SC53XX series EN User manual 5 MS Manual pengguna 32 IN Buku Petunjuk Pengguna 18 TH คู่มือผู้ใช้ 46 22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.
Quick Start Guide / Panduan Cepat / Panduan Permulaan Ringkas / คมือเริ่มตนใชงานอยางยอ 22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.
22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.
Thank you for buying Philips VisaPure Advanced. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/ welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalised and refreshed skin.
2 General description (Fig.
•• Only use the appliance in combination with the adapter supplied. •• Do not use the appliance, a head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. •• If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. •• The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. •• Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
•• Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. •• Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. •• If you wear piercings on your face, remove the piercings before you use the appliance or make sure that you do not use the appliance on or near the piercing.
E N GL I S H 4 Features 4.1 Intelligent Head Recognition •• VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. When you attach a different head and switch on the appliance, it recognises the head. You hear a beep and the intensity settings indications flash alternately. The appliance then activates a customised program for the head attached. (Fig. 2) 4.2 Intensity settings You can choose between 2 different intensity settings depending on your personal preference.
5 Using the brush head You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with your favourite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced twice a day. 5.1 Facial cleansing with VisaPure Advanced 5.1.1 Skin zones •• The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and forehead. The cheek zones include the chin, the nose, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. (Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 7). Moisten the brush head with water.Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. Moisten your face with water and apply a cleanser to your face. Place the brush head on your right cheek. Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at intensity setting 1.
6 Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance. 6.1 Cleaning the appliance and the brush head Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance. 1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with warm water and mild soap (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 12).
E N GL I S H 7 Charging 7.1 Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance can be used at least for 2 weeks without charging. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (1). Put the adapter in the wall socket (2) (Fig. 17). 3 Remove the protection cap. (Fig. 18) 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is well placed. (Fig.
8 Storage •• Store the appliance in the charging stand (Fig. 22). •• To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge. (Fig. 23) •• You can store the heads in the storage palette (specific types only) (Fig. 24). •• If you are taking the appliance with you when you travel put the protection cap on the dry brush head to protect the brush head filaments. (Fig. 25) D Note: Never put the protection cap on a wet brush head. •• Put the appliance in the travel pouch (specific types only) (Fig.
If you like to know more about other types of heads that are available for specific skincare needs, please visit www.philips.com/ beauty for information. E N GL I S H 9.1 Other heads 10 Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 11 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.
I do not know if the appliance is suitable for use on my skin. •• Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. Do not use the appliance if you are taking steroidbased medication. The appliance does not charge.
E N GL I S H I do not know which side of the face to treat first. •• Every program starts on the right side of the face. When you treat your cheeks, the rotation of the brush should feel like the brush is moving upwards towards your ear. On your right cheek, the brush rotates clockwise and on the left cheek it rotates anticlockwise. During the last stage of the program, the brush rotates clockwise to cleanse the forehead.
1 Pendahuluan Terima kasih telah membeli Philips VisaPure Advanced. Sebelum memulai, harap daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome untuk menikmati dukungan dan penawaran produk khusus yang dirancang spesial untuk Anda. Dengan VisaPure Advanced, Anda akan menikmati berbagai manfaat sehingga dapat memiliki kulit yang bercahaya, hidup, dan segar.
2 Gambaran umum (Gbr.
3 Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. 3.1 Bahaya •• Jaga adaptor agar tetap kering. 3.2 Peringatan •• Gunakan alat ini dengan adaptor yang disediakan. •• Jangan gunakan alat, kepala, atau adaptor jika telah rusak atau pecah untuk menghindari cedera. •• Jika adaptor rusak, gantilah selalu dengan salah satu tipe yang asli agar terhindar dari bahaya. •• Adaptor berisi trafo.
•• Hanya gunakan kepala seperti diterangkan dalam petunjuk penggunaan ini. •• Untuk alasan kebersihan, kami sarankan agar Anda tidak berbagi penggunaan alat dan kepala dengan orang lain. •• Jangan membersihkan alat dengan air yang lebih panas daripada suhu shower (maks. 40 °C/104°F). •• Jangan letakkan alat atau komponennya di mesin pencuci piring. •• Isi daya, gunakan dan simpan alat pada suhu antara 10°C/50°F dan 40°C/104°F.
3.4 Umum •• Harap diperhatikan bahwa kondisi kulit bervariasi sepanjang tahun. Kulit wajah menjadi lebih kering selama musim dingin. Jika demikian, Anda dapat mengurangi waktu atau frekuensi perawatan atau mengurangi intensitas setelan, tergantung kebutuhan kulit Anda. •• Pembersihan rutin alat memastikan hasil optimal dan usia alat yang lebih panjang.
Anda dapat memilih antara 2 pengaturan intensitas yang berbeda tergantung preferensi pribadi. •• Setelan intensitas 1 untuk perawatan lembut (Gbr. 3). •• Setelan intensitas 2 untuk perawatan intensif. Saat pertama kalinya Anda menggunakan alat, kami sarankan Anda memilih setelan intensitas 1. Jika Anda tidak mengalami reaksi kulit, Anda dapat mulai menggunakan alat dengan setelan intensitas 2. 4.3 Timer zona kulit Timer zona kulit menunjukkan kapan Anda perlu memindahkan alat ke zona kulit yang lain.
5 Menggunakan kepala sikat Anda dapat menggunakan alat di depan wastafel, di shower, atau di bathtub. Kami sarankan Anda untuk menggunakan VisaPure Advanced dengan pembersih wajah favorit Anda. Anda dapat membersihkan wajah Anda dengan VisaPure Advanced dua kali sehari. 5.1 Pembersihan wajah dengan VisaPure Advanced 5.1.1 Zona kulit •• Wajah dapat dibagi ke dalam tiga zona: pipi kanan, pipi kiri, dan dahi.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dorong kepala sikat ke pin sambungan hingga terkunci dan berbunyi klik (Gbr. 7). Basuh kepala sikat dengan air. Jangan gunakan alat dengan kepala sikat kering karena hal ini bisa menyebabkan iritasi kulit. Basahi wajah Anda dengan air dan usap pembersih di wajah Anda. Letakkan sikat di pipi kanan Anda. Tekan tombol on/off sekali untuk menghidupkan alat. Alat mulai beroperasi dengan setelan intensitas 1. Jika Anda ingin menggunakan setelan intensitas 2, telan tombol on/off dua kali.
6 Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol atau aseton untuk membersihkan alat. 6.1 Membersihkan alat dan kepala sikat Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum Anda mulai membersihkannya. Bilas alat dan kepala sikat secara menyeluruh dengan air dan sabun lembut setelah setiap selesai digunakan untuk memastikan kinerja optimal. 1 Bilas alat dan kepala sikat di bawah keran dengan air hangat dan sabun lembut (maks.
7 Pengisian daya Mengisi daya alat membutuhkan waktu kira-kira 6 jam. Alat dengan daya yang sudah terisi penuh dapat digunakan setidaknya 2 minggu tanpa mengisi daya. 1 Pastikan alat telah dimatikan. 2 Masukkan steker kecil ke soket dudukan pengisi daya (1). Pasang adaptor ke stopkontak dinding (2) (Gbr. 17). 3 Lepaskan tutup pelindung. (Gbr. 18) 4 Letakkan alat di atas dudukan pengisi daya, pastikan alat terpasang dengan benar. (Gbr.
8 Penyimpanan •• Simpan alat di dudukan pengisi daya (Gbr. 22). •• Untuk menyimpan alat secara horizontal, letakkan alat di kancing anti putar. (Gbr. 23) •• Anda dapat menyimpan kepala di palet penyimpanan (hanya tipe tertentu) (Gbr. 24). •• Jika Anda membawa alat saat sedang melakukan perjalanan, pasang tutup pelindung di kepala sikat kering untuk melindungi filamen kepala sikat. (Gbr. 25) D Catatan: Jangan pernah memasang tutup pelindung di kepala sikat yang basah.
9.1 Kepala lainnya Jika Anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai jenis kepala lainnya yang tersedia untuk kebutuhan perawatan kulit spesifik, silakan kunjungi www.philips.com/beauty untuk informasi selengkapnya. IN DON ESIA 10 Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.
12 Pemecahan masalah Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Saya tidak tahu apakah alat ini cocok digunakan pada kulit saya.
Saya tidak tahu sisi wajah mana yang dirawat terlebih dahulu. •• Setiap program dimulai dengan sisi kanan wajah. Saat Anda merawat pipi, putaran sikat seharusnya membuat sikat terasa seperti bergerak ke atas menuju telinga Anda. Di pipi kanan Anda, sikat berputar searah jarum jam dan di pipi kiri Anda berputar sebaliknya. Pada tahap terakhir program, sikat berputar searah jarum jam untuk membersihkan dahi.
1 Pengenalan Terima kasih kerana membeli Philips VisaPure Advanced. Sebelum anda bermula, kami berharap anda akan mendaftarkan produk anda di www.philips.com/welcome untuk mendapat sokongan produk khusus dan tawaran yang dibuat khas untuk anda. Dengan VisaPure Advanced anda akan menikmati berbagai manfaat untuk menonjolkan kulit yang berseri, cergas dan segar.
2 Perihalan umum (Gamb.
3 Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan. 3.1 Bahaya •• Pastikan penyesuai sentiasa kering. 3.2 Amaran •• Hanya gunakan perkakas dengan plag penyesuai yang dibekalkan. •• Jangan gunakan perkakas, kepala atau penyesuai jika ia rosak atau pecah untuk mengelakkan kecederaan. •• Jika penyesuai rosak, sentiasa gantikan dengan jenis asli bagi mengelakkan bahaya. •• Penyesuai mengandungi pengubah.
•• Hanya gunakan kepala seperti yang dihuraikan dalam manual pengguna ini. •• Atas sebab kebersihan, kami menasihatkan anda agar tidak berkongsi perkakas dan kepala dengan orang lain. •• Jangan bersihkan perkakas dengan air yang lebih panas daripada suhu air pancuran (maksimum 40°C/104°F). •• Jangan cuci perkakas atau mana-mana bahagian perkakas dalam mesin basuh pinggan mangkuk. •• Gunakan dan simpan perkakas pada suhu di antara 10°C (50°F) dan 40°C (104°F).
3.4 Am •• Sila ambil perhatian bahawa keadaan kulit bertukar-tukar sepanjang tahun. Kulit muka boleh menjadi lebih kering semasa musim sejuk. Jika ini berlaku, anda boleh mengurangkan masa rawatan atau kekerapan atau mengurangkan tetapan intensiti, bergantung pada keperluan kulit anda. •• Pembersihan perkakas yang kerap memastikan hasil optimum dan jangka hayat yang lebih panjang bagi perkakas.
4.2 Tetapan intensiti Anda boleh memilih antara 2 tetapan intensiti yang berbeza bergantung pada pilihan peribadi anda. •• Tetapan intensiti 1 untuk rawatan lembut (Gamb. 3). •• Tetapan intensiti 2 untuk rawatan intensif. Pilih tetapan intensiti 1 semasa pertama kali anda menggunakan perkakas. Jika anda tidak mengalami sebarang reaksi kulit, anda boleh mula menggunakan perkakas pada tetapan intensiti 2. 4.
5 Menggunakan kepala berus Anda boleh menggunakan perkakas di hadapan sinki, di bawah pancuran atau semasa mandi. Kami menasihatkan anda agar menggunakan VisaPure Advanced dengan pembersih kegemaran anda. Anda boleh membersihkan muka anda dengan VisaPure Advanced dua kali sehari. 5.1 Pembersihan muka dengan VisaPure Advanced 5.1.1 Zon kulit •• Muka boleh dibahagikan kepada tiga zon: pipi kanan, pipi kiri dan dahi.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tolak kepala berus ke dalam pin sambungan sehingga ia terkancing ke dalam kedudukan dengan berbunyi klik (Gamb. 7). Lembapkan kepala berus dengan air. Jangan gunakan perkakas dengan kepala berus yang kering, kerana ia boleh merengsa kulit. Lembapkan muka anda dengan air dan sapukan pembersih pada muka anda. Letakkan kepala berus pada pipi kanan anda. Tekan butang hidup/mati sekali untuk menghidupkan perkakas. Perkakas mula berfungsi pada tetapan intensiti 1.
6 Pembersihan Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol atau aseton untuk membersihkan perkakas. 6.1 Membersihkan perkakas dan kepala berus Pastikan perkakas dimatikan sebelum anda mula membersihkannya. Bilas perkakas dan kepala berus secara menyeluruh dengan air dan sabun yang lembut selepas setiap penggunaan, untuk memastikan prestasi yang optimum.
7 Pengecasan 7.1 Mengecas perkakas BAHASA MELAYU Pengecasan perkakas memakan masa sekurang-kurangnya 6 jam. Perkakas yang dicas sepenuhnya boleh digunakan selama 2 minggu tanpa pengecasan. 1 Pastikan perkakas dimatikan. 2 Masukkan plag kecil ke dalam soket dirian pengecasan (1). Letakkan penyesuai ke dalam soket dinding (2) (Gamb. 17). 3 Tanggalkan tukup pelindung. (Gamb. 18) 4 Letakkan perkakas menegak ke dalam dirian pengecasan, pastikan ia diletakkan sebaik-baiknya. (Gamb.
8 Penyimpanan •• Simpan perkakas di dalam dirian pengecasan (Gamb. 22). •• Untuk menyimpan perkakas secara mendatar, letakkannya di atas rabung antigulingnya. (Gamb. 23) •• Anda boleh menyimpan kepala dalam palet penyimpan (jenis tertentu sahaja) (Gamb. 24). •• Jika anda membawa perkakas bersama-sama anda semasa mengembara, pasangkan tukup pelindung pada kepala berus yang kering untuk melindungi filamen kepala berus. (Gamb.
9.1 Kepala yang lain Jika anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai jenis kepala lain yang tersedia untuk keperluan penjagaan kulit tertentu, sila lawati www.philips.com/beauty untuk mendapatkan maklumat. Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar.
12 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Saya tidak tahu sama ada perkakas sesuai untuk digunakan pada kulit saya.
Saya tidak tahu bahagian muka yang perlu dirawat dahulu. •• Setiap program bermula di bahagian kanan muka. Apabila anda merawat pipi anda, putaran berus mestilah terasa seperti berus bergerak ke atas ke arah telinga anda. Di pipi kanan anda, berus berputar mengikut arah jam dan di pipi kiri ia berputar melawan arah jam. Semasa peringkat terakhir program, berus berputar mengikut arah jam untuk membersihkan dahi.
1 ขอมูลเบื้องตน ขอบคุณที่เลือกซื้อ Philips VisaPure Advanced กอนที่คุณจะเริ่มตนใชงาน เราหวังวาคุณจะลงทะเบียน ผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.
2 สวนประกอบ (รูปที่ 1) 1 ดามจับ 3 เครื่องหมายแสดงระดับความแรง 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ไฟแสดงการชารจและไฟแสดงแบตเตอรี่ต •• •• ระดับความแรง 1 ระดับความแรง 2 ปุ่มเปด/ปด ขาเชื่อมตอ ขาชารจ สันปองกันการหมุน หัวแปรง ชองสำ�หรับปลั๊กขนาดเล็ก ฝาครอบปองกัน แทนชารจไฟ ปลั๊กขนาดเล็ก อะแดปเตอร ถุงพกพา (เฉพาะบางรนเทานั้น) Storage Palette (เฉพาะบางรนเทานั้น) หัว Fresh Eyes (เฉพาะบางรนเทานั้น) ภ าษา ไท ย 2 หัว Revitalising Massage (เฉพาะบางรนเทานั้น) 22_100_2533_1_Book
3 ขอสำ�คัญ ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป 3.1 •• 3.
•• •• •• •• •• 3.4 •• •• •• •• 3.
4 คุณสมบัติ 4.1 •• ระบบ Head Recognition อัจฉริยะ VisaPure Advanced มี Intelligent Head Recognition เมื่อคุณติดตั้งหัวอื่นและเปดสวิตชเครื่อง เครื่องจะรับรถึงหัวที่เปลี่ยน คุณจะไดยินเสียงบี๊พและไฟแสดงระดับความแรงกะพริบสลับกัน จากนั้นจะเปดใชงานโปรแกรมที่สามารถปรับแตงไดของหัวที่ติดตั้ง (รูปที่ 2) 4.
5 การใชหัวแปรง คุณสามารถใชงานเครื่องบริเวณเหนืออางลางหนา ขณะอาบนจากฝกบัว หรืออางอาบนได เราขอแนะนำ�ใหคุณ ใช VisaPure Advanced กับครีมลางหนาที่คุณชอบ คุณสามารถทำ�ความสะอาดใบหนาของคุณดวย VisaPure Advanced ไดวันละ 2 ครั้ง 5.1 5.1.1 •• 5.1.
6 7 8 คอยๆ เลื่อนหัวแปรงใหทั่วผิวจากจมูกไปจนถึงหู (รูปที่ 9) หามกดหัวแปรงลงบนผิวแรงเกินไป เพื่อใหการใชงานยังคงสะดวกสบาย หลังจาก 20 วินาที เครื่องจะหยุดเปนระยะเวลาสั้นๆ เพื่อใหคุณทราบวาคุณตองขยับ ไปที่แกมซาย (รูปที่ 10) ทิศทางการหมุนของหัวแปรงจะเปลี่ยนไปทุกชวงการใชงานเพื่อใหไดการใชงานที่เหมาะสมที่สุด หลังจาก 20 วินาที เครื่องจะหยุดเปนระยะเวลาสั้นๆ เพื่อใหคุณทราบวาคุณตองยาย ไปที่หนาผาก ใหคอยๆ เลื่อนหัวแปรงจากซายไปขวา (รูปที่ 11) D หมายเหตุ: เราขอแนะนำ�ไมใหคุณทำ�ความสะอาดมากเกิ
6.2 การทำ�ความสะอาดอะแดปเตอรและแทนชารจ A อันตราย: เก็บรักษาอะแดปเตอรใหแหงเสมอ อยาลางหรือจมลงในน 1 ตรวจดูใหแนใจวาไมไดเสียบปลั๊กอะแดปเตอรอยเมื่อคุณทำ�ความสะอาด เช็ด 2 ถอดแทนชารจออกจากอะแดปเตอรกอนนำ�ไปทำ�ความสะอาด (รูปที่ 15) 3 ทำ�ความสะอาดดวยผาแหงเทานั้น คุณสามารถเช็ดทำ�ความสะอาดแทนชารจดวยผาชุบนบิดพอหมาดได เช็ดแทน ชารจใหแหงกอนจะเชื่อมตอเขากับอะแดปเตอร (รูปที่ 16) 7 การชารจแบตเตอรี่ 7.
8 การจัดเก็บ •• วางเครื่องบนแทนชารจ (รูปที่ 22) •• คุณสามารถจัดเก็บหัวไวใน Storage Palette (เฉพาะบางรนเทานั้น) (รูปที่ 24) •• ในการจัดเก็บเครื่องในแนวนอน ใหวางเครื่องไวบนสันปองกันการหมุน (รูปที่ 23) •• หากคุณนำ�เครื่องติดตัวไปดวยขณะเดินทาง ใหปดฝาครอบปองกันลงบนหัวแปรงทำ�ความ สะอาดที่แหง เพื่อปกปองเสนใยหัวแปรง (รูปที่ 25) D หมายเหตุ: •• หามปดฝาครอบปองกันลงบนหัวแปรงที่ยังชื้นอย เก็บเครื่องไวในถุงพกพา (เฉพาะบางรนเทานั้น) (รูปที่ 26) 9 การเปลี่ยนหัวแปรง หัวแปรงที่เสียหายหรือเส
10 สิ่งแวดลอม หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำ�หรับนำ�กลับ ไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี 11 การรับประกันและสนับสนุน หากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต www.philips.
เครื่องไมทำ�งานอีกเลย • ตรวจดูใหแนใจวาคุณไดกดปุ่มเปด/ปดอยางถูกตองแลว ชารจไฟตามคำ�แนะนำ�ในคมือผใชนี้ ตรวจสอบวา มีขอบกพรองดานระบบไฟ และมีกระแสไฟที่เตารับไฟบนผนังหรือไม ตรวจสอบวาไฟแสดงการชารจที่ เครื่องติดสวางหรือไม เพื่อใหแนใจวาเครื่องกำ�ลังชารจไฟอย หากไฟแสดงการชารจไมติดสวาง หรือหาก เครื่องยังคงไมทำ�งาน ใหนำ�อุปกรณไปยังตัวแทนจำ�หนายของ Philips หรือศูนยบริการ Philips ที่ใกลที่สุด ฉันไมรวาจะใชหัวแปรงใดกับ VisaPure Advanced ไดบาง • VisaPure Advanced สามารถใชกับ
22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.
22 23 24 25 26 22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.
22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.2533.1 22_100_2533_1_Booklet_Redesign_A6_v1.