Общие сведения по использованию прибора ReAura 1 Приготовление 1 Перед началом использования прибора Philips RéAura внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя, посмотрите DVD-диск с инструкциями (входит в комплектацию) и воспользуйтесь услугами профессионального косметолога Philips для получения индивидуального графика процедур. При возникновении вопросов вы можете обратиться к команде экспертов Philips по уходу за кожей. 2 Зарядите прибор.
Общие сведения по использованию прибора ReAura 3 Воздействие 1 3 Обрабатывайте зону щек до тех пор, пока не услышите сигнал окончания воздействия. Всегда следует продолжать процедуру до тех пор, пока не прозвучит сигнал окончания воздействия. В противном случае воздействие будет неэффективным. 4 Обрабатывайте зону второй щеки до тех пор, пока не услышите сигнал окончания воздействия. 5 Обрабатывайте лоб одной дозой воздействия до тех пор, пока не услышите сигнал завершения воздействия.
Общие сведения по использованию прибора ReAura 6 Отключите прибор. 5 Очистка и хранение прибора 1 Снимите насадку и промойте ее под струей воды, очистите ее при помощи щеточки. Протрите устройство очищающей салфеткой. С помощью ватной палочки, смоченной в воде, очистите световое окошко и протрите его сухой тканью. 2 Зарядите прибор, чтобы он был готов к следующей процедуре. 3 Храните прибор в специальном чехле. 4 Забота о коже 1 2 Смойте остатки геля холодной водой или мягким очищающим средством.
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.
1 Важные сведения о безопасности использованию, когда индикатор состояния загорается зеленым светом. Если за 5 минут прибор не достаточно охладился, он выключится автоматически. Перед началом использования прибора Philips RéAura внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя, посмотрите DVD-диск с инструкциями (входит в комплектацию) и воспользуйтесь услугами профессионального косметолога Philips для получения индивидуального графика процедур.
•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Во время процедур не используйте вместо геля для лазерной терапии другие крема и гели. Использование других косметических средств может повлиять на работу прибора и эффективность процедур или привести к повреждению кожи. 1.2.3 Внимание! •• Данный прибор предназначен для борьбы с видимыми признаками старения в области лица, шеи, груди, рук и предплечий. Не используйте прибор на других частях тела.
воздействия на один и тот же участок кожи. Во избежание появления волдырей, шрамов и пигментации следуйте инструкциям в главе “Использование прибора Philips RéAura”. •• Не используйте прибор, если в разделе “Противопоказания и другие предостережения” описаны ситуации, которые применимы к вам. •• Не используйте пилинги и скрабы непосредственно перед процедурой. Несоблюдение этого условия может привести к возникновению нежелательных кожных реакций.
D Примечание Если у вас возникли вопросы или вам нужна консультация, свяжитесь с командой экспертов Philips по уходу за кожей. 1.3.
1.6 Лазер класса 1M •• Данный прибор является лазером класса 1M и генерирует невидимое глазу лазерное воздействие. Не смотрите на включенный лазер с помощью оптических инструментов, таких как микроскопы или телескопы. D Примечание При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, прибор безопасен для глаз и кожи. 1.7 Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
Русск ий 2 Что представляет собой прибор для лазерного омоложения кожи Philips RéAura? 2.1 Введение Поздравляем с покупкой и приглашаем вас в мир лазерного омоложения кожи Philips RéAura! Используя прибор Philips RéAura, вы можете вернуть коже естественное сияние. Philips RéAura выравнивает тон кожи, разглаживает ее текстуру и сокращает морщины на лице, шее, груди, руках и предплечьях.
2.2 Комплектация 1 2 3 Прибор для лазерного омоложения кожи Гель для лазерной терапии Увлажняющий крем по уходу за кожей после лазерной терапии 4 Футляр 5 Сетевой шнур с адаптером 6 Щеточка для очистки 7 Очищающая салфетка 8 Ознакомительный буклет и DVD-диск с инструкциями 9 Руководство пользователя 10 Гарантийный талон 2.
Русск ий 3 Каких результатов можно ожидать? 3.1 Принцип воздействия лазера на кожу •• Кожа состоит из нескольких слоев. Эпидермис — внешний защитный слой. Под ним находится дерма, слой, в котором содержатся коллагеновые волокна, придающие коже упругость и гладкость. Выработка коллагена с возрастом сокращается, коллагеновые волокна могут повреждаться под воздействием солнца. Сокращение коллагена может привести к потере упругости и появлению морщин на коже.
3.3 Оценка результатов Команда экспертов по уходу за кожей обладает многолетним опытом в сфере косметологии. Наши специалисты готовы помочь вам в оценке достигнутых результатов, изменений, которые вы не всегда можете заметить. Если вам кажется, что улучшений нет или вам нужно подтверждение результатов, обратитесь к специалистам нашей команды. 3.4 Терпение, еще раз терпение Чтобы добиться максимального эффекта от использования прибора Philips RéAura, необходимо терпение.
Для достижения оптимальных результатов при использовании прибора Philips RéAura во время 8-недельной программы необходимо достаточное воздействие лазера. Всегда следуйте 6 рекомендациям: 1 В первые 8 недель обрабатывайте только одну область (например, лицо). 2 Используйте настройку 2 или 3. 3 Используйте прибор дважды в неделю в течение 8 недель, не пропускайте процедуры. 4 Во время процедуры одна зона должна обрабатываться одной дозой лазерного воздействия.
•• Настройка 3 4.3 Используйте прибор дважды в неделю в течение 8 недель, не пропускайте процедуры Клинические исследования показали, что максимальная эффективность прибора Philips RéAura достигается при использовании два раза в неделю на протяжении 8 недель. Придерживайтесь этого графика и не пропускайте процедуры. Прибор Philips RéAura можно использовать в любое удобное время, при условии, что время между процедурами составляет не менее 48 часов, а частота процедур не превышает двух раз в неделю.
4.5.1 Гель для лазерной терапии Гель для лазерной терапии обеспечивает оптимальный контакт насадки прибора с кожей и гладкое скольжение прибора по поверхности кожи. Гель для лазерной терапии специально разработан создателями лазерной технологии Fraxel® и предназначен для использования с прибором RéAura. Работая с прибором Philips RéAura, всегда наносите этот гель. Без использования геля воздействие на кожу может быть неравномерным, а сама процедура — более болезненной. 4.5.
D Примечание Спустя 30 минут после включения зеленого индикатора заряда аккумулятора, прибор выключится. 5 Использование прибора Philips RéAura 5.1 Подробное описание процедур лазерного омоложения лица при помощи прибора RéAura D Примечание Если во время зарядки индикатор заряда аккумулятора не загорается, значит, аккумулятор полностью заряжен. 3 Удалите макияж при помощи мягкого очищающего средства.
1 Наденьте на прибор насадку. 5.1.3 Воздействие 1 2 Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить прибор. •• Индикатор состояния загорится зеленым светом. •• Кнопка выбора интенсивности воздействия загорится белым светом. 3 D Примечание Прибор не включается без насадки. Если насадка не установлена, индикатор состояния горит оранжевым светом. С помощью кнопки выбора интенсивности воздействия установите настройку интенсивности. Один за другим загорятся индикаторы интенсивности воздействия.
2 При перемещении прибора по поверхности кожи лазерные лучи оказывают лечебное воздействие. Индикаторы воздействия загораются зеленым светом, слышен звук работы лазера, ощущается воздействие лазерных лучей на кожу. •• Стойте напротив зеркала, чтобы следить за световыми индикаторами прибора.
Обрабатывайте лоб одной дозой воздействия до тех пор, пока не услышите сигнал завершения воздействия. 6 Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор. 2 •• При необходимости приобретения дополнительной упаковки геля для лазерной терапии и увлажняющего крема по уходу за кожей после лазерной терапии обратитесь в Интернет магазин Philips на сайте www.shop. philips.ru или по телефону бесплатной горячей линии 8-800-200-0880. 5.1.
2 3 Заряжайте прибор, пока индикатор батареи не перестанет мигать и не загорится зеленым светом. Храните насадку и прибор в футляре в недоступном для детей месте. D Примечание Перед тем как убрать на хранение насадку и прибор, убедитесь, что они сухие и чистые. 5.2 Обработка зоны дозой лазерного воздействия 5.2.1 Система дозирования лазерного воздействия Эффективность работы прибора для лазерного омоложения кожи Philips RéAura не зависит от времени воздействия.
При полном воздействии дозы система дозирования лазерного воздействия подаст короткий звуковой сигнал, означающий окончание воздействия. Затем прибор переходит в режим ожидания примерно на 3 секунды, за это время вы можете перейти к другой зоне. Для обработки одной зоны требуется примерно 10 минут (таким образом, обработка всего лица занимает до 30 минут). Спустя несколько процедур время сеанса, вероятно, станет меньше, на обработку одной зоны вы будете затрачивать около 6 минут. Это примерные значения.
5.3 Обзор световых и звуковых сигналов 5.3.1 Индикатор состояния воздействием считается превышение рекомендованного количества доз за 24 часа. •• Горит оранжевым светом: насадка не установлена или установлена неправильно. •• Горит зеленым светом: насадка установлена правильно. 5.3.2 Индикатор батареи •• Горит красным светом: слишком высокая или слишком низкая температура прибора. Если прибор перегревается, вентилятор продолжает работать, охлаждая прибор.
•• Если насадка не загорается красным светом, значит полный контакт с кожей отсутствует. Держите прибор так, чтобы контактные элементы полностью соприкасались с кожей. Для улучшения контакта можно нанести дополнительное количество геля для лазерной терапии. 90° 5.3.5 Сигнал завершения воздействия •• По окончании воздействия на зону определенной дозы лазерной энергии раздается звуковой сигнал. Затем прибор переходит в режим ожидания на 3 секунды, за это время вы можете перейти к другой зоне. Русск ий 5.
6 Реакция кожи на воздействие прибора 6.1 Защита от воздействия солнечных лучей Воздействие солнечных лучей может привести к возникновению нежелательной пигментации. Это особенно вероятно между процедурами, когда кожа более восприимчива к воздействию УФ-лучей. Чтобы защитить кожу и стимулировать процесс обновления клеток, следуйте следующим рекомендациям. •• Избегайте излишнего воздействия солнечных лучей (сеансы загара, ожоги) в течение 2 недель до и после процедуры, а также во время проведения процедуры.
6.2.2 Кожные реакции, возникшие сразу же после процедуры Ощущение тепла, покалывание, пощипывание, возникающие во время процедуры, могут продолжаться в течение нескольких часов после окончания процедуры, также в некоторых случаях их проявления могут нарастать непосредственно перед исчезновением. Наиболее распространенные кожные реакции, возникающие непосредственно после процедуры, приведены ниже. •• Во время или непосредственно после процедуры кожа может нагреться и покраснеть.
после лазерной терапии, так как в нем содержатся успокаивающие компоненты, которые уменьшают подобные реакции. •• Маленькие темные пятна Маленькие темные пятна могут появиться в течение 4 недель после процедуры. Это пигментированные клетки кожи, вытесняемые с поверхности новыми клетками. Обычно они едва заметны. В ходе естественного процесса обновления клеток кожи пятна исчезнут. 6.2.
При необходимости приобретения дополнительной упаковки геля для лазерной терапии или увлажняющего крема по уходу за кожей после лазерной терапии обратитесь в Интернет магазин Philips на сайте www.shop. philips.ru или по телефону бесплатной горячей линии 8-800-200-0880. 8 Защита окружающей среды Philips стремится производить и представлять на рынке самые экологичные продукты.
9 Гарантия и обслуживание Для получения информации или консультации, касающейся технических неисправностей или сервисного обслуживания свяжитесь с командой экспертов Philips по уходу за кожей по телефону бесплатной горячей линии 8-800-200-0880. 10 Технические характеристики 10.0.1 Устройство SC5000 Номинальное напряжение номинальная частота Потребляемая мощность Степень защиты Батарея 100–240 В 50–60 Гц 16 Вт IP 30 (EN60529) Литий-ионная, 3,7 В, 1300 мА/ч 10.0.
Русск ий 11 Часто задаваемые вопросы Вопрос Ответ Каких результатов можно добиться? Прибор для лазерного омоложения кожи Philips RéAura воздействует на определенные признаки старения кожи. Он не устраняет полностью все признаки старения, также результаты воздействия прибора зависят от индивидуальных особенностей.
Вопрос Ответ Может ли лазер повредить зрение? Прибор оснащен системой безопасности, которая при правильном использовании прибора в соответствии с инструкциями предотвращает попадание лучей лазера в глаза. Для получения более подробной информации о функциях безопасности обратитесь к разделу “Безопасность” главы “Важные сведения о безопасности”. Не подвергайте воздействию лазера веки и область под глазами. Допускается воздействие только на ту область под глазами, под которой находится кость.
Ответ Можно ли использовать прибор во время простуды или гриппа? Наличие простуды или гриппа может сделать процедуру более болезненной. Поэтому рекомендуем отложить проведение процедур до полного выздоровления. В целом же использование прибора во время болезни безопасно. Допустимо ли воздействие прибора на татуировки? Воздействие прибора на кожу, на которую нанесены татуировки, не рекомендуется. При воздействии лазера татуировки могут потерять часть пигмента.
Вопрос Ответ Можно ли использовать другой гель или крем вместо геля для лазерной терапии? Нет, использование других гелей или кремов может привести к усилению болезненных ощущений, появлению нежелательных побочных эффектов и раздражению кожи. Гель для лазерной терапии специально разработан для лазерной технологии, используемой в этом приборе. Он обеспечивает равномерное воздействие на кожу и достижение оптимальных результатов. При использовании другого геля или крема подобный эффект не гарантируется.
Русск ий 12 Поиск и устранение неисправностей Данная глава описывает наиболее частые проблемы, которые возникают при использовании прибора. Если приведенная ниже информация не помогла решить проблему, позвоните по телефону бесплатной горячей линии 8-800-200-0880 и обратитесь за консультацией к команде экспертов Philips по уходу за кожей. Проблема Возможная причина Способы решения Прибор не работает. Батарея разряжена. Зарядите прибор. Насадка установлена неправильно.
Проблема Возможная причина Способы решения Применяется излишнее давление. Давление должно быть несильным, достаточным для полного соприкосновения контактных элементов с кожей. При наличии хорошего контакта насадка загорится красным светом. Если прибор перемещается в правильном темпе, индикаторы воздействия загораются зеленым светом. Прибор подвергся Нормализация температуры внутри прибора может резкому перепаду занять до 3 часов.
Возможная причина Способы решения Превышено рекомендованное количество доз, и активирована защита от чрезмерного воздействия. Если за последние 24 часа прибором было зарегистрировано превышение максимально допустимого числа доз, индикатор состояния мигает оранжевым светом в течение 30 секунд, после чего прибор автоматически выключается. Во избежание использования прибор блокируется на 24 часа. Использование прибора возможно только через сутки.
Проблема Возможная причина Способы решения Во время процедуры слышно, как работает вентилятор. Это нормально. Работа вентилятора необходима для охлаждения устройства. Не требуется никаких действий. Можно продолжать проведение процедуры. При подключении адаптера к розетке питания индикатор батареи не загорается. Убедитесь в том, что малый штекер правильно вставлен Малый штекер в гнездо прибора, а адаптер надежно подключен к неправильно вставлен в гнездо розетке питания.
Возможная причина Способы решения После выбора настройки интенсивности индикатор интенсивности воздействия продолжает мигать. Необходимо перезагрузить прибор. Чтобы перезагрузить прибор, выключите и снова включите его. Если индикатор интенсивности воздействия продолжает мигать, обратитесь к команде экспертов Philips по уходу за кожей. Индикаторы воздействия редко загораются во время процедуры. Возможно, выбран лишком быстрый или слишком медленный темп перемещения прибора.
Проблема Во время процедуры прибор нагревается. Возможная причина Способы решения Выбран слишком быстрый или слишком медленный темп перемещения прибора. Если звук работы лазера отсутствует, значит выбран слишком быстрый или, наоборот, слишком медленный темп перемещения прибора. Попробуйте перемещать прибор в более быстром или медленном темпе.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4203000.7117.