SC53xx series EN User manual FR Mode d’emploi 5 18 PT Manual do utilizador 32 TR Kullanım kılavuzu 46 22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
2_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
1 2 3 4 5 22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
Thank you for buying Philips VisaPure Advanced. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/ welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalised and refreshed skin.
2 General description (Fig.
•• Only use the appliance in combination with the adapter supplied. •• Do not use the appliance, a head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. •• If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. •• The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. •• Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
•• Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. •• If you wear piercings on your face, remove the piercings before you use the appliance or make sure that you do not use the appliance on or near the piercing.
E N GL I S H 4 Features 4.1 Intelligent Head Recognition •• VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. When you attach a different head and switch on the appliance, it recognises the head. You hear a beep and the intensity settings indications flash alternately. The appliance then activates a customised program for the head attached. (Fig. 2) 4.2 Intensity settings You can choose between 2 different intensity settings depending on your personal preference.
5 Using the brush head You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with your favourite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced twice a day. 5.1 Facial cleansing with VisaPure Advanced 5.1.1 Skin zones •• The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and forehead. The cheek zones include the chin, the nose, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. (Fig. 4) 5.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 6). Moisten the brush head with water.Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. Moisten your face with water and apply a cleanser to your face. Place the brush head on your right cheek. Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at intensity setting 1.
6 Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance. 6.1 Cleaning the appliance and the brush head Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance. 1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with warm water and mild soap (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 11).
E N GL I S H 7 Charging 7.1 Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance can be used at least for 2 weeks without charging. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (1). Put the adapter in the wall socket (2) (Fig. 16). 3 Remove the protection cap. (Fig. 17) 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is well placed. (Fig.
8 Storage •• Store the appliance in the charging stand (Fig. 21). •• To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge. (Fig. 22) •• You can store the heads in the storage palette (specific types only) (Fig. 23). •• If you are taking the appliance with you when you travel put the protection cap on the dry brush head to protect the brush head filaments. (Fig. 24) D Note: Never put the protection cap on a wet brush head. •• Put the appliance in the travel pouch (specific types only) (Fig.
9.1 Other heads E N GL I S H If you like to know more about other types of heads that are available for specific skincare needs, please visit www.philips.com/ beauty for information. 10 Environment •• This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 26). •• This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste.
B Warning: Do not attempt to replace the rechargeable battery. B Warning: Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery. 11 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. 12 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
E N GL I S H The appliance does not charge. • Check chapter ‘Charging the appliance’ for the correct placement into the charging stand. Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check whether contact pins on the appliance are in proper contact with the contact points in the stand. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket.
FRA NÇ A IS 1 Introduction Vous avez acheté Philips VisaPure Advanced. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre produit sur le site Web www.philips.com/welcome afin de bénéficier d’une assistance produit dévouée et d’offres spéciales. Avec VisaPure Advanced, vous profiterez de nombreux avantages pour révéler une peau rayonnante, fraîche et revitalisée.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Poignée Voyant de charge et indication de batterie faible Voyant de réglage d’intensité •• Réglage d’intensité 1 •• Réglage d’intensité 2 Bouton marche/arrêt Broche de connexion Broches de chargement Arête anti-roulement Tête de brosse Prise pour petite fiche Couvercle de protection Socle de charge Petite fiche Adaptateur Housse de voyage (certains modèles uniquement) Support de rangement (certains modèles uniquement) Embout spécial contour des yeux (certains modèl
3.2 Avertissement •• Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. •• N’utilisez pas l’appareil, une tête ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter tout accident. •• Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. •• L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
FRA N ÇA IS •• N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des plaies ouvertes ou en cours de cicatrisation, sur une peau ayant fait l’objet d’une chirurgie ou si vous souffrez d’une maladie de la peau ou d’une irritation cutanée comme de l’acné sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, un cancer de la peau, une inflammation, de l’eczéma, du psoriasis, etc. •• N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des médicaments contenant des stéroïdes.
3.5 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. 4 Caractéristiques 4.1 Reconnaissance intelligente de la tête •• VisaPure Advanced est doté d’une fonction de reconnaissance intelligente de la tête. Lorsque vous fixez une autre tête et allumez l’appareil, il reconnaît la tête. Vous entendez un signal sonore et les voyants de réglage d’intensité clignotent en alternance.
Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la douche ou dans le bain. Nous vous conseillons d’utiliser VisaPure Advanced avec votre produit nettoyant préféré. Vous pouvez nettoyer votre visage avec VisaPure Advanced deux fois par jour. 5.1 Nettoyage du visage avec VisaPure Advanced FRA N ÇA IS 5 Utilisation de la tête de brosse 5.1.1 Zones de peau •• Le visage peut être divisé en trois zones : la joue droite, la joue gauche et le front.
5.1.3 Procédure de nettoyage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à ce que vous entendiez un clic (fig. 6). Humidifiez la tête de brosse avec de l’eau. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de brosse sèche car cela pourrait irriter la peau. Humidifiez votre visage avec de l’eau et appliquez un produit nettoyant sur votre visage. Placez la tête de brosse sur votre joue droite. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche.
6 Nettoyage 6.1 Nettoyage de l’appareil et de la brosse Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer. Après chaque utilisation, rincez soigneusement l’appareil et la tête de brosse avec de l’eau et du savon doux afin de garantir des performances optimales. 1 Rincez l’appareil et la tête de brosse avec de l’eau chaude et un savon doux (maximum 40 ºC) (fig. 11). 2 Retirez la tête de brosse de l’appareil. (fig.
7 Charge 7.1 Charge de l’appareil La charge de l’appareil dure environ 6 heures. Une fois chargé, l’appareil peut être utilisé pendant au moins 2 semaines sans devoir être rechargé. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la petite fiche dans la prise du socle de charge (1) et l’adaptateur dans la prise secteur (2) (fig. 16). 3 Retirez le capot de protection. (fig. 17) 4 Placez l’appareil à la verticale dans le socle de charge et assurezvous qu’il est bien placé. (fig.
•• Rangez l’appareil sur le socle de charge (fig. 21). •• Pour ranger l’appareil en position horizontale, posez-le sur l’arête anti-roulement. (fig. 22) •• Vous pouvez ranger les têtes sur le support de rangement (certains modèles uniquement) (fig. 23). •• Si vous emportez l’appareil en déplacement, placez l’embout de protection sur la tête de brosse sèche afin d’en protéger les poils. (fig. 24) FRA N ÇA IS 8 Rangement D Remarque : Ne placez jamais l’embout de protection sur une tête de brosse humide.
9.1 D’autres têtes Si vous voulez en savoir plus sur les autres types de tête disponibles pour des besoins spécifiques, rendez-vous sur le site Web www.philips.com/beauty. 10 Environnement •• Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (fig. 26). •• Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères.
B Avertissement : Ne tentez pas de remplacer la batterie rechargeable. FRA N ÇA IS B Avertissement : Ne rebranchez pas l’appareil sur le secteur après avoir retiré la batterie rechargeable. 11 Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
L’appareil ne se charge pas. • Consultez le chapitre « Charge de l’appareil » pour savoir comment bien placer l’appareil dans le socle de charge. Assurezvous que la prise à laquelle vous avez connecté l’appareil est alimentée. Assurez-vous que les points de contact de l’appareil sont en contact avec ceux du socle. Si vous utilisez une prise de la salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise.
22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.indd 31 FRA N ÇA IS Je ne sais pas avec quels produits nettoyants je peux utiliser la tête de brosse. • Nous vous conseillons de nettoyer votre peau avec votre produit nettoyant préféré. Vous pouvez utiliser du gel de nettoyage, de la mousse, de l’huile, du lait ou de la lotion. N’utilisez pas de crème exfoliante ni de gel avec particules.
P ORTUGUÊ S 1 Introdução Obrigado pela sua compra do Philips VisaPure Advanced. Antes de começar, esperamos que registe o seu produto em www.philips.com/ welcome para poder desfrutar de uma assistência do produto dedicada e de ofertas pensadas especialmente para si. Com o VisaPure Advanced, desfrutará de numerosas vantagens para uma pele luminosa, revitalizada e fresca.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Pega Luz de carga e indicação de bateria fraca Indicação da regulação de intensidade •• Regulação de intensidade 1 •• Regulação de intensidade 2 Botão ligar/desligar Pino de ligação Pinos de carregamento Rebordo anti-enrolamento Cabeça da escova Tomada para ficha pequena Tampa de protecção Base de carga Ficha pequena Transformador Bolsa de viagem (apenas modelos específicos) Estrutura de arrumação (apenas em modelos específicos) Cabeça para um olhar fresco (apenas
3.2 Aviso •• Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. •• Não utilize o aparelho, uma cabeça ou o transformador, se estes estiverem danificados ou avariados, para evitar ferimentos. •• Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. •• O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
P ORTUGUÊS •• Não utilize o aparelho em pele gretada, com feridas abertas, feridas em cicatrização, pele a recuperar de uma cirurgia ou se sofrer de doenças de pele ou irritações na pele, como acne grave, queimaduras, infecção de pele, cancro de pele, inflamação, eczema, psoríase, etc. •• Não utilize o aparelho se tomar uma medicação à base de esteróides.
3.5 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. 4 Funções 4.1 Reconhecimento inteligente de cabeças •• O VisaPure Advanced tem um sistema de reconhecimento inteligente de cabeças. Quando encaixa uma cabeça diferente e liga o aparelho, este reconhece a cabeça. É emitido um sinal sonoro e os indicadores de definição da intensidade piscam de forma alternada.
5 Utilização da cabeça de escova Pode utilizar o aparelho à frente do lavatório, no chuveiro ou na banheira. Aconselhamo-lo a utilizar o VisaPure Advanced com o seu produto de limpeza favorito. Pode limpar o rosto com o VisaPure Advanced duas vezes por dia. 5.1 Limpeza facial com o VisaPure Advanced 5.1.1 Zonas da pele P ORTUGUÊS •• O rosto pode ser dividido em três zonas: bochecha direita, bochecha esquerda e testa.
5.1.3 Procedimento de limpeza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pressione a cabeça da escova sobre o pino de ligação até este encaixar na sua posição com um estalido (fig. 6). Humedeça a cabeça da escova com água. Não utilize o aparelho com uma cabeça da escova seca, pois isto pode irritar a pele. Humedeça o rosto com água e aplique um produto de limpeza. Coloque a cabeça da escova na bochecha direita. Prima o botão ligar/desligar uma vez para ligar o aparelho.
6 Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como álcool ou acetona, para limpar o aparelho. Antes de começar a limpeza, certifique-se de que o aparelho está desligado. Lave o aparelho e a cabeça da escova cuidadosamente com água e um produto de limpeza suave depois de cada utilização para assegurar um desempenho optimizado. 1 Lave o aparelho e a cabeça da escova com água corrente quente (máx. 40 °C) e um produto de limpeza suave (fig. 11).
7 Carregamento 7.1 Carregar o aparelho Carregar o aparelho demora aproximadamente 6 horas. Um aparelho totalmente carregado pode ser utilizado, no mínimo, durante 2 semanas, sem recarregar. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2 Insira a ficha pequena na tomada da base de carga (1). Ligue o transformador a uma tomada eléctrica (2) (fig. 16). 3 Retire a tampa de protecção. (fig. 17) 4 Coloque o aparelho na vertical no suporte de carga, certificando-se de que este está bem colocado. (fig.
8 Arrumação •• Guarde o aparelho na base de carga (fig. 21). •• Para guardar o aparelho na posição horizontal, coloque-o sobre o rebordo anti-deslocamento. (fig. 22) •• Pode guardar as cabeças na estrutura de arrumação (apenas em modelos específicos) (fig. 23). •• Se levar o aparelho quando viajar, coloque a tampa de protecção na cabeça da escova seca para proteger os filamentos da cabeça da escova. (fig. 24) P ORTUGUÊS D Nota: Nunca coloque a tampa de protecção numa cabeça da escova húmida.
9.1 Outras cabeças Se quiser saber mais sobre outros tipos de cabeças que estão disponíveis para necessidades específicas de cuidados da pele, visite www.philips.com/beauty para obter mais informações. 10 Meio ambiente •• Este símbolo num produto significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE (fig. 26).
B Aviso: Não tente substituir a bateria recarregável. B Aviso: Não volte a ligar o aparelho à corrente após ter removido a bateria recarregável. 11 Garantia e assistência P ORTUGUÊS Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. 12 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.
O aparelho não carrega. • Consulte o capítulo “Carregar o aparelho” para conhecer a colocação correcta na base de carga. Assegure-se de que a tomada à qual ligou o aparelho tem corrente. Verifique se os pinos de contacto no aparelho estão a fazer um bom contacto com os pontos de contacto na base. Se utilizar uma tomada num armário de casa de banho, pode precisar de ligar a luz para activar a tomada.
Não sei com que produtos de limpeza posso utilizar a cabeça da escova. • É aconselhável limpar a sua pele com o seu produto de limpeza favorito. Pode utilizar gel, espuma, óleo, leite ou loção de limpeza. Não utilize um creme esfoliante nem gel com partículas. 22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.indd 45 P ORTUGUÊS A escova é muito agressiva para a pele. • Se sentir que a cabeça da escova é demasiado agressiva, aconselhamo-lo a começar a utilizar a cabeça de escova sensível ou extra sensível.
TÜ RKÇE 1 Giriş Philips VisaPure Gelişmiş satın aldığınız için teşekkür ederiz. Başlamadan önce, özel ürün desteğinden ve size özel hazırlanan fırsatlardan yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirmenizi öneririz. VisaPure Gelişmiş ile parlak, canlı ve yenilenmiş bir cilde sahip olmanın çeşitli avantajlarının tadını çıkarın.
2 Genel açıklamalar (Şek.
3.2 Uyarı •• Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile kullanın. •• Yaralanmaları engellemek için hasarlı veya bozuksa cihazı, başlığı veya adaptörü kullanmayın. •• Adaptör hasarlıysa, tehlikeyi önlemek için mutlaka bir başka orijinal adaptör ile değiştirildiğinden emin olun. •• Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. •• Pil ömrünü korumak için cihazı en az 3 ayda bir tamamen şarj edin.
•• Yüzünüzde piercing varsa cihazı kullanmadan önce piercing’leri çıkarın veya cihazı piercing’lerin üzerinde veya etrafında kullanmayın. •• Mücevher takıyorsanız veya gözlük kullanıyorsanız cihazı kullanmadan önce bunları çıkarın veya cihazı mücevherin ya da gözlüğün üzerinde veya etrafında kullanmayın. •• Cihazı kendi hazırladığınız temizleyiciler, kremler, yağlar veya sert kimyasallar ya da tahriş edici parçacıklar içeren kozmetik ürünleriyle birlikte kullanmayın.
4 Özellikler 4.1 Akıllı Başlık Tanıma •• VisaPure Gelişmiş, Akıllı Başlık Tanıma özelliğine sahiptir. Farklı bir başlık takıp cihazı açtığınızda cihaz, başlığı tanır. Bir sinyal sesi duyarsınız ve yoğunluk ayarı göstergeleri sırayla yanıp söner. Ardından cihaz takılı başlığa göre özel bir programı etkinleştirir. (Şek. 2) 4.2 Yoğunluk ayarları Kişisel tercihinize göre 2 farklı yoğunluk ayarı arasından seçim yapabilirsiniz. •• Hassas uygulama için yoğunluk ayarı 1 (Şek. 3).
5 Fırça başlığını kullanma Cihazı lavabonun önünde, duşta veya banyoda kullanabilirsiniz. VisaPure Gelişmiş’i tercih ettiğiniz temizleyici ile kullanmanızı öneririz. VisaPure Gelişmiş ile yüzünüzü günde iki kez temizleyebilirsiniz. 5.1 VisaPure Gelişmiş ile yüz temizliği 5.1.1 Cilt bölgeleri •• Yüz üç bölgeye ayrılabilir: sağ yanak, sol yanak ve alın. Yanaklara çene, burun, burun ile üst dudak arasındaki bölge ve gözler ile kulaklar arasındaki bölge dahildir. (Şek.
5 6 7 8 9 10 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. Cihaz, yoğunluk ayarı 1 ile çalışmaya başlar. Yoğunluk ayarı 2’yi kullanmak istiyorsanız açma/kapama düğmesine iki kez basın. Cihazı kapatmak için üç kez basın ya da otomatik olarak kapanmasını bekleyin (Şek. 7). Fırça başlığını burnunuzdan kulağınıza doğru hafifçe hareket ettirin. (Şek. 8) Uygulamanın rahat geçmesi için fırça başlığını cildinize çok sert bastırmayın.
6 Temizlik Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya alkol ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın. 6.1 Cihazın ve fırça başlığının temizlenmesi Temizlemeden önce cihazın kapalı olduğundan emin olun. En iyi performansı elde etmek için her kullanımdan sonra cihazı ve fırça başlığını su ve yumuşak sabunla iyice durulayın. 1 Cihazı ve fırça başlığını ılık musluk suyu altında (maks. 40ºC / 104ºF) yumuşak sabunla durulayın (Şek. 11).
7 Şarj etme 7.1 Cihazın şarj edilmesi Cihaz yaklaşık 6 saatte şarj olur. Tamamen şarj olmuş cihaz en az 2 hafta boyunca şarj olmadan kullanılabilir. 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2 Küçük fişi şarj standının soketine takın (1). Adaptörü duvardaki prize takın (2) (Şek. 16). 3 Koruma kapağını çıkarın. (Şek. 17) 4 Cihazı dik bir şekilde şarj standına yerleştirin ve düzgün şekilde yerleştiğinden emin olun. (Şek. 18) 5 Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı beyaz renkte yanıp söner.
8 Saklama •• Cihazı şarj standında saklayın (Şek. 21). •• Cihazı yatay olarak saklamak için kaymayı engelleyici çıkıntısının üzerine yerleştirin. (Şek. 22) •• Başlıkları saklama paletinde saklayabilirsiniz (sadece belirli modellerde) (Şek. 23). •• Seyahat ederken cihazı yanınıza alıyorsanız fırça başlığı tellerini korumak için kuru fırça başlığına koruma kapağını takın. (Şek. 24) 9 Fırça başlığı değiştirme Hasarlı fırça başlıkları veya yıpranmış teller ciltte tahrişe yol açabilir.
9.1 Diğer başlıklar Belirli cilt bakımı ihtiyaçları için kullanabileceğiniz diğer başlık türleri hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz bilgi almak için www.philips.com/beauty adresini ziyaret edin. 10 Çevre •• Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir (Şek. 26). •• Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmayan ve 2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir piller içerdiği anlamına gelir.
B Uyarı: Şarj edilebilir pili başka pille değiştirmeyin. B Uyarı: Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra cihazı tekrar prize takmayın. 11 Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.
Cihaz şarj olmuyor. • Cihazı şarj standına doğru şekilde yerleştirmek için “Cihazın şarj edilmesi” bölümüne bakın. Cihazı taktığınız prizin çalışır durumda olduğundan emin olun. Cihazın bağlantı pimlerinin standın bağlantı pimleriyle doğru şekilde temas edip etmediğini kontrol edin. Banyo dolabında bulunan bir priz kullanıyorsanız çalışması için ışığı açmanız gerekebilir. Cihazın ışığı hala yanmıyorsa veya cihaz hala şarj olmuyorsa cihazı Philips bayinize ya da en yakın Philips servis merkezine götürün.
Fırça başlığını hangi temizleme ürünleriyle kullanabileceğimi bilmiyorum. • Cildinizi en sevdiğiniz temizleyici ile temizleyebilirsiniz. Jel, köpük, yağ, süt veya losyon kullanabilirsiniz. Lütfen ovma kremi veya parçacıklı jel kullanmayın. 22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.
© 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.2532.2 22_100_2532_2_DFU-Redesign_A6_v1.