Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
5
SC2004 ENGLISH 6 DEUTSCH 30 FRANÇAIS 55 ITALIANO 80
ENGLISH Table of contents Introduction Benefits Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness Gentle treatment, even on sensitive body areas Cordless operation for maximum freedom and flexibility Long-lasting battery for complete body treatment No replacement parts needed, no hidden costs How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Working principle General description Important Danger Warning To prevent damage Caution Kee
ENGLISH After use Cleaning and maintenance Storage Environment Removing the rechargeable batteries Guarantee and support Technical specifications Troubleshooting 7 21 22 23 23 23 24 25 25 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Light-based hair removal is one of the most effective methods to treat unwanted body hair with longer-lasting results.
ENGLISH Cordless operation for maximum freedom and flexibility Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere. Long-lasting battery for complete body treatment A fully charged battery provides a complete body treatment (underarms, bikini line and lower legs) in one go, without recharging breaks.* *Based on the average treatment times for each area and the recommended intensities for one user.
ENGLISH 9 -- Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the hair growth cycle. To effectively treat all hairs you have to repeat the treatment every two weeks for a few times. An integrated optical filter ensures that no UV light reaches the skin and guarantees that the appliance is safe for the skin. General description (Fig.
ENGLISH -- The appliance is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults from 19 years and older can use the appliance freely. -- Only charge the appliance with the adapter supplied. -- Do not use the appliance or the adapter if it is damaged. -- The adapter contains a transformer.
ENGLISH 11 For whom is Philips Lumea NOT suitable? Philips Lumea is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.: -- If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white, grey or red.
ENGLISH -- If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. -- If you take immunosuppressive medications. Never use the appliance on the following areas: -- On the face. -- On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. -- Men must not use it on the scrotum and face.
ENGLISH 13 Charge the appliance in the following way: 1 Switch off the appliance. 2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall socket. ,, The charging light flashes green to indicate that the appliance is charging. ,, When the batteries are fully charged, the charging light lights up green continuously. Notes: -- The adapter and the appliance feel warm during charging. This is normal. -- You cannot use the appliance during charging.
ENGLISH 3 Check the appliance, especially the light exit window and attachment, for trapped hair, dust and fibres. If you see any contamination, clean the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’. Notes: -- If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive and the light treatment may sometimes feel uncomfortable.
ENGLISH 15 Recommended light intensities (1-5) In the table below, ‘x’means that the appliance is not suitable for you.
ENGLISH Tanning with artificial light -- Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. Tanning with creams -- If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
ENGLISH 17 6 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. When you use the appliance for the first time, we advise you to perform a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the treatment and to get accustomed to light-based treatment.
ENGLISH 6 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure. Note:The safety ring has contact switches that together are the safety system of the appliance.This safety ring prevents unintentional flashing without skin contact. ,, The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance lights up green when all contact switches of the safety ring are in contact with the skin and the device is charged. This may take a few seconds.
ENGLISH 19 8 To avoid untreated areas, always make sure there is a slight overlap with the previously treated area when you place the appliance on the skin. The effective light only comes out of the light exit window. Make sure the flashes are produced close to each other. 9 Switch off the appliance after you have finished the treatment. 10 Check the light exit window and the attachment for hairs and dirt and clean the appliance after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
ENGLISH Tip: Many users combine leg treatments with other activities around the house such as watching TV or listening to music.You can also try this to make the experience more enjoyable and relaxing. Tip: White eye pencil To help you remember what part of your skin you have already treated, you can mark sections on your leg with a white eye pencil. 3 cm 3 cm 1 cm 1 Take a white eye pencil and draw a line on your leg. Start at any point of your leg and draw a straight line.
ENGLISH 21 How to achieve optimal results -- It is normal that hairs are still visible after the first few treatments (see chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information). -- To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. Your skin should be smooth by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to find out how you can keep these results.
ENGLISH After use -- Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. -- Do not use deodorant immediately after treating the underarms. Wait until any skin redness has disappeared completely. -- See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information about sun exposure and artificial tanning.
ENGLISH 23 Storage 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Clean the appliance before you store it. 3 Store the appliance in a dust-free and dry place at a temperature between 0°C and 60°C. Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
ENGLISH 5 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that connect the bottom part to the appliance. 6 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose pliers. 7 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nose pliers. 8 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.
ENGLISH 25 Technical specifications Model SC2004 Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 7.5W Protection against electric shock Class II Q Protection rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: +15° to +35°C Relative humidity: 25% to 95% Storage conditions Temperature: 0° to +60°C Relative humidity: 5% to 95% Spectrum of body attachment >570nm Lithium-ion battery 2 x 3.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The adapter is not inserted properly into the wall socket and/or the small plug is not inserted properly into the appliance socket. Make sure the adapter is inserted properly into the wall socket and/or the small plug is inserted properly into the appliance socket. The appliance is defective. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
ENGLISH 27 Problem Possible cause Solution The ‘ready to flash’ light is green but the appliance does not produce a flash when I press the flash button. The appliance needs to be reset. To reset the appliance, switch off the appliance and switch it on again. If the ‘ready to flash’ light is green but the appliance still does not produce a flash when you press the flash button, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
ENGLISH Problem The treated areas become red after the treatment. Possible cause Solution You treated an area for which the appliance is not intended. You must not use the appliance on your face, inner labia, vagina, anus, nipples, areolas, and inside the nostrils and ears. Men must not use it on their face or scrotum. You have used a light intensity which is too high for you. Reduce the light intensity to a level that is comfortable for you.
ENGLISH Problem Hair starts to grow again in some spots on the treated areas. Possible cause Solution The appliance is not suitable for your hair or skin colour. Do not use the appliance if your body hair is light blond, red, grey or white. Do not use the appliance either if you have very dark skin. You did not make enough overlaps when you used the appliance. For proper hair-removal results, you have to make overlaps when you use the appliance.
DEUTSCH Inhaltsangabe Einführung Vorteile IPL-Technologie (“Intense Pulsed Light”) für die Verwendung zu Hause Das Nachwachsen von Haaren wird wirksam verhindert Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien Akkubetrieb für maximale Bewegungsfreiheit und Flexibilität Langlebiger Akku für die komplette Körperbehandlung Keine Ersatzteile erforderlich, keine versteckten Kosten Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips Haarwuchs Funktionsprinzip Allgemeine Beschreibung Wichtig Gefahr War
DEUTSCH Behandlungsrhythmus Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen Nach dem Gebrauch Reinigung und Wartung Aufbewahrung Umwelt Die Akkus entfernen Garantie und Support Technische Daten Fehlerbehebung 31 46 46 47 47 48 48 49 50 50 51 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
DEUTSCH Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien Philips Lumea wurde in enger Zusammenarbeit mit führenden Dermatologen entwickelt und bereits von über 2000 Frauen getestet. Das Resultat ist eine wirksame und sanfte Behandlung, die selbst für die empfindlichsten Körperpartien geeignet ist. Akkubetrieb für maximale Bewegungsfreiheit und Flexibilität Da das Gerät mit Akkus betrieben wird, ist es tragbar und kann überall eingesetzt werden.
DEUTSCH 33 Funktionsprinzip -- Zum Entfernen von Haaren erhitzt das Gerät das Haar und die Wurzel unter der Haut. Das Melanin im Haar und in der Haarwurzel absorbiert die vom Gerät produzierten Lichtimpulse. Je dunkler das Haar, desto mehr Licht kann aufgenommen werden. Dieser Vorgang regt das Haar an, in die Ruhephase überzugehen. -- Zwischen den Behandlungen fallen die Haare aus, und das Nachwachsen neuer Haare wird verhindert. Es kann bis zu zwei Wochen dauern, bis die Haare ausfallen.
DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. -- Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
DEUTSCH 35 Achtung -- Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen, um das Risiko von Augenverletzungen zu vermeiden. -- Verwenden Sie das Gerät nur mit Einstellungen, die sich für Ihren Hauttyp eignen. Eine höhere Einstellung kann zu Hautirritationen und Nebenwirkungen führen. -- Das Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von unerwünschtem Körperhaar unterhalb des Halses vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
DEUTSCH -- Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen aufweisen. -- Wenn Ihre Haut lichtempfindlich ist und auf Licht mit Ausschlag reagiert oder eine allergische Reaktion zeigt. -- Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes, Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben.
DEUTSCH 37 -- An Partien, wo Sie Deodorant mit lang anhaltender Wirkung verwenden. Dies kann Hautreizungen zur Folge haben. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. Verwenden Sie das Gerät nicht auf sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter (in den letzten 48 Stunden) oder künstlich gebräunter Haut: -- Jede Art der Bräunung kann die Sicherheit der Behandlung beeinträchtigen.
DEUTSCH Für den Gebrauch vorbereiten Um ein perfektes Ergebnis und die höchste Wirksamkeit zu gewährleisten, sollten Sie die Körperpartien, an denen das Gerät eingesetzt werden soll, wie unten beschrieben vorbereiten. Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten 1 Rasieren Sie die zu behandelnden Hautpartien, solange die Haare nachwachsen. Hinweis:Wenn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der Wurzel entfernt haben (z. B. durch Epilieren, mit Wachs usw.
DEUTSCH 39 Sie müssen die Lichtintensität entsprechend ihrer Haut- und Haarfarbe anpassen und so einstellen, dass sie Ihnen angenehm ist. Anhand der nachstehenden Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität können Sie die richtige Einstellung finden.
DEUTSCH Wichtig Ob Philips Lumea für Sie geeignet ist, erfahren Sie im Abschnitt “Wer sollte Philips Lumea nicht verwenden?”. Wenn Ihre Haut natürlichem Sonnenlicht oder einer künstlichen Bräunungsmethode ausgesetzt war, ist sie möglicherweise dunkler als bei der letzten Behandlung. Prüfen Sie in der Tabelle oben, welche Einstellungen für Ihre Hautfarbe geeignet sind.
DEUTSCH 41 Das Gerät benutzen Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Haut- und Körperhaarfarbe eignen. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum. So werden die Blitze weniger hell wahrgenommen.
DEUTSCH Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie einen Hauttest auf der zu behandelnden Körperpartie durchführen, um die Reaktion Ihrer Haut auf die Anwendung zu testen und sich an die Lichtbehandlung zu gewöhnen. Weitere Verwendung 1 Reinigen Sie den Aufsatz, das Lichtaustrittsfenster und den Metallrahmen im Inneren des Aufsatzes des Philips Lumea vor jeder Behandlung. Weitere Informationen finden Sie unter “Reinigung und Wartung”.
DEUTSCH 43 ,, Sobald alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings Kontakt zur Haut haben und das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf der Geräterückseite. Dieser Vorgang kann einige Sekunden dauern. Tipp: Die Anwendung wird einfacher, wenn Sie die zu behandelnde Hautpartie straffen. An Stellen mit besonders weicher Haut müssen Sie eventuell mehr Druck ausüben, damit alle Kontaktschalter eingedrückt werden. 7 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auszulösen.
DEUTSCH 8 Um das Auslassen von Hautpartien zu vermeiden, empfiehlt es sich, beim Positionieren des Geräts auf der Haut einen kleinen Teil der zuvor behandelten Stelle nochmals zu behandeln. Das effektive Licht tritt nur aus dem Lichtaustrittsfenster aus. Stellen Sie sicher, dass die Lichtimpulse dicht nebeneinander erzeugt werden. 9 Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung aus.
DEUTSCH 3 cm 45 Tipp: Viele Anwender verbinden die Beinbehandlung mit anderen Aktivitäten im Haus, sehen fern oder hören Musik. So wird die Behandlung gleichzeitig angenehmer und entspannender. Tipp: Weißer Kajalstift Damit Sie erkennen können, welche Teile Ihrer Haut Sie bereits behandelt haben, können Sie die entsprechenden Bereiche an Ihrem Bein mit einem weißen Kajalstift markieren. 1 Zeichnen Sie mit einem weißen Kajalstift eine Linie auf Ihr Bein.
DEUTSCH Tipp: Stellen Sie sich für optimale Ergebnisse an den Achselhöhlen vor einen Spiegel, um den zu behandelnden Bereich und die Bereitschaftsanzeige gut sehen zu können. Heben Sie den Arm, und legen Sie die Hand in den Nacken, um die Haut im Achselbereich zu straffen. Auf diese Weise lässt sich der Sicherheitsring leichter auf die Haut drücken und die Behandlung einfacher durchführen. Hinweis: Das reflektierte Licht ist für Ihre Augen nicht schädlich.
DEUTSCH 47 -- Hautverfärbungen treten sehr selten auf und zeigen sich als dunklere Flecken (Hyperpigmentierung) oder hellere Flecken (Hypopigmentierung) auf der betroffenen Hautpartie. Die Ursache ist die Verwendung einer zu hohen Lichtintensität für Ihre Hautfarbe. Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen verschwindet, sollten Sie einen Arzt/eine Ärztin aufsuchen.
DEUTSCH Hinweis: Das Lichtaustrittsfenster wird während des Gebrauchs heiß. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2 Zum Abnehmen des Aufsatzes stecken Sie Ihre Finger in die Einbuchtung des Gerätegehäuses, und ziehen Sie den Aufsatz ab. Er sollte sich leicht lösen lassen.
DEUTSCH 49 -- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie gebrauchte Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips ServiceCenter geben. Dort werden die Akkus herausgenommen und umweltgerecht entsorgt. Die Akkus entfernen Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
DEUTSCH 7 Ziehen Sie die Akkus mit einer Spitzzange aus dem Gerät. 8 Trennen Sie die zwei Drähte nacheinander, damit keine Gefahr durch Restladungen entsteht. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
DEUTSCH 51 Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Die Akkus sind leer.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Funktioniert dies nicht, positionieren Sie das Gerät an einer Körperpartie, an der Sie problemlos vollen Hautkontakt herstellen können, z. B. am Unterarm. Prüfen Sie dann, ob die Anzeige für Blitzbereitschaft funktioniert. Leuchtet sie immer noch nicht auf, wenn das Gerät mit der Haut Kontakt hat, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. Der Sicherheitsring ist verschmutzt.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben das Gerät in einer staubigen Umgebung aufbewahrt. Der ungewöhnliche Geruch verfliegt nach einigen Lichtimpulsen. Die Haut ist während Die verwendete der Behandlung Lichtintensität ist zu empfindlicher als üblich. stark. Beim Benutzen des Geräts treten unzumutbare Schmerzen auf. 53 Prüfen Sie, ob die richtige Lichtintensität eingestellt ist, und reduzieren Sie diese bei Bedarf. Sie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht rasiert.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Enthaarungsergebnisse sind nicht zufrieden stellend. Stellen Sie das nächste Mal eine höhere Lichtintensität Sie haben eine ein. Lichtintensität verwendet, die für Sie zu gering ist. Sie haben beim Benutzen des Geräts nicht genügend Hautfläche nochmals erfasst. Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse Hautpartien erneut erfassen. Siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Weitere Verwendung”, Schritt 9.
FRANÇAIS 55 Table des matières Introduction Avantages Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une utilisation à domicile Prévention efficace de la repousse des poils pour une douceur incomparable, jour après jour Une application tout en douceur, même sur les zones sensibles du corps Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité maximales Batterie longue durée pour un flashage corps complet Aucune pièce de rechange nécessaire, aucun coût caché Quel est le principe de foncti
FRANÇAIS Utilisation de l’appareil sur les aisselles Pour des résultats optimaux Phase d’entretien Éventuels effets secondaires et réactions cutanées Après utilisation Nettoyage et entretien Rangement Environnement Retrait des batteries rechargeables Garantie et assistance Spécificités techniques Dépannage 70 70 71 71 72 72 73 73 73 75 75 75 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
FRANÇAIS 57 Une application tout en douceur, même sur les zones sensibles du corps Développé en étroite collaboration avec des dermatologues de renom et testé sur plus de 2 000 femmes, Philips Lumea offre un flashage efficace et doux, même sur les zones plus sensibles. Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité maximales L’appareil fonctionne avec une batterie rechargeable : vous pouvez donc l’emporter partout et l’utiliser où que vous soyez.
FRANÇAIS Principes de fonctionnement de l’appareil -- L’appareil chauffe le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil est foncé, plus la lumière absorbée est élevée. Ce processus permet au poil de passer en phase de repos. -- Entre les séances, les poils tombent naturellement et la repousse est inhibée. Il peut falloir une ou deux semaines pour que les poils tombent.
FRANÇAIS 59 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (p. ex. près d’une baignoire remplie d’eau, d’une douche en fonctionnement ou d’une piscine). -- Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur. -- Si l’appareil est cassé, ne touchez aucun de ses composants internes afin d’éviter tout risque d’électrocution.
FRANÇAIS Attention -- N’utilisez jamais l’appareil autour des yeux et près des sourcils afin d’éviter tout risque de lésion oculaire. -- N’utilisez cet appareil qu’avec une intensité adaptée à votre type de peau. Une utilisation avec une intensité supérieure à celle recommandée augmente le risque de réactions cutanées et d’effets secondaires. -- Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables situés en dessous de la nuque. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
FRANÇAIS 61 -- Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. -- Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que varices ou ectasie vasculaire dans les zones à flasher. -- Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement une irritation ou une réaction allergique.
FRANÇAIS -- Sur des verrues, des tatouages ou un maquillage permanent en raison du risque de brûlure ou de modification de la pigmentation (hypopigmentation ou hyperpigmentation). -- Sur les zones où vous utilisez du déodorant longue durée, car cela pourrait entraîner des réactions cutanées. Reportez-vous à la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées » du chapitre « Utilisation de l’appareil ».
FRANÇAIS 63 Ne recouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur secteur lors de la charge. 3 Une fois la charge terminée, débranchez l’adaptateur de la prise murale, puis retirez la petite fiche de l’appareil. Avant utilisation Pour une efficacité et des résultats optimaux, préparez les zones sur lesquelles vous souhaitez utiliser l’appareil de la manière suivante : Préparation des zones à flasher 1 Rasez les zones que vous souhaitez flasher tant que vous observez une repousse des poils.
FRANÇAIS 1 Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités lumineuses les plus adaptées à la couleur de votre peau et de vos poils, et pour vérifier que cette méthode d’épilation vous convient (une croix figure dans le tableau lorsque ce n’est pas le cas). 2 Chaque zone du corps et même certaines parties de celle-ci peuvent nécessiter une intensité lumineuse différente, conformément aux valeurs recommandées dans le tableau ci-dessous.
FRANÇAIS 65 Conseils de bronzage Exposition au soleil avant la séance -- Si votre peau est bronzée, faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à flasher pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de développer des réactions cutanées après avoir utilisé Philips Lumea. -- Après un bain de soleil, attendez au moins 48 heures avant d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS Première utilisation et test cutané 1 Fixez l’accessoire corps à l’appareil. L’accessoire corps peut être utilisé pour épiler les poils indésirables sur toutes les parties du corps situées en dessous du cou (pour connaître les exceptions, reportez-vous au chapitre « Important », section « Contreindications »). 2 Choisissez une zone proche de celle que vous allez flasher. 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
FRANÇAIS 67 3 Commencez chaque séance en sélectionnant très soigneusement l’intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau et de votre sensation de confort. Pour plusieurs raisons, votre peau peut réagir différemment selon les jours/ occasions, notamment après bronzage. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre.
FRANÇAIS 7 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash.Vous avez à présent deux possibilités pour émettre un autre flash : A Maintenez le bouton du flash enfoncé. L’appareil émet un flash après l’autre tant que l’anneau de sécurité est entièrement en contact avec la peau. Immédiatement après que l’appareil a émis un flash, faites glisser l’appareil jusqu’à la zone suivante. Veillez à presser toute la surface de l’anneau de sécurité sur la peau.
FRANÇAIS 69 Recommandations relatives à la séance Durée moyenne de la séance Zone Durée approximative d’une séance Aisselles 1 minute par aisselle Maillot 1 minute par côté Bikini 4 minutes Demi-jambe 8 minutes Jambe entière 14 minutes Remarque : Les durées moyennes des séances indiquées ci-dessus ont été observées au cours de tests et d’études. La durée des séances peut varier d’une personne à l’autre.
FRANÇAIS 3 cm 3 cm 1 cm 1 Prenez un crayon blanc pour les yeux et dessinez une ligne sur votre jambe. Commencez à n’importe quel point sur votre jambe et dessinez une ligne droite. 2 Dessinez des lignes supplémentaires à une distance de 3 cm de la première ligne si vous utilisez l’appareil horizontalement ou à une distance de 1 cm si vous utilisez l’appareil verticalement. Procédez au flashage section par section.
FRANÇAIS 71 -- Pour éliminer efficacement tous les poils et bloquer la réactivation des follicules pileux, les séances doivent être répétées toutes les deux semaines pendant les deux premiers mois. Vous aurez alors une peau douce. Pour obtenir des astuces qui vous permettront de prolonger ces résultats, reportez-vous à la section « Phase d’entretien ». Phase d’entretien -- Pour une peau durablement lisse, nous vous recommandons de renouveler les séances toutes les 4 à 8 semaines.
FRANÇAIS Après utilisation -- N’appliquez pas de produits cosmétiques parfumés sur les zones tout juste flashées. -- N’utilisez pas de déodorant immédiatement après avoir flashé les aisselles. Attendez que les rougeurs aient totalement disparu. -- Pour obtenir des informations sur l’exposition au soleil et le bronzage artificiel, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section « Conseils de bronzage ».
FRANÇAIS 73 Conseil : Si vous ne pouvez plus nettoyer les bords de l’embout à l’aide du chiffon fourni, utilisez un coton-tige.Veillez à débarrasser l’embout ou le verre filtrant de toute peluche ou fibre. 4 Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide du tissu de nettoyage fourni avec l’appareil. Rangement 1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2 Nettoyez l’appareil avant de le ranger.
FRANÇAIS 3 Insérez un poinçon ou autre outil pointu dans le couvercle de l’appareil pour le détacher. 4 Dévissez les deux vis situées en bas du manche à l’aide d’un tournevis. 5 Retirez la partie inférieure de la poignée et coupez les deux fils connectés à la partie inférieure de l’appareil. 6 À l’aide d’une pince à bec long, tirez sur les connecteurs de la batterie pour les détacher des bornes de la batterie. 7 Utilisez cette pince pour retirer la batterie rechargeable de l’appareil.
FRANÇAIS 75 8 Coupez les deux fils l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à une charge résiduelle éventuelle. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. Les batteries rechargeables sont vides. Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »). L’appareil est défectueux. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. La batterie rechargeable est vide. Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »). L’appareil s’éteint sans prévenir. L’adaptateur Ce phénomène secteur chauffe au est normal.
FRANÇAIS Problème Cause possible 77 Solution Si le problème n’est pas résolu, placez l’appareil sur une zone de votre corps où il est facile d’établir un bon contact, par exemple sur votre avant-bras, puis vérifiez que le voyant « prêt-à-flasher » est allumé. Si ce n’est pas le cas alors que l’appareil touche votre peau, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’anneau de sécurité est sale.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La peau est plus sensible que d’habitude pendant la séance. L’intensité lumineuse que vous utilisez est trop élevée. Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne intensité lumineuse. Si nécessaire, diminuez l’intensité. Vous n’avez pas rasé les zones à flasher. Rasez les zones à flasher avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et utilisez une intensité qui vous convient.
FRANÇAIS 79 Problème Cause possible Solution L’épilation n’est pas satisfaisante. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop basse. Sélectionnez une intensité lumineuse plus importante la prochaine fois. Vous n’avez pas ménagé des chevauchements suffisants lorsque vous avez utilisé l’appareil. Pour épiler correctement les poils, vous devez passer l’appareil de manière à ce que les zones flashées se chevauchent.
ITALIANO Sommario Introduzione Vantaggi Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa Prevenzione efficace della ricrescita dei peli per una pelle sempre vellutata Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento e flessibilità Batteria duratura per il trattamento completo del corpo Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto Funzionamento della tecnologia IPL di Phi
ITALIANO Come ottenere risultati ottimali Fase di mantenimento Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali Dopo l’uso Pulizia e manutenzione Conservazione Tutela dell’ambiente Rimozione delle batterie ricaricabili Garanzia e assistenza Specifiche tecniche Risoluzione dei problemi 81 95 96 96 97 97 98 98 99 100 100 100 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
ITALIANO Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili Philips Lumea è stato sviluppato in stretta collaborazione con dermatologi esperti ed è stato testato su oltre 2000 donne per un trattamento efficace e delicato anche sulle aree del corpo più sensibili e sul volto. Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento e flessibilità Dal momento che l’apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili, è portatile e può essere utilizzato ovunque.
ITALIANO 83 -- Tra un trattamento e l’altro, i peli cadono naturalmente e la loro ricrescita è inibita. La caduta dei peli può richiedere una o due settimane. -- Non è possibile ottenere una depilazione ottimale con una sola sessione, dal momento che sono sensibili al trattamento con la luce solo i peli nella fase crescente. I peli dell’area trattata si trovano generalmente in diverse fasi del ciclo di crescita.
ITALIANO Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca da bagno riempita d’acqua, a una doccia aperta o a una piscina). -- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. -- Se l’apparecchio è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche elettriche.
ITALIANO 85 Attenzione -- Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia per evitare il rischio di danni agli occhi. -- Utilizzate questo apparecchio solo alle impostazioni adatte per il vostro tipo di pelle. Utilizzare l’apparecchio a impostazioni più elevate rispetto a quelle consigliate può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali. -- Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione in aree al di sotto del collo.
ITALIANO -- In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento. -- Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. -- In caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
ITALIANO 87 Non usate l’apparecchio se la pelle è scottata, è stata esposta al sole nelle ultime 48 ore o se avete un’abbronzatura artificiale. -- Tutti i tipi di abbronzatura possono influire sulla sicurezza del trattamento. Ciò è valido per l’esposizione ai raggi solari naturali e per i metodi di abbronzatura artificiali quali lozioni abbronzanti, solarium ecc.
ITALIANO Predisposizione dell’apparecchio Per ottenere risultati ottimali e per la massima efficacia, preparate le aree da sottoporre al trattamento nel modo descritto di seguito. Preparazione delle aree al trattamento 1 Rasate le aree desiderate fin quando notate che i peli continuano a ricrescere. Nota: Se l’ultima volta che vi siete depilati, avete rimosso i peli alla radice (epilazione, ceretta, ecc.
ITALIANO 89 1 Consultate la seguente tabella per stabilire le intensità della luce più adatte al colore della pelle e dei peli e per verificare se questo metodo è adatto a voi (in caso contrario, nella tabella è riportata una “x”). 2 Ogni area del corpo, o anche parti di un’area del corpo, potrebbero richiedere una diversa intensità luminosa secondo la tabella riportata di seguito.
ITALIANO Consigli per l’abbronzatura Esposizione al sole prima del trattamento -- Se la vostra pelle è abbronzata, effettuate un test cutaneo (consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”) sull’area da trattare per determinare l’intensità luminosa corretta. Se non viene effettuato il test, si rischia l’insorgenza di reazioni cutanee dopo il trattamento con Philips Lumea. -- Dopo l’esposizione al sole, aspettate almeno 48 ore prima di utilizzare l’apparecchio.
ITALIANO 91 Se in qualsiasi momento il trattamento diventa troppo doloroso, modificate l’impostazione della luce riducendo l’intensità luminosa finché il trattamento non comporta più disagi. Se notate reazioni cutanee più intense di un leggero rossore, interrompete immediatamente il trattamento e consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. Primo utilizzo e test cutaneo 1 Inserite l’accessorio per il corpo sull’apparecchio.
ITALIANO 3 Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfort provato. La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi, in particolar modo dopo l’esposizione al sole. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo. 4 Premete il pulsante % per aumentare l’intensità.
ITALIANO 93 7 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. Ora avete 2 opzioni per emettere il flash successivo: A Tenete il pulsante premuto. L’apparecchio emette un flash dopo l’altro finché l’anello di sicurezza è completamente a contatto con la pelle. Subito dopo che l’apparecchio ha emesso il flash, fate scorrere l’apparecchio alla successiva area. Assicuratevi che l’anello di sicurezza sia premuto completamente sopra la pelle.
ITALIANO Indicazioni per il trattamento Tempo di trattamento medio Area Durata approssimativa del trattamento Ascelle 1 minuto per ascella Area bikini 1 minuto per lato Intera area bikini 4 minuti Un polpaccio 8 minuti Una gamba intera 14 minuti Nota: ricerche e test hanno consentito di osservare i tempi di trattamento sopra riportati. I tempi di trattamento possono variare da persona a persona. Nota: Le batterie completamente cariche offrono almeno 370 flash con un’intensità pari a 5.
ITALIANO 3 cm 3 cm 1 cm 95 1 Usando una matita per occhi bianca disegnate una linea sulla vostra gamba. Cominciate in qualunque punto della gamba e disegnate una linea diritta. 2 Disegnate delle linee aggiuntive a una distanza di 3 cm dalla prima linea se usate l’apparecchio orizzontalmente o a una distanza di 1 cm se usate l’apparecchio verticalmente. Eseguite il trattamento sezione per sezione.
ITALIANO -- Per rimuovere con successo tutti i peli ed evitare che il bulbo pilifero diventi di nuovo attivo, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per i primi due mesi. La vostra pelle dovrebbe quindi essere liscia e senza peli. Leggete la sezione “Fase di mantenimento” per scoprire come mantenere questi risultati. Fase di mantenimento -- Per mantenere la pelle liscia, vi consigliamo di ripetere il trattamento ogni quattro-otto settimane.
ITALIANO 97 Dopo l’uso -- Non applicate sostanze cosmetiche profumate sulle aree trattate immediatamente dopo il trattamento. -- Non utilizzate deodoranti immediatamente dopo il trattamento delle ascelle. Attendete finché l’eventuale rossore della pelle sia completamente scomparso. -- Per informazioni sull’esposizione al sole e sull’abbronzatura artificiale, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”.
ITALIANO Nota: Una finestra di emissione della luce e/o un accessorio contaminati possono apparire come nella figura. Effettuate la pulizia dell’apparecchio prima e dopo ciascun utilizzo e, se necessario, anche durante il trattamento, in base alle istruzioni di questa sezione. Consiglio: Se non è più possibile pulire i bordi dell’accessorio con il panno incluso, usate un cotton fioc. Accertatevi che non vi sia lanugine o fibre dietro l’accessorio o sulla finestra di emissione della luce.
ITALIANO 99 Rimozione delle batterie ricaricabili Prima di rimuovere le batterie, verificate che siano completamente scariche. 1 Scollegate il Ladyshave dall’adattatore. 2 Lasciate l’apparecchio in funzione fino a quando le batterie non si scaricano completamente. Accendete l’apparecchio ed emettete flash finché possibile. 3 Inserite un oggetto appuntito nel cappuccio inferiore dell’apparecchio per estrarlo. 4 Svitate le due viti nella parte inferiore dell’impugnatura con un cacciavite.
ITALIANO 8 Tagliate i due fili uno alla volta per evitare incidenti a causa di possibili cariche residue. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
ITALIANO 101 Problema Possibile causa L’apparecchio non funziona. Le batterie ricaricabili sono scariche. Soluzione Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”). L’apparecchio è difettoso. Contattate il centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’apparecchio si spegne improvvisamente. Le batterie ricaricabili sono scariche. Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”).
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La spia di luce pronta non si accende quando poso l’apparecchio sulla cute. L’accessorio e l’anello di sicurezza non sono stati posizionati correttamente sulla pelle. Posizionate l’apparecchio ad un angolo di 90° sulla pelle in modo tale che tutti gli interruttori a contatto tocchino la pelle. Controllate quindi che la spia di luce pronta sia accesa e premete il pulsante del flash.
ITALIANO 103 Problema Possibile causa Soluzione Dall’apparecchio fuoriesce uno strano odore. L’accessorio e/o il vetro del filtro sono sporchi. Pulite attentamente l’accessorio. Se non è possibile pulire correttamente l’accessorio, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per la sostituzione dell’accessorio. Non avete praticato una adeguata rasatura dell’area da sottoporre al trattamento.
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Avete utilizzato un’intensità luminosa troppo elevata per voi. Diminuite l’intensità della luce impostando in livello adatto al vostro tipo di pelle. Consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione ‘Impostazione dell’intensità luminosa’. L’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle. Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle olivastra.
ITALIANO 105 Problema I peli iniziano a crescere di nuovo in alcuni punti sulle aree trattate. Possibile causa Soluzione L’apparecchio non è adatto al vostro colore della pelle o dei peli. Non utilizzate l’apparecchio se i peli sono di colore biondo chiaro, rosso, grigio o bianco. Non utilizzate l’apparecchio se avete una pelle olivastra. Non avete praticato abbastanza sovrapposizioni durante l’utilizzo dell’apparecchio.
4222.100.1363.