SC2003 User manual
2
SC2003 ENGLISH 6 PORTUGUÊS DO BRASIL 30
ENGLISH Table of contents Introduction Benefits Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness Gentle treatment, even on sensitive body areas Cordless operation for maximum freedom and flexibility Lamp does not require replacement How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Working principle General description Important Danger Warning To prevent damage: Caution Keep the following things in mind to avoid compromising the li
ENGLISH Possible side effects and skin reactions After use Cleaning and maintenance Storage Environment Removing the rechargeable batteries Guarantee and support Technical specifications Troubleshooting 7 21 21 22 22 23 23 24 24 25 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome.
ENGLISH Cordless operation for maximum freedom and flexibility Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere. Long-lasting battery for complete body and face treatment A fully charged battery provides a complete body and face treatment (upper lip, underarms, bikini line and lower legs) in one go, without recharging breaks.* *Based on the average treatment times for each area and the recommended intensities for one user.
ENGLISH 9 General description (Fig.
ENGLISH -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. -- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. -- Do not use the appliance if the UV filter of the light exit window is broken. -- Do not use the precision attachment if its reddish glass is broken. To prevent damage: -- Make sure nothing obstructs the air flow through the ventilation slots.
ENGLISH 11 Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.: -- If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white, grey or red. -- If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan very darkly; your skin colour is brownish black or darker).
ENGLISH Never use the appliance on the following areas: -- Around the eyes and near the eyebrows. -- On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. -- Men must not use it on the scrotum and face. -- Over or near anything artificial like silicone implants, pacemakers, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings. -- On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor.
ENGLISH 13 2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall socket. ,, The charging light flashes green to indicate that the appliance is charging. ,, When the batteries are fully charged, the charging light lights up green continuously. Notes: -- The adapter and the appliance feel warm during charging. This is normal. -- You cannot use the appliance during charging.
ENGLISH Setting the light intensity Philips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professional light-based appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea Precision Plus are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment. You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and to a level you find comfortable.
ENGLISH 15 Tanning advice Sun exposure before treatment -- Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance. Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn (reddening of the skin). -- After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not use Philips Lumea Precision Plus as long as sunburn persists.
ENGLISH Choosing the right attachment -- Body attachment The body attachment can be used to treat unwanted body hair on all body areas below the neck (for exceptions, see chapter ‘Important’, section ‘Contraindications’).The body attachment can cover an area of 3cm and is ideal to treat large areas efficiently. Do not use the body attachment on the face.
ENGLISH 17 6 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. When you use the appliance for the first time, we advise you to perform a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the treatment and to get accustomed to light-based treatment.
ENGLISH 7 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure. Note:The safety ring has contact switches that together are the safety system of the appliance.This safety ring prevents unintentional flashing without skin contact. ,, The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance lights up green when all contact switches of the safety ring are in contact with the skin and the device is charged. This may take up to 3.5 seconds.
ENGLISH 19 Guidelines for treatment Average treatment time Area Approx.
ENGLISH In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area. Do not use the appliance on inner labia, vagina and anus. Men who wish to treat their pubic area must not use the appliance on the scrotum. Note: For hygienic reasons, always clean the attachment used before you start treating another body area.
ENGLISH 21 Maintenance phase -- To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you to repeat the treatment every four to six weeks. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. If too many hairs grow back between treatments, simply shorten the treatment interval again, but do not treat any area more often than once every two weeks.
ENGLISH Cleaning and maintenance To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment.The appliance loses its effectiveness if you do not clean it properly. Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in the dishwasher. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
ENGLISH 23 Environment For product disposal, check the local current normalization. -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point.
ENGLISH 4 Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose pliers. 5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nose pliers. 6 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
ENGLISH 25 Model SC2003 Spectrum of body attachment >570nm Spectrum of precision attachment >600nm Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt 1500 mAh Non-suitable for use in the presence of flammable anesthetics with air, oxygen and nitrous oxide. Normal temperature and humidity for storage and transportation. Method of continuous operation with intermittent load. -- Do not expose to excessive moisture or rain. -- Protection against electric shock: Type BF Applied Part.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The rechargeable batteries are empty. Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). The appliance is defective. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance suddenly switches off. The rechargeable batteries are empty. Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). The adapter becomes warm during charging. This is normal. No action required.
ENGLISH Problem The ‘ready to flash’ light does not go on when I place an attachment on my skin, but the cooling fan works. 27 Possible cause Solution The safety ring is dirty. Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean the safety ring properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment. The overheat protection has been activated. When the overheat protection has been activated, the fan still works.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The UV filter of the light exit window is broken. If the UV filter of the light exit window is broken, do not use the appliance anymore. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance is defective. Contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre.
ENGLISH Problem Hair starts to grow again in some spots on the treated areas. 29 Possible cause Solution You do not use the appliance as often as recommended. To remove all hairs successfully and to prevent the hair root from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. To ensure that your skin stays smooth and hair-free, we advise you to repeat the treatment every four to six weeks.
PORTUGUÊS DO BRASIL Sumário Introdução Recursos A tecnologia de Luz pulsada intensa (IPL) para uso doméstico Evita de forma eficaz o crescimento de pelos para uma pele lisinha todos os dias Tratamento suave, mesmo em regiões sensíveis do corpo Uso sem fio para o máximo em liberdade e flexibilidade Não é necessário substituir a lâmpada Como a tecnologia de Luz pulsada intensa da Philips funciona Crescimento dos pelos Princípio de funcionamento Descrição geral Importante Perigo Aviso Para evitar danos: At
PORTUGUÊS DO BRASIL Como obter os melhores resultados Etapa de manutenção Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas Após o uso Limpeza e manutenção Armazenamento Meio ambiente Remoção das baterias recarregáveis Garantia e suporte Especificações técnicas Solução de problemas 31 45 46 46 47 47 48 48 48 49 50 51 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.com.br/clube.
PORTUGUÊS DO BRASIL Tratamento suave, mesmo em regiões sensíveis do corpo Philips Lumea Precision Plus foi desenvolvido em parceria com renomados dermatologistas para um tratamento eficaz e suave, mesmo nas regiões mais sensíveis do corpo e no rosto. Uso sem fio para o máximo em liberdade e flexibilidade Isso porque o aparelho funciona com baterias recarregáveis e é portátil, ou seja, ele pode ser usado em qualquer lugar.
PORTUGUÊS DO BRASIL 33 Descrição geral (fig.
PORTUGUÊS DO BRASIL -- O adaptador contém um transformador. Não desconecte o aparelho da tomada para substituí-lo, pois isso pode ser perigoso. -- Se o adaptador estiver danificado, ele deverá ser trocado (por um modelo original) para evitar situações de risco. -- Não use o aparelho se o filtro UV da janela de saída da luz estiver quebrado. -- Não use o bocal de precisão se o vidro avermelhado estiver quebrado.
PORTUGUÊS DO BRASIL 35 Contraindicações Não use o aparelho se você estiver grávida ou durante o período de amamentação. Não use o aparelho caso a cor de sua pele e/ou seus pelos não seja adequada, por ex.: -- Se a cor natural dos seus pelos nas áreas de tratamento for louroescura, grisalha, branca ou ruiva. -- Se o seu tipo de pele for o VI (sua pele raramente/nunca foi queimada pelo sol ou está muito bronzeada; sua pele está amarronzada ou mais escura).
PORTUGUÊS DO BRASIL -- Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por no mínimo uma semana antes de cada sessão. -- Se tomar medicamentos imunossupressores. Nunca use o aparelho nas seguintes áreas: -- Ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas. -- Em áreas como mamilos, pequenos lábios, aréolas, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos. -- Homens não devem usar o aparelho no escroto ou no rosto.
PORTUGUÊS DO BRASIL 37 Recarregue o aparelho quando as luzes indicadoras de carregamento acenderem na cor laranja, indicando que a bateria está fraca. Quando isso acontece, o aparelho ainda consegue emitir 30 flashes de luz. Com as baterias totalmente carregadas, o aparelho emite, pelo menos, 370 flashes de luz no nível 5 da intensidade de luz. Carregue totalmente o aparelho de 3 a 4 meses, mesmo que você fique sem usá-lo por um longo tempo. Carregue o aparelho da seguinte maneira: 1 Desligue o aparelho.
PORTUGUÊS DO BRASIL 2 Remova todos os pelos, limpe, seque e retire qualquer substância oleosa da pele (como desodorantes, loções, perfumes, cremes bronzeadores e protetores solares). 3 Verifique se há fibras, poeira ou pelos presos no aparelho e, principalmente, na janela de saída de luz. Caso haja qualquer contaminação, limpe o aparelho de acordo com as instruções no capítulo “Limpeza e manutenção”.
PORTUGUÊS DO BRASIL 39 Intensidades de luz recomendadas (1 - 5) Na tabela abaixo, o “x”indica que o aparelho não é recomendado para você.
PORTUGUÊS DO BRASIL Exposição à luz solar após o tratamento -- Aguarde, no mínimo, 24 horas após o tratamento antes de expor as áreas tratadas à luz solar. Após as 24 horas, verifique se a pele não apresenta mais a vermelhidão do tratamento antes de expô-la à luz solar. -- Ao se expor à luz solar, cubra as áreas em que o tratamento foi realizado ou use um protetor solar (30 SPF ou superior) durante as duas primeiras semanas após o tratamento.
PORTUGUÊS DO BRASIL 41 -- Bocal de precisão O bocal de precisão conta com um filtro de luz integrado extra e pode ser usado para tratar pelos faciais indesejados no buço, no queixo e nas costeletas. Além disso, ele também pode ser usado em outras áreas sensíveis do corpo, como axilas e virilha ou áreas difíceis de alcançar. Nunca use o aparelho ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas.
PORTUGUÊS DO BRASIL Uso subsequente 1 Antes de realizar o tratamento, limpe os bocais, a janela de saída de luz e a armação metálica dentro dos bocais do Philips Lumea Precision Plus. Para obter mais informações, consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. 2 Escolha o bocal apropriado para a área em que você deseja realizar o tratamento. 3 Pressione o botão liga/desliga para ligar o aparelho. Nota: É comum que o aparelho e o bocal esquentem durante o uso.
PORTUGUÊS DO BRASIL 43 ,, A luz “indicadora de que o flash está pronto para ser emitido” na parte posterior do aparelho acende na cor verde quando todos os pontos de contato estão em contato com a pele e o dispositivo está carregado. Isso pode levar até 3,5 segundos. Dica: Para facilitar o uso, estique a área da pele em que você deseja realizar o tratamento. Em áreas em que a pele é mais macia, talvez seja necessário exercer mais pressão no aparelho para pressionar todos os pontos de contato.
PORTUGUÊS DO BRASIL Nota: Os tempos estimados para o tratamento descritos acima foram observados durante testes e pesquisas. O tempo estimado para tratamentos individuais podem variar dependendo da pessoa. Nota: Com as baterias totalmente carregadas, o aparelho emite, no mínimo, 370 flashes de luz na intensidade 5. O tempo estimado para o uso do aparelho depende do tamanho da região em que você deseja realizar o tratamento e do ajuste de intensidade usado.
PORTUGUÊS DO BRASIL 45 Uso do aparelho nas axilas Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo “Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz” para saber quais são os ajustes adequados para suas axilas. Não se esqueça de remover desodorantes, perfumes, cremes ou outros produtos para cuidados de pele antes de realizar o tratamento.
PORTUGUÊS DO BRASIL Etapa de manutenção -- Para garantir que a pele fique sempre macia e sem pelos, recomendase repetir o tratamento a cada quatro a cinco semanas. O tempo entre os tratamentos pode variar dependendo da pessoa e das áreas do corpo em que o tratamento é realizado. Caso muitos pelos cresçam entre os tratamentos, basta diminuir novamente o intervalo entre os tratamentos. Não realize o tratamento na mesma área por até duas semanas.
PORTUGUÊS DO BRASIL 47 Após o uso -- Não aplique cosméticos perfumados nas áreas em que o tratamento foi recentemente realizado. -- Não use desodorante logo após depilar as axilas. Aguarde até que o vermelhidão na pele tenha desaparecido por completo. -- Consulte o capítulo “Preparação para o uso”, seção “Recomendações sobre o bronzeamento” para obter informações sobre bronzeamento artificial e exposição à luz solar.
PORTUGUÊS DO BRASIL Armazenamento 1 Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriar. 2 Limpe o aparelho antes de guardá-lo. 3 Coloque o aparelho na caixa ou no estojo fornecido. 4 Guarde o aparelho em um local seco em uma temperatura entre 0 °C e 60 °C. Meio ambiente Para o descarte do produto, verifique a normatização vigente local. -- Não descarte o aparelho no lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o até um posto de coleta oficial para que ele possa ser reciclado.
PORTUGUÊS DO BRASIL 49 3 Remova a parte inferior do cabo e corte os dois fios que conectam a parte inferior ao aparelho. 4 Remova os conectores da bateria dos terminais com um alicate de ponta chata. 5 Remova as baterias recarregáveis do aparelho com o alicate de ponta chata. 6 Corte os dois fios simultaneamente para evitar acidente devido a uma possível descarga elétrica. Garantia e suporte Caso você precise de informações ou suporte, visite o site www.philips.
PORTUGUÊS DO BRASIL Modelo SC2003 Proteção contra choque elétrico Classe II Q Avaliação da proteção IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperatura: +15° to +35 °C Umidade relativa: 25% a 95% Condições de armazenamento Temperatura: 0° to +60 °C Umidade relativa: 5% a 95% Espectro do bocal para o corpo > 570 nm Espectro do bocal de precisão > 600 nm Bateria de íon e lítio 2 x 3,7 volt 1500 mAh Aparelho não recomendado ao uso na presença de anestésicos inflamáveis com o ar, oxigênio
54 PortuguêS do BraSil PORTUGUÊS DO BRASIL Compatibilidade Eletromagnética DECLARAÇÃO DO FABRICANTE E ORIENTAÇÃO - EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS A família de aparelhos IPL SC200x (Lumea) é para utilização em qualquer ambiente eletromagnético, tal como descrito abaixo. O proprietário ou operador destes dispositivos é responsável pela sua utilização no ambiente, tal como estipulado.
PORTUGUÊS DO BRASIL Solução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso as informações abaixo não resolvam o problema, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país (o número de telefone se encontra no folheto da garantia mundial). Problema Possível causa Solução O aparelho parou de funcionar. As baterias recarregáveis estão descarregadas. Carregue o aparelho (consulte o capítulo “Carregamento”).
PORTUGUÊS DO BRASIL 53 Problema Possível causa Solução A luz indicadora de que o flash está pronto para ser emitido não acende quando coloco o aparelho sobre a pele. Você não usou o bocal com o anel de segurança corretamente sobre a pele. Posicione o aparelho em um ângulo de 90° para que todos os pontos de contato toquem a pele. Em seguida, verifique se a luz indicadora de que o flash está pronto para ser emitido está acesa e pressione o botão de emissão do flash de luz.
PORTUGUÊS DO BRASIL Problema Possível causa O aparelho produz um O aparelho e/ou o odor estranho. vidro do filtro está sujo. A pele fica mais sensível do que o normal durante o tratamento. Solução Limpe cuidadosamente o bocal. Caso não seja possível limpar o bocal corretamente, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente, um representante ou uma assistência técnica Philips para trocar o bocal. Você não raspou corretamente a área em que o tratamento será realizado.
PORTUGUÊS DO BRASIL Problema 55 Possível causa Solução A janela de saída de luz ou o filtro de vidro avermelhado do bocal está quebrado. Caso a janela de saída de luz/o filtro de vidro avermelhado do bocal de precisão estiver quebrado, pare de usar o aparelho com esse bocal imediatamente. Dirija-se até um representante ou uma assistência técnica Philips ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país para trocar o aparelho.
PORTUGUÊS DO BRASIL Problema Possível causa Solução Não use o aparelho caso seus pelos sejam louro-claros, O aparelho não é adequado para a sua ruivos, grisalhos ou brancos. Não use o aparelho caso sua pele seja muito escura. cor de pele ou dos pelos. Os pelos começam a crescer novamente nas mesmas áreas em que o tratamento foi realizado. Talvez você não tenha feito sobreposições o suficiente ao usar o aparelho.
4222.100.2038.