SC527X EN User manual 3 ES Manual del usuario 21 PT Manual do usuário 42
1
6 Cleaning and maintenance 15 1 Introduction 4 7 Storage 16 2 General description 5 8 Replacement 17 3 Important 6 9 Environment 17 4 Preparing for use 9 10 Guarantee and support 19 5 Using the appliance 10 11 Troubleshooting 19 E N GL I S H Table of contents 3
1 Introduction Thank you for choosing to buy Philips VisaPure Essential. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. So what is VisaPure Essential and how can it help your skin? Cleansing is an essential part of the daily skincare routine, but traditional methods do not always leave your skin as clean and radiant as it could be.
1 2 3 4 5 6 7 Handle Charging light and battery low indication Speed indication •• Speed one: gentle cleansing •• Speed two: deep cleansing •• Switch off On/off button Connection pin Charging pins Anti-roll ridge Brush head.
3 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. 3.1 Danger •• Keep the adapter dry. 3.2 Warning •• Only use the appliance in combination with the adapter supplied. •• Do not use the appliance, an attachment or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. 6 •• If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. •• The adapter contains a transformer.
3.3 Caution •• This appliance is developed and intended for cleansing facial skin on cheeks, forehead and chin (including the area between eyes and ears and the area between nose and upper lip, excluding the area around the eyes) and on the neck and décolleté. Do not use the appliance for any other purpose. •• Do not use the appliance more than twice a day. •• For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance with other people.
•• If you have sensitive skin, select setting 1 the first few times you use the appliance. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at setting 2. 3.4 General •• Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin. •• Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life.
4.1 Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 30 minutes. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug in the socket of the charging stand (1), put the adapter in the wall socket (2), remove the protection cap and put the appliance in the charging stand (Fig. 2). 3 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging.
5 Using the appliance Make sure the appliance is fully charged before you use it for the first time. D Note: You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bathtub. 10 5.1 Brush heads Your VisaPure Essential comes with one or more of the brush heads described below. You can use the brush head that suits your skin best. The types of brush heads included depend on the VisaPure Essential type purchased. 5.1.
5.1.4 Exfoliation brush head 5.1.3 Extra sensitive brush head 5.1.
5.1.6 Anti-blemish brush head •• Flexible, long and thin bristles are very gentle on acne prone skin •• For acne prone skin •• Hygienic and safe, for daily use •• For optimal results, replace the brush every three months D Note: Do not use harsh cleansing products such as skin peelers and exfoliators. 12 5.2 Daily facial cleansing with VisaPure Essential 5.2.1 Speed settings You can choose between two different speed settings depending on your personal preference.
•• The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone. The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and décolleté can also be divided into three zones (Fig. 5). D Note: Do not use the appliance on the sensitive skin area around the eyes. 5.2.3 Skin Zone timer When you switch on the appliance, it works for three periods of 20 seconds.
1 2 3 4 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 6). Moisten the brush head with water or liquid cleanser or apply the cleanser directly on your skin before you use the appliance. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. Place the brush head on your skin. Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at speed 1. Press twice for speed 2.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 6.1 Cleaning the appliance and the brush head Clean the appliance and the brush head thoroughly with water after each use, to ensure optimum performance. Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. 1 Rinse the handle and the brush head under the tap with warm water (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 9).
6.2 Cleaning the adapter and the charging stand A Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. 1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe it with a dry cloth. 2 Always detach the charging stand from the adapter before you clean it (Fig. 11). 3 You can clean the charging stand with a moist cloth. Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter (Fig. 12).
8.1 Brush head replacement Worn filaments could lead to skin irritation.Therefore the brush head should be replaced every 3 months or earlier if the filaments are deformed or damaged. Replacement brush heads and additional brush head types are available from our website www.shop.philips.com/service or from the shop where you purchased your Philips beauty appliance. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
•• Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health. 9.
11 Troubleshooting B Warning: Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery. This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. 10 Guarantee and support E N GL I S H B Warning: Do not attempt to replace the rechargeable battery.
Problem Solution I do not know Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin if the appliance diseases or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, etc. Do not use the is suitable for appliance if you are taking steroid-based medication. use on my skin. 20 The appliance does not charge. Make sure the socket to which you connect the appliance is live.
6 Limpieza y mantenimiento 35 1 Introducción 22 7 Almacenamiento 37 2 Descripción general 23 8 Reemplazo 37 3 Importante 25 9 Medioambiental 38 4 Preparación inicial 28 10 Garantía y asistencia 40 5 Uso del aparato 29 11 Solución de problemas 40 E SPA ÑO L Contenido 21
1 Introducción Gracias por comprar VisaPure Essential de Philips. Antes de empezar, esperamos que registre el producto en www.philips.com/welcome para disfrutar de asistencia personalizada para el producto y ofertas diseñadas especialmente para usted. ¿Qué es VisaPure Essential y cómo puede ayudar a su piel? La limpieza es una parte esencial de la rutina diaria del cuidado de la piel, pero los métodos tradicionales no siempre dejan la piel tan limpia y radiante como debería estar.
2 Descripción general (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 Mango Luz de carga e indicación de batería baja Indicador de velocidad •• Velocidad uno: limpieza suave •• Velocidad dos: limpieza profunda •• Apagado Botón de encendido/apagado Patilla de conexión Patillas de carga E SPA ÑO L ¿Listo para empezar? Utilice VisaPure Essential dos veces al día para disfrutar de una piel suave y limpia, y revelar su brillo natural. Esperamos que disfrute tanto como su piel cuando utilice VisaPure Essential.
7 8 Borde antivuelco Cabezales de cepillado.
Antes de usar el producto, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. 3.1 Peligro •• Mantenga el adaptador seco. 3.2 Advertencia •• Utilice el aparato solo con el adaptador que se suministra. •• No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si están deteriorados o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones. •• Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
•• Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados.
3.4 General •• Tenga en cuenta que el estado de la piel varía a lo largo del año. La piel de la cara puede estar más seca en invierno. En ese caso, puede reducir el tiempo o la frecuencia del tratamiento, en función de las necesidades de su piel. •• La limpieza regular del aparato garantiza unos resultados óptimos y una mayor duración del mismo.
3.5 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. 4 Preparación inicial 4.1 Carga del aparato El aparato tarda aproximadamente 6 horas en cargarse. Un aparato completamente cargado tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
El piloto de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, el piloto de carga se ilumina en blanco de forma continua (Fig. 3). 4.1.1 Indicador de pila baja •• Cuando la batería está casi agotada, el piloto de carga parpadea en ámbar durante 15 segundos. La batería aún tiene energía suficiente para un tratamiento completo (Fig. 4). Para cargar el aparato, siga los pasos de la sección “Carga del aparato” que aparece más arriba.
5.1 Cabezales del cepillo El cepillo VisaPure Essential incluye uno o varios de los siguientes cabezales: Puede utilizar el cabezal de cepillo más adecuado para su piel. Los tipos de cabezales incluidos dependen del tipo de cepillo VisaPure Essential adquirido. 5.1.1 Cabezal de cepillado para pieles normales •• 17.000 cerdas suaves para limpiar la piel en profundidad •• Para todo tipo de piel •• Para uso diario •• Para unos resultados óptimos, sustituya el cepillo cada tres meses 30 5.1.
•• Doble capa de cerdas para eliminar las células muertas •• Para todo tipo de piel •• Para uso semanal •• Para unos resultados óptimos, sustituya el cepillo cada seis meses 5.1.5 Cabezal de cepillado para una limpieza de poros profunda •• El cabezal de cepillo para una limpieza de poros profunda ayuda a reducir los puntos negros, así como la visibilidad de los poros •• Para todo tipo de piel •• Para uso diario •• Para unos resultados óptimos, sustituya el cepillo cada tres meses E SPA ÑO L 5.1.
5.1.6 Cabezal de cepillado para una limpieza sin marcas •• Las cerdas flexibles, largas y finas son ideales para tratar la piel propensa al acné •• Para la piel propensa al acné •• Higiénico y seguro, para uso diario •• Para unos resultados óptimos, sustituya el cepillo cada tres meses D Nota: No utilice productos de limpieza fuertes como, por ejemplo, exfoliantes. 32 5.2 Limpieza facial diaria con VisaPure Essential 5.2.
•• La cara se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha, mejilla izquierda y zona en T. Las zonas de las mejillas incluyen la barbilla, la zona entre la nariz y el labio superior y la zona entre los ojos y las orejas. El cuello y el escote también se pueden dividir en tres zonas (fig. 5). D Nota: No utilice el aparato en la zona de la piel sensible que hay alrededor de los ojos. 5.2.3 Temporizador de zonas de la piel Al encender el aparato, este funciona durante tres periodos de 20 segundos.
5.2.5 Procedimiento de limpieza D Nota: Puede utilizar el aparato dos veces al día. 1 Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de conexión hasta que encaje en su lugar con un clic (fig. 6). 2 Humedezca el cabezal del cepillo con agua o un limpiador líquido, o aplique el limpiador directamente sobre la piel antes de usar el aparato. No utilice el aparato con el cabezal del cepillo seco, ya que podría irritar la piel. 3 Coloque el cabezal de cepillo sobre la piel.
Tras 20 segundos, el aparato se detiene brevemente para que sepa que debe moverlo a la frente. Desplace suavemente el cabezal de cepillado de izquierda a derecha (fig. 10). D Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza más de lo debido y que no limpie ninguna zona durante más de 20 segundos. 6 Limpieza y mantenimiento No utilice esponjas ni limpiadores o líquidos abrasivos como bencina o acetona para limpiar el aparato.
6.1 Limpieza del aparato y el cabezal de cepillo Limpie bien el aparato y el cabezal de cepillo con agua después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo. Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a limpiarlo. 1 Enjuague el mango y el cabezal de cepillo con agua tibia (máx. 40 °C/104 °F) (Fig. 9). 2 Limpie la parte posterior del cabezal de cepillo y la patilla de conexión del aparato bajo el grifo al menos una vez a la semana (Fig. 10). 3 Seque estas piezas con una toalla. 36 6.
•• Guarde el aparato con el cabezal de cepillo colocado en el soporte de carga (Fig. 13). •• Para viajes: coloque la tapa protectora sobre el cabezal de cepillo seco para proteger los filamentos del cabezal de cepillo cuando se lleve el aparato (Fig. 14). D Nota: Nunca coloque la tapa protectora con el cabezal de cepillado aún mojado. 8 Reemplazo 8.1 Sustitución del cabezal del cepillo Los filamentos pueden provocar irritación en la piel.
Si tiene algún problema para obtener cabezales de cepillo de repuesto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial. También puede visitar www.philips.com/support. 38 9 Medioambiental •• Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE. (Fig.
9.1 Extracción de la batería recargable antes de desechar el aparato 1 2 3 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y deje que funcione hasta que se apague después de un minuto. Repita esta acción hasta que la batería recargable se agote. Introduzca un destornillador plano pequeño entre el anillo de color plateado y el borde antivuelco y desencaje la pieza superior del aparato. Extraiga con cuidado la pieza superior con el compartimento de la batería de la carcasa (Fig. 17).
B Advertencia: No intente sustituir la batería recargable. 11 Solución de problemas B Advertencia: No vuelva a conectar el aparato a la red una vez que haya quitado la batería recargable. Este capítulo resume los problemas más comunes que puede experimentar con el aparato. Si no puede solucionar su problema con ayuda de la información a continuación, visite www.philips.com/support para ver una lista de preguntas frecuentes o contacte al Servicio de atención al cliente de su país.
Solución No sé si el aparato es adecuado para mi piel. El aparato no se carga. No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece enfermedades o irritaciones de la piel, como acné severo, quemaduras solares, infección cutánea, etc. No utilice el aparato si está tomando medicamentos con esteroides. El aparato ya no funciona. Asegúrese de que la toma a la que ha conectado el aparato funciona.
BR PORTUGUÊS Sumário 42 6 Limpeza e manutenção 55 1 Introdução 43 7 Armazenamento 57 2 Descrição geral 44 8 Troca 57 3 Importante 45 9 Meio ambiente 58 4 Preparação para o uso 49 10 Garantia e suporte 60 5 Utilização do aparelho 50 11 Solução de problemas 60
Obrigado por escolher comprar o Philips VisaPure Essential. Antes de começar, esperamos que você registre o seu produto no site www.philips.com/welcome para desfrutar o suporte exclusivo oferecido para o produto e as ofertas desenvolvidas especialmente para você. Então o que é VisaPure Essential e como ele pode ajudar sua pele? Limpar é uma parte essencial da rotina diária de cuidados com a pele do rosto, mas métodos tradicionais nem sempre a deixam limpa e radiante como deveriam.
Pronto para começar? Use o VisaPure Essential duas vezes por dia para desfrutar de uma pele macia e limpa e revele sua beleza natural. Esperamos que você e sua pele desfrutem de tudo isso com o VisaPure Essential. 2 Descrição geral (fig.
3 Importante Leia atentamente este manual do usuário antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. 3.1 Perigo •• Mantenha o adaptador seco.
3.2 Aviso •• Só use o aparelho com o adaptador fornecido. •• Para evitar ferimentos, não use o aparelho, os acessórios nem o adaptador se estiverem danificados ou quebrados. •• Se o adaptador estiver danificado, ele deverá ser trocado (por um modelo original) para evitar situações de risco. •• O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador para substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma situação de risco.
•• Este aparelho foi desenvolvido e destina-se à limpeza na pele do rosto nas bochechas, testa e queixo (incluindo a área entre os olhos e ouvidos e a área entre o nariz e lábio superior, excluindo a área ao redor dos olhos) e na região do pescoço e do decote. Não use o aparelho para nenhum outro fim. •• Não utilize o aparelho mais que duas vezes por dia. •• Por razões higiênicas, recomendamos que você não compartilhe o aparelho com outras pessoas.
3.4 Geral 48 •• A condição da pele varia por todo o ano. A pele facial pode ficar mais seca durante o inverno. Nesse caso, você pode reduzir o tempo de tratamento ou frequência, dependendo das necessidades da sua pele. •• A limpeza regular do aparelho garante resultados ideais e uma vida mais longa do aparelho. •• Este aparelho está em conformidade com as regulamentações de segurança da IEC aprovadas internacionalmente e pode ser usado com segurança na banheira ou no chuveiro e lavado em água corrente.
4.1 Carregamento do aparelho O aparelho leva em torno de 6 horas para carregar. Um aparelho totalmente carregado funciona por até 30 minutos desconectado da tomada. 1 Verifique se o aparelho está desligado. 2 Insira o plugue no suporte para carregamento (1), coloque o adaptador na tomada elétrica (2), retire a tampa de proteção e coloque o aparelho no suporte para carregamento (fig. 2). 3 A luz de carregamento pisca em branco para indicar que o aparelho está carregando.
5 Utilização do aparelho Verifique se o aparelho está totalmente carregado antes de usá-lo pela primeira vez. D Nota: Você pode utilizar o aparelho na frente da pia, no chuveiro ou na banheira. 50 5.1 Cabeças da escova Seu VisaPure Essential vem com uma ou mais das seguintes cabeças da escova descritas abaixo. Você pode utilizar a cabeça da escova que melhor se adapta a sua pele. Os tipos de cabeças da escova inclusos dependem do tipo do VisaPure Essential adquirido. 5.1.
5.1.2 Cabeça da escova Sensitive •• Cerdas ultramacias para uma limpeza mais eficaz e suave •• Para peles sensíveis •• Para uso diário •• Para obter os melhores resultados, troque a escova a cada três meses 5.1.
5.1.5 Cabeça da escova de limpeza profunda dos poros •• A escova de limpeza profunda dos poros ajuda a reduzir cravos e foi projetada para tornar os poros menos visíveis •• Para todos os tipos de pele •• Para uso diário •• Para obter os melhores resultados, troque a escova a cada três meses 52 5.1.
5.2.1 Ajustes de velocidade Escolha entre dois ajustes de velocidade diferentes, de acordo com suas preferências pessoais. •• Velocidade um, “limpeza suave”, para limpeza suave. •• Velocidade dois, “limpeza profunda”, para limpeza confortável e mais intensa. 5.2.2 Zonas da pele •• O rosto pode ser dividido em três zonas: bochecha direita, bochecha esquerda e zona T. As zonas da bochecha incluem o queixo, a área entre o nariz e o buço e a área entre olhos e as orelhas.
5.2.3 Timer da zona da pele Quando você liga o aparelho, ele funciona por três períodos de 20 segundos. Entre esses períodos, há uma breve pausa para indicar que você deve mover a cabeça da escova para outra zona da pele. 5.2.4 Desligamento automático O aparelho desliga automaticamente depois de um minuto para impedir o uso excessivo. 1 2 3 4 5.2.5 Procedimento de limpeza 5 D Nota: Você pode utilizar o aparelho duas vezes por dia.
7 Após 20 segundos, o aparelho é pausado um pouco para alertá-lo de que é necessário passar para a outra bochecha (fig. 9). Depois de 20 segundos, o aparelho é pausado rapidamente para que você saiba que está na hora de mudá-lo para a testa. Passe suavemente a cabeça da escova da esquerda para a direita (fig. 10). D Nota: Recomendamos que você não exagere na limpeza e não permaneça em nenhuma região por mais de 20 segundos.
6.1 Limpeza do aparelho e da escova Limpe o aparelho e a escova por completo com água depois de cada uso, para garantir melhor desempenho. Verifique se o aparelho está desligado antes de começar a limpá-lo. 1 Enxágue o corpo do produto e a escova com água corrente quente (no máximo, 40ºC) (fig. 9). 2 Limpe a parte traseira da escova e o pino de conexão do aparelho com água corrente pelo menos uma vez por semana (fig. 10). 3 Seque essas partes com uma toalha. 56 6.
•• Guarde o aparelho com a escova anexada no suporte para carregamento (fig. 13). •• Em viagens: coloque a tampa de proteção na escova seca para proteger os filamentos quando você transportar o aparelho (fig. 14). D Nota: Nunca coloque a tampa de proteção na cabeça de escovação se ela ainda estiver molhada. 8 Troca 8.1 Substituição da escova Os filamentos gastos podem levar à irritação da pele.
9 Meio ambiente •• Esse símbolo em um produto significa que ele está protegido pela Diretiva Europeia 2012/19/ UE. (fig. 15) •• Este símbolo significa que o produto contém uma bateria recarregável interna, objeto da Diretiva Europeia 2006/66/EC, que não pode ser descartada com o lixo doméstico comum. Siga as instruções na seção “Remoção das baterias recarregáveis” para remover a bateria (fig. 16).
1 2 3 Retire o aparelho do suporte para carregamento, ligue o aparelho e deixe-o funcionar até que ele desligue depois de um minuto. Repita esta ação até que a bateria recarregável fique vazia. Insira uma chave de fendas de cabeça chata pequena entre o anel de prata e a saliência antirrolagem e solte a parte superior do aparelho. Retire cuidadosamente a parte superior com o suporte da bateria do compartimento (fig. 17). Retire a bateria recarregável do suporte.
10 Garantia e suporte 11 Solução de problemas Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia mundial à parte. Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso você não consiga solucionar o problema com as informações abaixo, acesse www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país..
Solução Eu não sei se o aparelho é apropriado para a minha pele. Não utilize o aparelho em pele rachada e seca, feridas abertas ou se você sofrer de doenças da pele ou irritações, como acnes graves, queimaduras, infecções, etc. Não utilize o aparelho se você estiver tomando medicamentos com base em esteróide. O aparelho não recarrega. Verifique se a tomada a qual o aparelho está conectado está funcionando. Verifique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local de alimentação.
Problema Solução O aparelho não funciona mais. Verifique se o botão liga/desliga foi pressionado corretamente. Carregue o aparelho de acordo com as instruções neste manual do usuário. Verifique se houve falha de energia e se a tomada elétrica está funcionando. Verifique se a luz de carregamento do aparelho acendeu para ter certeza de que o aparelho está carregando. Se ela não acender ou se o aparelho não estiver funcionando, leve-o ao revendedor Philips ou à assistência técnica Philips mais próxima.
2 2 3 4 5 6 7 8 max 40 °C 104 °F 9 10 11 12 13 14 15 16 1 17
© 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. Document order number: 4222.100.2524.