷 頭。 請勿把任何配件放入冷凍庫,否則可能會危害肌膚。 為避免頭髮捲入旋轉零件,請配戴髮箍或使用髮夾。 警告 - - 僅可依本使用手冊說明使用飛利浦提供的 VisaPure 配件。 基於衛生考量,我們建議您不要和其他人共用本產品及刷頭。 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C/104°F) 的水溫清洗本產品。 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件。 請在溫度介於 10°C/50°F 至 40°C/104°F 間的環境中充電、使用及 收納本產品。 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品前取下穿環,或確保您不會在穿 環部位或其周圍使用本產品。 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產品前將其取下,或確保您不會在 珠寶或眼鏡配戴部位或其周圍使用本產品。 請勿將本產品與自製洗面乳、乳霜、護膚油或含有刺激性化學物質或質 地較粗的化妝品一起使用。 如果您屬於敏感性肌膚,或在使用本產品搭配一般膚質刷頭後感到皮膚 刺痛,我們建議您改用敏感膚質刷頭。 VisaPure 可深度清潔肌膚並刺激血液循環。 如果您的皮膚適應產品療 程,您偶爾可能會感到輕微的
- 繁體中文 請勿將精準刷頭用在嘴唇上、耳朵內外或鼻子內。 每次療程只在鼻子部位使用一次精準刷頭。 若要使用精準刷頭,請勿先 用其中一種標準刷頭清潔鼻子。 請勿將精準刷頭用於乾燥肌膚或開放性傷口上。 一般 - 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。 臉部肌膚在冬天可能會比較乾 燥。 這種情況下,您可以根據皮膚需求,減少使用的時間或頻率。 定期清潔本產品可確保最佳效果,並延長產品的使用壽命。 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在沐浴或淋浴時安全使用, 也可安全地直接在水龍頭下清洗。 本產品配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特的插座電壓。 電磁波 (EMF) 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。 使用前準備 為產品充電 注意: 使用前請先為產品充電。 本產品第一次充電的時間約需 6 小時。 產品充飽電後,依照指定附件提供 的建議使用方式使用,至少可使用 1 週時間,期間無需再次充電。 1 確定關閉本產品的電源。 2 將小插頭插入充電座 (圖 4)的電源插孔。 將電源轉換器插入插座。 3 卸下保護蓋 (圖 5)。 4 請將產品直立插入充電座,確認其妥善
繁體中文 47 SC5320、SC5340、SC5360、SC5363、SC5370: 1 一般膚質刷頭/智慧型敏感膚質刷頭 (僅限 SC5363) 2 活力滾輪按摩頭 3 清爽眼部護理刷頭 (僅限 SC5360、SC5363、SC5370) SC5371: 1 深層毛孔刷頭 2 精準刷頭 3 活力滾輪按摩頭 BSC431: 1 抗汙染刷頭 2 活力滾輪按摩頭 3 清爽肌膚護理刷頭 您可以在下列單元中找到如何使用這些配件的說明。 使用 VisaPure 進行臉部清潔 皮膚部位 - 臉部可區分為三個部位: 右邊臉頰、左邊臉頰與 T 字部位 (圖 9)。 頰部 位包括下巴、鼻子與上唇間的區域,以及眼睛與耳朵間的區域。 肩頸前 胸也可以區分為三個部位 (圖 10)。 注意: 請勿將本產品用於眼睛周圍的敏感肌膚區域。 使用一般膚質刷頭 VisaPure Advanced 可搭配一般膚質與智慧型刷頭使用。 您的 VisaPure 機 型可能不具有下列所有的刷頭。 您可以在洗手台前、淋浴或泡澡時使用本產品。 建議您可搭配愛用的洗面 乳使用 VisaPure Advanced。 刷頭類型 適合用途 皮膚類型
繁體中文 去角質 (SC5992) 每週去角質可清除老廢 所有膚質 皮膚細胞 * 超敏感膚質 (SC5993) 超溫和每日清潔 抗痘 (SC5994) 有效且溫和的每日清潔 易生粉刺的肌膚 深層毛孔清潔 (SC5996) 每日深層毛孔清潔,有 所有膚質 助於減少黑頭粉刺 抗汙染 (SC5999) 每日清潔 乾性或敏感肌膚 所有膚質 * 請僅搭配日常清潔產品使用此刷頭,切勿與具去角質功能的清潔產品同時 使用。 清潔設定 清潔設定包含 3 組療程,每組療程時間為 20 秒。 - 為達到最佳效果,請從右臉頰開始,然後在 20 秒後更換至左側臉頰。 在額頭 (圖 11)使用 20 秒,以進行護理。 您也可以使用 VisaPure Advanced 清潔頸部與肩部。 注意:請勿將刷頭用於眼睛周圍的敏感肌膚區域。 清潔程序 1 將刷頭推入連接插座,直到聽到「喀噠 (圖 12)」一聲完全卡入定位為 止。 2 請以清水沾濕刷頭。 請勿使用乾刷頭直接清潔皮膚,這樣可能會刺激肌 膚。 3 以水潤溼您的臉部,然後將洗面乳抹在臉部或直接抹在刷頭上。 4 將刷頭放在右臉頰上。 5 按一下開關按鈕,
繁體中文 49 9 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到額頭。 請從 左至右 (圖 16)輕輕在皮膚表面移動刷頭。 注意: 建議您不要過度清潔,也請勿在任何部位清潔超過 20 秒。 10 療程結束後,請洗淨並擦乾臉部。這時您便可以進行日常臉部護膚程序 的下一個步驟了。 11 請以清水及軟性肥皂清潔刷頭。 清潔 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 清潔本產品及刷頭 在您開始進行清潔之前,請確定將產品的電源關閉。 每次使用後請用水及 軟性肥皂徹底清洗產品及刷頭,以確保最佳效能。 1 將產品與刷頭放在水龍頭下,以溫水及軟性肥皂 (圖 17)加以清洗 (最高 40ºC/104ºF)。 2 將刷頭從產品 (圖 18)中取出。 3 請在水龍頭下清潔刷頭背面和產品的連接插座,每週 (圖 19)至少清洗一 次。 4 以毛巾擦乾刷頭與產品。 清潔轉換器和充電座 危險: 請隨時將轉換器保持乾燥。 切勿在水龍頭下沖洗轉換 器,或將轉換器浸泡到水中。 1 清潔時,請確保先將轉換器拔離電源插座。 只能用乾布擦拭轉換器。 2 進行清潔前,請務必拔離與轉換器連接的
繁體中文 VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能。 VisaPure 隨附的每個智慧 型刷頭皆有特定程度的旋轉、震動與持續時間。 當您連接不同的智慧型刷 頭並開啟產品電源時,產品就會辨識該智慧型刷頭。 您將聽到嗶聲,速度 指示燈會交互閃爍。 接下來,本產品會啟動適用於使用中 (圖 22)刷頭的自 訂設定。 速度設定 (僅限 SC527X) 本產品提供兩種不同的速度設定,您可根據個人喜好來選擇。 - 速度一「溫和清潔」,可溫和、輕柔地清潔肌膚。 - 速度二「深層清潔」,提供舒服、更強力的清潔效果。 第一次使用本產品時,我們建議您選擇速度 1。如果您沒有感覺皮膚出現任 何反應,則可以開始使用本產品的速度 2。 肌膚分區計時器 肌膚分區計時器會顯示您何時需要將產品移動到另一個皮膚部位。 清爽肌膚護理刷頭 清爽肌膚護理刷頭適用於所有膚質。 建議每天早晨或傍晚使用一次。 使用清爽肌膚護理刷頭 清爽肌膚護理刷頭設定包含 2 個 20 秒的療程。 清爽肌膚護理刷頭可用於 乾燥皮膚或已塗抹乳霜/護膚油的皮膚。 1 將清爽肌膚護理刷頭推入連接插座,直到聽到「喀噠」 (圖 23)一聲完全 卡
繁體中文 51 7 清爽肌膚護理刷頭可存放於收納多層袋內,或是裝設在產品上置於充電 座中。 為了加強冰涼效果及延長冰涼時間,可將清爽肌膚護理刷頭存放 於冰箱中。 您也可以用冷水沖洗刷頭,在療程期間稍微降低其溫度。 繼續進行療程之前,請務必擦乾刷頭。 精準刷頭 精準刷頭適用於所有膚質。 我們建議您每天使用一次。 如果您每天使用刷 頭次數超過一次,再次使用前請確認刷頭已乾燥。 30 秒精準刷頭設定 VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能,因此可以辨識刷頭,並執 行自訂設定。 設定包含 2 組療程,每組療程時間為 15 秒。 請從鼻子或唇部右側開始。 15 秒後產品會暫停,屆時請將產品移至鼻子或唇部左側。 注意: 清潔唇部周圍部位為選擇性的動作。 您也可以在臉部難以到達 的部位使用精準刷頭。 精準刷頭有兩段速設定: 速度 1 為溫和療程,速度 2 為較強力的療程。 注意: 如果將精準刷頭安裝到 VisaPure Essential 或 Basic VisaPure 上,將無法辨識智慧型刷頭。 將啟動三次 20 秒的設定。 請在兩次 20 秒後停止使用刷頭。 注意: 鼻子在第一次療程後會稍
繁體中文 重要事項: 務必避開眼睛周圍的敏感肌膚。 請確定不要將刷頭用在嘴 唇上、鼻子內,以及眼睛周圍部位。 注意: 為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力壓於皮膚上。 5 15 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到鼻子 (圖 29)另一側。 6 療程結束之後,請使用清水 (不超過 40°C) 與軟性肥皂清潔刷頭。 重要事項: 請確定將肥皂完全沖洗乾淨。 重要事項: 清潔刷頭後請務必保持乾燥。 先將水份甩乾。 接著用乾淨 的毛巾擦乾。 7 您也可以將刷頭留在產品上並放置於充電座 (不蓋上保護蓋),或放在收 納多層袋,待其乾燥。 務必按壓刷毛使其恢復原狀,讓刷毛可充分乾燥 並保持直立。 8 刷頭乾燥後,用保護蓋保護刷毛 (移動或存放時)。 請勿用其他材質蓋住 刷頭。 移動前請確定刷頭完全乾燥。 活力滾輪按摩頭 活力滾輪按摩頭適用於所有膚質。 我們建議您每週使用 2 - 3 次。 在開始 按摩肌膚前,建議您先以 VisaPure Advanced 清潔臉部。 3 分鐘活力滾輪按摩設定 其包含 2 組療程,每組療程時間為 1.
繁體中文 53 3 將活力滾輪按摩頭放在右臉頰上。 輕輕在皮膚表面移動刷頭,從鼻子往 耳朵移動,並重複此動作 (圖 32)。 為確保使用過程舒適,請勿將按摩頭用力壓於皮膚上。 4 1.
繁體中文 - 此清潔刷擁有專屬的敏感膚質設定,具有較溫和的旋轉、震動和療程時 間,完全針對您的敏弱肌量身打造。 - 敏感肌清潔設定含 3 組療程時間 (兩組 16 秒療程,一組 18 秒療程),專 為 U 字及 T 字部位設計,提供更加溫和的療程。 注意: 請勿將智慧型清潔刷頭用於眼睛周圍的敏感肌膚區域。 若要達到最佳效果,建議您每日使用 2 次。 存放 - 請將本產品保存在充電座 (圖 38)中。 如果要水平收納,請將本產品放置在其防滾動突出物 (圖 39)上。 您可以將刷頭收納在收納多層袋 (圖 40) (限特定機型) 內。 - 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保護蓋蓋在乾燥的刷頭上,以保 護刷頭的刷毛 (圖 41)。 注意: 切勿將保護蓋蓋在潮濕的刷頭上。 - 將本產品存放在旅行收納袋 (限特定機型) 內。 更換 建議您於使用一年後更換清爽眼部護理刷頭、清爽肌膚護理刷頭和活力滾 輪按摩頭,若有損壞請提前更換。 建議您於使用 3 個月後更換精準、一般 膚質、敏感膚質、深層毛孔清潔和去角質刷頭,若刷毛已經變形或損壞, 則應盡早更換。 您可以在 www.shop.philips.
繁體中文 55 使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預 防措施。 1 檢查產品背面是否有任何螺絲。 如有的話請拆下. 2 使用螺絲起子拆除產品的背面和/或正面護板 (圖 42)。 必要時,也可拆 下其他螺絲和/或零件,直到清楚看見印刷電路板與充電式電池 (圖 43)為止。 如果需切割 (圖 44)電線以便更深入地觸及充電式電池,每次 僅可切割一根。 3 取出充電式電池 (圖 45)。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說 明書。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到 的問題,請造訪 www.philips.
繁體中文 我不知道 VisaPure Advanced 可使用 那些刷頭。 所有標準型或智慧型清潔刷頭、舒活按摩刷頭及清 爽眼部護理刷頭,都可搭配 VisaPure Advanced 使 用。 若要進一步了解 VisaPure 的各種配件,請瀏覽 我們的網站 www.shop.philips.com 或洽詢您當初購 買飛利浦 VisaPure Advanced 的商店。 如果您在取 得替換刷頭的資訊時遇到任何困難,請聯絡您所在 國家/地區的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球保 固說明書上找到聯絡詳細資料。 您可以瀏覽 www.philips.com/support.
한국어 57 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 비자퓨어 어드밴스드가 드리는 다양한 혜택을 통해 빛나고 활력이 넘치는 상쾌한 피부로 가꾸어 보십시오. 제품에는 인공지능형 헤드 인식 기능이 있어 헤드의 종류를 인식한 후 이에 적합한 회전 및 진동 레벨의 맞춤형 듀얼모션 프로그램이 자동으로 작동합니다. 이를 통해 최고의 스킨케어 효과를 누리실 수 있습니다. 비자퓨어 어드밴스드는 일상적인 스킨케어에 쉽게 적용할 수 있는 여러 종류의 브러시 헤드와 함께 제공됩니다. 모든 브러시 헤드는 사용하는 스킨케어 제품(클렌저, 크림, 오일 및 세럼)과 함께 사용할 수 있습니다. 이 사용 설명서에는 기기 사용 방법 및 세안 방법의 정보가 포함되어 있습니다. 클렌징의 중요성 클렌징은 일상적인 피부 관리에서 가장 기본적인 부분입니다.
한국어 12 보호 캡 13 프리시젼 브러시 헤드 14 보호 캡 15 리바이탈라이징 마사지 헤드 16 프레쉬 스킨 헤드 17 프레쉬 아이 헤드 18 보관 거치대 19 충전대 20 소형 플러그 콘센트 21 파우치 22 어댑터 23 소형 플러그 참고: 비자퓨어 타입에 따라 어태치먼트 및 액세서리가 다를 수 있습니다. 중요 안전 정보 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 - 어댑터에 물이 묻지 않도록 (그림 2) 주의하십시오. 경고 - 배터리를 충전하려면 제품 (그림 3)과 함께 제공된 분리형 전원 공급 장치(SSW-2028/SSW-2600)만 사용해야 합니다. - 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. - 배터리 수명을 유지하려면 적어도 3개월에 한 번씩 제품을 완전히 충전하십시오.
한국어 59 - 사용하기 전에 제품을 항상 확인하십시오. 제품, 어태치먼트 또는 전원 공급 장치가 손상되거나 고장난 경우 사용하지 마십시오. 부상의 위험이 있습니다. 손상된 부품은 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. - 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후 회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상, 감염, 피부암, 염증, 습진, 건선 등과 같은 피부병이나 피부 질환을 앓고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. - 스테로이드 기반 약물을 복용하고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. - 녹내장 또는 눈 부상이 있거나 12개월 내에 안과 수술을 받은 경우 프레쉬 아이 헤드 및 프레쉬 스킨 헤드를 사용하지 마십시오. - 알루미늄 알레르기가 있는 경우 프레쉬 아이 헤드 및 프레쉬 스킨 헤드를 사용하지 마십시오. - 피부에 유해한 증상을 유발할 수 있으므로 어태치먼트를 냉장고에 넣지 마십시오. - 제품 사용 시 머리카락이 브러쉬 헤드에 걸리지 않도록 헤어밴드 또는 헤어클립을 사용하십시오.
한국어 - VisaPure는 딥 클렌징과 혈액 순환 자극 효과가 있습니다. 피부가 클렌징 VisaPure 클렌징에 익숙해져 있는 경우 가끔 홍조나 피부 당김과 같은 약간의 피부 반응이 있을 수 있습니다. 피부가 VisaPure 클렌징에 익숙하지 않은 경우 이러한 반응은 더 강하게 일어나고 더 오래 발생할 수 있지만 몇 시간이 지나면 사라질 것입니다. 이러한 피부 반응을 줄이려면 클렌징 시간을 단축하거나 제품 사용 빈도를 줄이거나 클렌징 중 피부에 가하는 압력을 줄여 주세요. 매일 2주 동안 사용 후에는 피부가 VisaPure 클렌징에 적응하게 됩니다. 하지만 매일 2주 사용 후에도 피부 반응이 강하게 일어난다면 VisaPure 사용을 중단하고 며칠 간 피부에 회복할 시간을 두는 것을 권장합니다. 피부 반응이 사라진 후에는 VisaPure 클렌징 시간과 빈도를 줄여 계속 사용할 수 있습니다. 강한 피부 반응이 다시 일어나면 의사의 진료를 받는 것을 권장합니다.
한국어 61 - 제품을 정기적으로 청소하면 최적의 효과를 얻을 수 있으며 제품을 더 오래 사용할 수 있습니다. - 본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 안전 기준을 따르고 있으며, 목욕이나 샤워 중에도 안전하게 사용할 수 있으며 물로 세척할 수 있습니다. - 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 사용 준비 제품 충전 참고: 사용하기 전에 제품을 충전하십시오. 제품을 처음 충전하는 경우 약 6시간이 걸립니다. 액세서리별 권장 사용법에 따르면 완전히 충전된 제품은 최소 1주 동안 충전 없이 사용할 수 있습니다. 1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 2 소형 플러그를 충전대 (그림 4)의 콘센트에 꽂으십시오. 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 보호용 캡 (그림 5)을 제거하십시오.
한국어 어태치먼트 사용의 올바른 순서. 최상의 효과를 위해 비자퓨어용 어태치먼트 사용의 올바른 순서를 따르십시오. SC5320, SC5340, SC5360, SC5363, SC5370: 1 일반 피부용 브러시 헤드/지능형 민감 피부용 브러시 헤드(SC5363 제품 한정) 2 리바이탈라이징 마사지 헤드 3 프레쉬 아이 헤드(SC5360, SC5363, SC5370 제품 한정) SC5371: 1 딥 포어 클렌징 브러쉬 헤드 2 프리시젼 브러시 헤드 3 리바이탈라이징 마사지 헤드 BSC431: 1 오염 방지 브러시 헤드 2 리바이탈라이징 마사지 헤드 3 프레쉬 스킨 헤드 어태치먼트 사용 방법에 대한 정보를 다음 장에서 찾을 수 있습니다. VisaPure를 사용한 페이셜 클렌징 스킨 존 - 얼굴은 세 부위인 오른쪽 볼, 왼쪽 볼 및 T-존 (그림 9)으로 나눌 수 있습니다. 볼 부위에는 턱, 코와 윗 입술 사이, 눈과 귀 사이가 포함됩니다. 목과 어깨도 세 부위 (그림 10)로 나눌 수 있습니다.
한국어 브러시 헤드 유형 용도 피부 타입 일반 피부용(SC5990) 매일 클렌징 일반 피부, 복합성 피부, 지성 피부 지능형 민감한 피부용(SC6011) 민감한 피부 매일 부드러운 클렌징 63 각질 제거용(SC5992) 매주 각질 제거(주 1회 모든 피부 유형 사용 권장)* 매우 민감한 피부용(SC5993) 매일 더욱 부드럽게 클렌징 건성 또는 민감성 피부 트러블 방지용(SC5994) 매일 부드럽고 효과적으로 클렌징 여드름 피부 모공 딥 클렌징용(SC5996) 매일 모공 딥 클렌징으로 블랙헤드 감소 모든 피부 유형 오염 방지용(SC5999) 매일 클렌징 모든 피부 유형 * 매일 사용하는 클렌저와 함께 이 브러시 헤드를 사용하십시오. 각질 제거용 제품과는 함께 사용하지 마십시오. 클렌징 프로그램 클렌징 프로그램은 20초씩 3번의 마사지로 이루어져 있습니다. - 최상의 효과를 위해 오른쪽 볼부터 시작해서 20초 후에 왼쪽 볼로 옮기십시오.
한국어 2 브러시 헤드를 물에 적십니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시 헤드가 마른 상태에서 제품을 사용하지 마십시오. 3 얼굴에 물을 적시고 클렌저를 얼굴 또는 직접 브러시 헤드에 바릅니다. 4 브러시 헤드를 오른쪽 볼에 댑니다. 5 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십시오. 제품은 속도 1로 작동하기 시작합니다. 속도 2를 사용하려면 전원 버튼을 두 번 누르십시오. 전원을 끄려면 제품의 버튼을 세 번 누르거나 자동 (그림 13)으로 꺼질 때까지 기다리십시오. 6 코에서부터 귀 (그림 14)가 있는 방향으로 브러시 헤드를 부드럽게 이동합니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시 헤드를 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오. 7 20초가 지나면 제품이 일시 중지되어 왼쪽 볼 (그림 15)로 이동하도록 알려줍니다. 8 코에서 귀로 브러시 헤드를 부드럽게 이동합니다. 9 20초가 지나면 제품이 일시 중지되어 이마로 이동하도록 알려줍니다.
한국어 65 4 수건으로 브러시 헤드와 제품의 물기를 닦고 말리십시오. 어댑터 및 충전대 세척 위험: 어댑터에 물이 묻지 않도록 항상 주의하십시오. 전원 공급 장치를 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 1 어댑터를 세척할 때는 전원 플러그를 뽑으십시오. 항상 마른 천으로 닦으십시오. 2 충전대 (그림 20)를 세척하기 전에 항상 어댑터에서 분리하십시오. 3 젖은 천 (그림 21)으로 충전대를 닦을 수 있습니다. 충전대를 어댑터에 다시 연결하기 전에 먼저 물기를 닦으십시오. 지능형 헤드 지능형 헤드 인식 비자퓨어 어드밴스드는 일반용 및 지능형 헤드와 함께 작동합니다. 비자퓨어 타입에 따라 아래 목록의 브러시 헤드 중 일부를 포함하지 않을 수 있습니다. 비자퓨어 어드밴스드에는 지능형 헤드 인식 기능이 있습니다. 비자퓨어에 포함된 각 지능형 헤드에는 특정 수준의 회전, 진동 및 지속시간 기능이 있습니다. 다른 지능형 헤드를 부착하고 제품을 켜면 해당 지능형 헤드를 인식합니다.
한국어 프레쉬 스킨 헤드 프레쉬 스킨 헤드는 모든 피부 타입에 적합합니다. 하루에 한 번 아침이나 저녁에 사용하는 것이 좋습니다. 프레쉬 스킨 헤드 사용 프레쉬 스킨 헤드 프로그램은 20초씩 2번의 마사지로 이루어져 있습니다. 프레쉬 스킨 헤드는 물기가 없는 피부 또는 크림이나 오일을 바른 피부에 사용할 수 있습니다. 1 딸깍 (그림 23) 소리가 날 때까지 프레쉬 스킨 헤드를 연결 핀 쪽으로 미십시오. 2 전원 켜짐/꺼짐 버튼을 눌러 제품을 켜고 원하는 설정을 선택하십시오. 프레쉬 스킨 헤드의 진동은 속도 설정 1이고 회전은 속도 설정 2입니다. 참고: 다른 헤드를 연결하면 이 제품이 이를 인식합니다. 신호음이 두 번 들리고 강도 설정 표시등이 번갈아 (그림 24) 깜박입니다. 3 얼굴에서 원하는 부분에 초점을 맞출 수 있습니다. 오른쪽 볼에서 시작하는 것이 좋습니다. 얼굴 중앙에서 귀쪽으로 프레쉬 스킨 헤드를 세 번 움직여 볼 (그림 25) 전체를 사용하십시오.
한국어 67 30초 프리시젼 브러쉬 헤드 프로그램 비자퓨어 어드밴스드는 지능형 헤드 인식 기능으로 브러쉬 헤드를 인식하고 맞춤화된 프로그램을 작동합니다. 프로그램은 15초씩 2번의 마사지로 이루어져 있습니다. 코나 입의 오른쪽부터 시작하십시오. 15초 후 제품이 작동을 멈추면 코나 입의 왼쪽으로 이동하십시오. 참고: 입 주변 클렌징은 선택 사항입니다. 얼굴의 닿기 힘든 부위에도 프리시젼 브러쉬 헤드를 사용할 수 있습니다. 프리시젼 브러쉬 헤드에는 2가지 속도 설정, 즉 부드러운 클렌징 속도 설정 1과 강한 클렌징 속도 설정 2가 있습니다. 참고: 프리시젼 브러쉬 헤드를 비자퓨어 에센셜 또는 베이직 비자퓨어에 연결하면 지능형 브러시 헤드가 인식되지 않습니다. 3회 20초 동안 프로그램이 활성화됩니다. 2회 20초 후 브러쉬 헤드 사용을 멈추십시오. 참고: 첫 번째 클렌징 후 코가 약간 따가울 수 있습니다. 원하는 경우 클렌징 세기와 시간을 줄일 수 있습니다.
한국어 참고: 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시 헤드를 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오. 5 15초 후 제품이 일시 중지되어 코 (그림 29)의 다른 쪽으로 이동하도록 알려줍니다. 6 프로그램이 끝나면 물(최대 40°C)과 중성 비누로 브러시 헤드를 세척합니다. 중요 사항: 비누를 올바르게 헹궈냈는지 확인합니다. 중요 사항: 브러시 헤드를 씻은 후에 말리십시오. 먼저 흔들어 물기를 털어내십시오. 그런 다음 깨끗한 수건으로 닦습니다. 7 제품을 충전대 또는 보관 거치대에 놓은 상태에서 브러시를 말리십시오(보호 캡을 벗긴 상태로). 브러시 모가 올바르게 마르고 똑바른 상태를 유지하도록 원래 모양으로 누르십시오. 8 브러시 헤드가 마르면 보호 캡을 사용하여 브러시 모를 보호할 수 있습니다(여행 또는 보관 중). 브러시 헤드를 다른 재료로 덮지 마십시오. 여행하기 전에 브러시 헤드가 마른 상태인지 확인하십시오.
한국어 69 1 딸깍 (그림 30) 소리가 날 때까지 리바이탈라이징 마사지 헤드를 연결 핀 쪽으로 미십시오. 2 전원 버튼을 눌러 제품을 켜고 원하는 설정을 선택하십시오. 참고: 다른 헤드를 연결하면 이 제품이 이를 인식합니다. 신호음이 들리고 속도 표시등이 번갈아 (그림 31) 깜박입니다. 3 리바이탈라이징 마사지 헤드를 오른쪽 볼에 댑니다. 코에서 귀까지 피부를 따라 브러시 헤드를 부드럽게 이동 (그림 32)하면서 반복합니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 헤드를 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오. 4 1분 30초가 지나면 제품이 일시 중지되어 제품을 반대편 볼 (그림 33)로 이동하도록 알려줍니다. 5 프로그램이 끝나면 물과 중성 비누로 리바이탈라이징 마사지 헤드를 씻어주십시오. 프레쉬 아이 헤드 프레쉬 아이 헤드는 모든 피부 타입에 적합합니다. 하루에 한 번 아침에 사용하는 것이 좋습니다.
한국어 참고: 다른 헤드를 연결하면 이 제품이 이를 인식합니다. 신호음이 들리고 속도 표시등이 번갈아 (그림 35) 깜박입니다. 3 프레쉬 아이 헤드를 오른쪽 눈 밑 뼈 부위에 댑니다. 헤드를 코에서 관자놀이 방향으로 부드럽게 이동 (그림 36)하면서 반복합니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 헤드를 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오. 4 15초 후 제품이 일시 중지되어 왼쪽 눈 (그림 37) 밑 부위로 이동하도록 알려줍니다. 5 프로그램이 끝나면 물과 중성 비누로 프레쉬 아이 헤드를 세척합니다. 인공지능형 민감성 클렌징 프로그램 인공지능형 민감성 브러시 헤드는 민감한 피부 타입에 적합합니다. - 브러시에는 민감한 피부에 맞도록 회전, 진동 및 사용 시간을 낮은 수준으로 맞춘 민감성 피부 전용 설정이 있습니다. - 민감성 클렌징 프로그램은 U존, T존 및 한층 더 부드러운 클렌징에 맞춰진 3가지 사용 시간(16초 두 번, 18초 한 번)으로 구성되어 있습니다.
한국어 71 번씩 또는 브러시 모가 변형되거나 손상되었을 때 프리시젼, 일반 피부용, 딥 포어 클렌징 및 각질 제거용 브러시 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체용 헤드는 www.shop.philips.com 또는 필립스 비자퓨어 어드밴스드를 구입한 매장에서 구매할 수 있습니다. 재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 준수함으로써 환경 보호에 동참할 수 있습니다. - 본 제품에는 가정용 쓰레기와 함께 폐기하면 안 되는 충전식 배터리가 포함되어 있습니다. 제품을 지정된 재활용 수거 장소 또는 필립스 서비스 센터에 가져가 충전식 배터리를 전문적으로 처리하는 것이 좋습니다. - 전기 및 전자 제품과 충전식 배터리의 분리 수거에 대한 해당 국가의 규정을 준수하십시오. 제품을 올바르게 폐기하면 환경과 인체 건강에 미치는 부정적인 영향을 예방할 수 있습니다. 충전식 배터리 분리 제품을 폐기할 때에만 충전식 배터리를 분리하십시오.
한국어 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점 해결책 이 제품이 내 피부에 적합한지 모르겠습니다. 건조하고 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후 회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상, 감염, 피부암, 염증, 습진, 건선 등과 같은 피부병이나 피부 질환을 앓고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 스테로이드 기반 약물을 복용하고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 제품이 충전되지 않습니다.
한국어 어떤 브러시 헤드를 비자퓨어 어드밴스드에 사용해야 할지 모르겠습니다. 표준 또는 지능형 클렌징 브러시 헤드, 리바이탈라이징 마사지 헤드, 프레쉬 아이 헤드를 비롯한 모든 종류의 브러시 헤드를 비자퓨어 어드밴스드에 사용할 수 있습니다. 비자퓨어 어태치먼트의 제품군에 대한 자세한 내용은 웹사이트 www.shop.philips.com 또는 필립스 비자퓨어 어드밴스드를 구입한 매장에 문의하십시오. 브러시 헤드 교체에 대한 정보를 얻기 어려운 경우에는 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 국제 보증서에 나와 있습니다. 또한 www.philips.com/support를 방문할 수도 있습니다.. 브러시 헤드가 피부에 너무 자극적으로 느껴집니다. 브러시 헤드가 피부에 너무 자극적인 경우 민감한 피부용 또는 아주 민감한 피부용으로 특별하게 개발된 브러시 헤드 중 하나를 사용하는 것이 좋습니다. 민감한 피부용 및 아주 민감한 피부용 브러시 헤드의 브러시 모는 더욱 부드럽습니다.
한국어 지능형 브러시 헤드는 모든 비자퓨어 모델과 호환되나요? 지능형 브러시 헤드는 모든 비자퓨어 모델과 호환됩니다. 그러나 지능형 브러시가 지능형 헤드 인식 기능을 통해 피부에 알맞은 맞춤형 클렌징 프로그램을 시작할 수 있게 하는 비자퓨어 어드밴스드와 함께 사용하는 것을 권장합니다. 지능형 브러시 헤드를 비자퓨어 에센셜에도 사용할 수 있으나 표준 브러시 프로그램과 유사하며 1분이 소요됩니다. 지능형 브러시 헤드를 비자퓨어 에센셜에 사용하는 경우 추가 효과는 없습니다. 지능형 헤드와 표준 브러시 헤드의 차이점은 무엇입니까? 지능형 브러시 헤드에는 NFC 태그가 포함되어 있어 특정 피부 타입에 맞춤형 프로그램을 제공하여 피부에 최상의 효과를 가져올 수 있습니다. 비자퓨어 어드밴스드의 지능형 헤드 인식 기능을 통해 제품은 지능형 헤드를 인식하며, 회전, 진동, 사용 시간이 설정된 특정 프로그램을 시작합니다.
2 3 4 5 2 1 1 6 7 8 9 3 2 1 2 6 hrs. 10 11 4 5 12 20 sec. 13 1x 2x 3x 6 20 sec. OFF 20 sec. 14 15 18 19 16 17 max 40 °C 104 °F 20 21 1 2 22 23 24 25 20 sec. 20 sec.
26 20 sec. 27 28 29 31 32 33 20 sec. 30 1 1/2 min. 1 1/2 min. 34 35 36 37 15 sec. 15 sec.
© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 4222.100.2529.