SC1982 SC1981 User manual
1
SC1982, SC1981 ENGLISH 6 ESPAÑOL 35
ENGLISH Table of contents Introduction What is Philips Lumea Comfort? Intended use of Philips Lumea Comfort Safety with Philips Lumea Comfort Contraindications When to avoid using Philips Lumea Comfort Precautions - How to use Philips Lumea Comfort safely Reducing the risk of injury Risks of using Philips Lumea Comfort Treatment plan and effectiveness Treatment plan Expected treatment outcome Expected treatment outcome for hair removal How to use Philips Lumea Comfort Philips Lumea Comfort setup Treating
ENGLISH 7 Before you use Philips Lumea Comfort for the first time, please read the whole user manual. Pay special attention to all warnings and safety precautions and follow them strictly during use. What is Philips Lumea Comfort? Philips Lumea Comfort is a light-based device for long-term hair removal, designed for home use. 8 Device description (Fig.
ENGLISH Box contents When you open the box, you find it contains the following parts: 1 Philips Lumea Comfort device 2 AC cord adapter 3 This user manual Intended use of Philips Lumea Comfort Philips Lumea Comfort is intended for the removal of unwanted hair. Philips Lumea Comfort is intended to effect long-term or permanent results. Permanent results are defined as a long-term stable reduction in the number of hairs regrowing after a treatment regime.
ENGLISH 9 Philips Lumea Comfort protects your skin Philips Lumea Comfort comes with a skin color sensor that only enables use on lighter skin colors to ensure skin safety. The 0.35x1.2in (0.9X3cm) light exit window through which pulses of light are delivered is recessed in the treatment surface.
ENGLISH -- DO NOT USE Philips Lumea Comfort on naturally dark skin! A unique skin color sensor is incorporated in Philips Lumea Comfort. It measures the color of the skin to be treated at the beginning of each session and occasionally during the session. This skin color sensor ensures that a pulse will be emitted only on suitable skin colors.
ENGLISH 11 When to avoid using Philips Lumea Comfort Certain conditions may prevent the use of Philips Lumea Comfort temporarily. DO NOT USE THE DEVICE if any of the following currently applies to you: -- If you are pregnant or nursing. -- If you were exposed to strong sunlight or an artificial tanning machine during the past 4 weeks. -- If you have a tattoo or permanent makeup on the area to be treated. -- If you have dark spots, such as large freckles, birthmarks, moles or warts in the area to be treated.
ENGLISH -- If you have a history of herpes outbreaks in the treatment area, unless you have consulted your physician and received preventive treatment before you start using the device. -- If you suffer from epilepsy. -- If you have an active implant, such as a pacemaker, incontinence device, insulin pump, etc. -- If you have a disease related to photosensitivity, such as porphyria, polymorphic light eruption, solar urticaria, lupus, etc.
ENGLISH 13 Always start using Philips Lumea Comfort at the lowest intensity level! Only if you experience little or no discomfort during and after use of Philips Lumea Comfort at the lowest intensity level, raise the intensity by one level the next time you use the device and so on for each subsequent session. For detailed instructions on setting the intensity level, see section ‘Treating with Philips Lumea Comfort’ in chapter ‘How to use Philips Lumea Comfort’.
ENGLISH -- Never look directly at light coming out of the light exit window of the device. -- Do not use the device on nipples and genitals (male or female). -- Do not use the device on any body site where you might later want hair. -- Do not use the device for any other purpose than hair removal. -- Never emit a pulse into open space. Always make sure the skin contact surface is in full contact with the skin during treatment.
ENGLISH 15 fall or be pushed into a tub, sink or any other vessel containing water. Do not place in, or drop into water or any other liquid. This may cause electrocution! -- Do not use Philips Lumea Comfort while bathing. -- Do not use Philips Lumea Comfort if it becomes damp or wet. -- Do not reach for Philips Lumea Comfort if it has fallen into water. Unplug Philips Lumea Comfort immediately if it has fallen into water.
ENGLISH -- Do not use the device if it does not work properly or if it appears damaged. -- Do not use the device if the fan vent in the skin contact surface is cracked, detached or missing. -- Do not use the device if the skin color sensor is cracked or broken. -- Do not use the device if the outer shell is cracked or coming apart. -- Always unplug the device from the electrical outlet immediately after use. -- Always unplug the device before cleaning.
ENGLISH 17 Adverse event Stacking or overlapping of multiple pulses Likelihood of adverse event Adverse effect Likelihood of the adverse effect Minor Minor skin discomfort minor Skin redness minor Increased skin sensitivity minor Skin wounds and burns rare Scarring rare Pigment changes rare Excessive redness and swelling rare Infection negligible Bruising negligible Minor skin discomfort Although home pulsed light hair removal is generally very well-tolerated, most users feel some mi
ENGLISH Skin redness Your skin may become red right after using Philips Lumea Comfort or within 24 hours of using Philips Lumea Comfort. Redness generally clears up within 24 hours. Consult your physician if redness does not go away within 2 to 3 days. Increased skin sensitivity The skin of the treated area is more sensitive so you may encounter dryness or flaking of the skin. Skin wounds and burns Very rarely, burns or wounds to the skin can occur following use of the device.
ENGLISH 19 Excessive redness and swelling In rare cases, treated skin may become very red and swollen. This is more common in sensitive areas of the body. The redness and swelling should subside within 2 to 7 days. Application of ice may help to reduce the swelling. Gentle cleansing of the skin is allowed, but exposure to the sun should be avoided. Infection Infection of the skin is exceedingly rare.
ENGLISH Expected treatment outcome for light brown to brown hair Body area Average no. of treatments, approx 4 weeks apart Effectiveness (% of hair removal/regrowth) Lower or upper legs 10 - 12 60% Arms 10 - 12 50% Bikini line 10 - 12 60% Underarms 10 - 12 55% Expected treatment outcome for brown to black hair Body area Average no.
ENGLISH 21 Notes When looking at the tables above, please bear in mind the following: -- Individual response depends on hair type as well as biological factors that may affect hair growth patterns. Some users may respond quicker or slower than the average number of treatments. -- You cannot expect permanent hair removal in one or two treatment sessions. The duration of the resting period for hair follicles also depends on the body area.
ENGLISH Expected treatment outcome for hair removal Fitzpatrick skin type Hair color Light fluence [Jcm²] Anatomic area of the body Average number of treatments Effectiveness (% of hair removal/regrowth) I-VI Light brown to brown 3-4.5 Lower or upper legs Session 10-12, approx. 4 weeks apart 60% hair reduction I-VI Brown 3-4.5 to black Arms 50% hair reduction Bikini line 60% hair reduction Underarms 55% hair reduction Lower or upper legs Session 8-10, approx.
ENGLISH 23 Notes When looking at the tables above, please bear in mind the following: -- Individual response depends on hair type as well as biological factors that may affect hair growth patterns. Some users may respond quicker or slower than the average number of treatments. -- You cannot expect permanent hair removal in one or two treatment sessions. The duration of the resting period for hair follicles also depends on the body area.
ENGLISH 2 About 1 second later, the yellow READY light turns on. The device is now ready to deliver a first pulse at the lowest intensity level. 3 If you wish to change the intensity level, press the intensity button quickly and repeatedly to increase the intensity level from 1 to 5 and from 5 directly back to 1, cyclically, until you reach the desired level. The green level lights indicate the level selected (see section ‘Intensity level’ below). 4 Place the skin contact surface on the skin.
ENGLISH 25 6 After emitting a pulse, Philips Lumea Comfort recharges immediately for the next pulse. Recharging takes a few seconds, depending on the intensity level set. When recharging is finished, the READY light turns on again. 7 Move the skin contact surface to another area of skin. When there is full skin contact, the READY light starts blinking slowly again.
ENGLISH -- DO NOT raise the intensity level if you experience abnormal discomfort during or after treatment with Philips Lumea Comfort (see chapter ‘Risks of using Philips Lumea Comfort’). -- DO NOT raise the intensity level during a hair removal session even if you experience no discomfort. Discomfort may also appear some time after the session. When you turn on Philips Lumea Comfort, its intensity level is automatically reset to level 1.
ENGLISH 27 -- If your skin blisters or burns, STOP USING THE DEVICE IMMEDIATELY! What to expect when treating with Philips Lumea Comfort For many people, using Philips Lumea Comfort may be their first experience with a light-based hair removal device designed for home use. Philips Lumea Comfort is simple to use, and hair removal sessions proceed quickly.
ENGLISH -- A warm and tingling sensation - When a pulse is administered, it is normal to feel a mild warm and tingling sensation. Remember that it is important to always use low settings for initial hair removal sessions. You may continue to feel some warmth up to an hour after the treatment. -- Mild red or pink color - During or just after your treatment session, it is not uncommon to see very mild pink coloration of the skin. This pink color is usually most noticeable around the hairs themselves.
ENGLISH 29 Skin care after hair removal session -- Do not expose the treated areas of the skin to the sun. To protect recently treated skin when exposed to sunlight, be sure to apply a sunscreen with SPF 30 or higher thoroughly for 2 weeks after each hair removal session. Side effects and complications Some users may experience pigmentation changes as a result of treatment with Philips Lumea Comfort. These effects, if they occur, are generally mild and temporary.
ENGLISH Disposal -- Do not throw away the device with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Troubleshooting My Philips Lumea Comfort does not start. -- Make sure that the AC cord is plugged into the device socket properly. -- Make sure that the adapter is plugged into the electrical outlet properly.
ENGLISH 31 -- Check if the system warning light is on and all other lights are blinking. If so, unplug the device. The device has reached the end of its life. Please refer to chapter ‘Disposal’ for instructions on how to dispose of the device. -- Do not attempt to open or repair your Philips Lumea Comfort. Always have the device repaired by an authorized Philips repair center. -- Do not attempt to open or repair Philips Lumea Comfort.
ENGLISH only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please visit our website www.philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product.
ENGLISH 33 Model SC1981 Safety during operation Skin color sensor ensures that a pulse is only delivered to appropriate skin colors. Classified according to standard IEC 60601-2-57:2011 - Risk group exempt Ingress of water IP30 Package size 9 x 9 x 5.2in (180 x 180 x 100mm) HxWxD Product weight 7.1oz. (200g) Adapter Model: KSA24A1200150HU - Rated 100-240V; 50-60Hz; 0.
ENGLISH Level Energy [J] Flounce [J/cm²] Repetition [sec] Tolerance 1 3.5 1.3 1.1 + / - 20 2 5.0 1.9 1.5 + / - 20 3 6.5 2.4 2.3 + / - 20 4 8.0 3.0 3.0 + / - 20 5 9.5 3.5 3.5 + / - 20 Labeling -- This symbol indicates that this device is double insulated (Class II). -- This symbol means: Do not throw away with the normal household waste. For further instructions, see chapter ‘Disposal’. -- This symbol means: Conforms to EC Directives.
ENGLISH 35 -- This symbol means: Type BF (Body Floating) applied part (i.e. electrode) complying with IEC 60601-1. -- This symbol means: Read the user manual before you start using the device. -- This is the CSA mark for the USA and Canada.
ESPAÑOL Contenido Introducción ¿Qué es Philips Lumea Comfort? Uso indicado de Philips Lumea Comfort Seguridad en Philips Lumea Comfort Contraindicaciones Cuándo evitar el uso de Philips Lumea Comfort Precauciones: cómo utilizar Philips Lumea Comfort de forma segura Cómo reducir el riesgo de lesiones Riesgos del uso de Philips Lumea Comfort Plan de tratamiento y efectividad Plan de tratamiento Resultado esperado del tratamiento Resultado esperado del tratamiento para la eliminación del vello Cómo utiliza
ESPAÑOL 37 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/lumea. Antes de utilizar Philips Lumea Comfort por primera vez, lea todo el manual de usuario. Preste especial atención a todas las advertencias y precauciones de seguridad y sígalas estrictamente durante el uso.
ESPAÑOL 8 Descripción del dispositivo (fig.
ESPAÑOL 39 Uso indicado de Philips Lumea Comfort Philips Lumea Comfort se ha diseñado para eliminar el vello no deseado. Philips Lumea Comfort se ha diseñado para ofrecer resultados a largo plazo o permanentes. Resultados permanentes se refiere a una reducción estable a largo plazo del número de vellos que vuelven a crecer después de un régimen de tratamiento. Philips Lumea Comfort se puede utilizar para eliminar el vello corporal no deseado.
ESPAÑOL Philips Lumea Comfort protege la piel Philips Lumea Comfort incluye un sensor de color de piel que solo permite utilizarlo en colores de piel más claros para garantizar la seguridad para la piel. La ventanilla de salida de luz de 0,9 x 3 cm (0,35 x 1,2 pulgadas), a través de la que se emiten los pulsos de luz, está empotrada en la superficie de tratamiento. Esto permite a Philips Lumea Comfort proteger la piel evitando el contacto directo entre la ventanilla de salida de luz y la piel.
ESPAÑOL 41 NO UTILICE Philips Lumea Comfort si su color de piel natural es oscuro. Philips Lumea Comfort elimina el vello no deseado dirigiéndose de forma selectiva al pigmento de la piel. En el tejido circundante de la piel también existen distintas cantidades de pigmento. La cantidad de pigmento de la piel de una persona en particular, que se manifiesta en el color de su piel, determina el grado de riesgo al que está expuesta cuando utiliza este dispositivo.
ESPAÑOL -- NO UTILICE Philips Lumea Comfort en piel bronceada o después de exponerla al sol. Esto puede provocar quemaduras o lesiones en la piel. -- Evite la exposición al sol durante 4 semanas antes de tratarse con Philips Lumea Comfort. Nunca utilice Philips Lumea Comfort alrededor o cerca de los ojos. Philips Lumea Comfort no está recomendado para el tratamiento facial. Philips Lumea Comfort no es eficaz en vello naturalmente blanco, gris, rubio o pelirrojo.
ESPAÑOL 43 -- Si tiene historial de formación de queloides, sensibilidad conocida a la luz (fotosensibilidad) o está tomando medicación que hace que la piel esté más sensible a la luz, incluidos agentes antiinflamatorios no esteroides (por ejemplo, aspirina, ibuprofeno o paracetamol), tetraciclinas, fenotiazinas, tiazidas, diuréticos, sulfonilureas, sulfamidas, DTIC, fluoroucaril, vinblastina, griseofulvina, alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), Retin-A®, Accutane® o retinoides tópicos.
ESPAÑOL -- Si ha recibido tratamientos de radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. -- Si tiene alguna otra condición que en opinión de su médico resultaría poco segura para que utilizara el tratamiento. Si no está seguro de si Philips Lumea Comfort es seguro en su caso, consulte a un médico o dermatólogo.
ESPAÑOL 45 Evite los efectos adversos. -- No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una sesión. -- Evite que los pulsos se solapen. -- Si se forman ampollas o quemaduras en la piel, DEJE DE USAR EL DISPOSITIVO INMEDIATAMENTE. Evite complicaciones después del uso. -- No exponga las zonas tratadas de la piel al sol.
ESPAÑOL -- Nunca emita un pulso en un espacio abierto. Asegúrese siempre de que la superficie de contacto con la piel está en contacto total con la misma durante el tratamiento. -- Retire la superficie de contacto con la piel si la piel o la superficie están muy calientes. -- Nunca utilice líquidos inflamables como alcohol (incluidos perfumes, higienizadores u otras sustancias que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes de usar el dispositivo.
ESPAÑOL 47 -- No utilice Philips Lumea Comfort mientras se baña. -- No utilice Philips Lumea Comfort si el dispositivo está húmedo o mojado. -- No intente coger Philips Lumea Comfort si se ha caído dentro del agua. Desenchufe Philips Lumea Comfort inmediatamente si se ha caído al agua. -- Mantenga Philips Lumea Comfort alejado del agua. -- Nunca abra Philips Lumea Comfort. No intente abrir ni reparar Philips Lumea Comfort.
ESPAÑOL -- No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si parece dañado. -- No utilice el dispositivo si la rejilla del ventilador de la superficie de contacto con la piel está agrietada, descolgada o desmontada. -- No utilice el dispositivo si el sensor de color de piel está agrietado o roto. -- No utilice el dispositivo si la carcasa exterior está agrietada o desprendiéndose. -- Desenchufe siempre el dispositivo de la corriente eléctrica inmediatamente después de usarlo.
ESPAÑOL 49 Riesgos del uso de Philips Lumea Comfort Las complicaciones y los efectos secundarios asociados al uso de Philips Lumea Comfort no son habituales. No obstante, todo procedimiento cosmético, incluidos los destinados al uso doméstico, conllevan cierto riesgo. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y las complicaciones que se pueden producir con los sistemas de eliminación del vello con luz pulsada diseñados para uso en casa.
ESPAÑOL Molestia leve en la piel Aunque la eliminación del vello con luz pulsada doméstica suele ser muy bien tolerada, la mayoría de usuarios notan una ligera molestia durante su uso. Esta leve molestia se describe normalmente como una ligera sensación de picor en las zonas de la piel tratadas. La sensación de picor suele durar lo que tarda en liberarse el pulso o unos minutos después de emitirlo.
ESPAÑOL 51 Marcas Aunque es muy raro, se pueden producir marcas. Normalmente, cuando se producen marcas, tienen forma de lesión plana y blanca en la piel (hipotrófica). No obstante, puede ser grande y roja (hipertrófica) o grande y superar los márgenes de la lesión en sí (queloide). Pueden requerirse tratamientos estéticos posteriores para mejorar el aspecto de la marca.
ESPAÑOL Infección La infección de la piel es extremadamente rara. No obstante, es un riesgo posible después de una quemadura o herida en la piel provocada por el tratamiento con Philips Lumea Comfort. Hematomas Muy raramente, el uso de Philips Lumea Comfort puede provocar hematomas azulados-morados que pueden durar entre 5 y 10 días. Cuando el hematoma empieza a desaparecer, puede haber una decoloración color teja o marrón en la piel (hiperpigmentación).
ESPAÑOL 53 Resultado esperado del tratamiento Los tratamientos se realizan con una fluencia de la luz de 3 - 4.5 J/cm².
ESPAÑOL Notas Cuando consulte las tablas anteriores, tenga en cuenta lo siguiente: -- La respuesta individual depende del tipo de vello, además de factores biológicos que pueden afectar a los patrones de crecimiento del vello. Algunos usuarios pueden responder más rápido o más lento al número medio de tratamientos. -- No puede esperar una eliminación del vello permanente en una o dos sesiones de tratamiento.
ESPAÑOL 55 Resultado esperado del tratamiento para la eliminación del vello Tipo de piel Fitzpatrick Color del vello Fluencia de la luz [Jcm²] Zona anatómica del cuerpo Número medio de tratamientos Efectividad (% de eliminación/ crecimiento del vello) I-VI De castaño claro a castaño 3-4,5 Medias piernas inferiores o superiores Sesiones 10-12, aproximadamente cada 4 semanas 60% de reducción del vello I-VI De castaño a moreno 3-4,5 Axilas 50% de reducción del vello Ingles 60% de reducción de
ESPAÑOL Notas Cuando consulte las tablas anteriores, tenga en cuenta lo siguiente: -- La respuesta individual depende del tipo de vello, además de factores biológicos que pueden afectar a los patrones de crecimiento del vello. Algunos usuarios pueden responder más rápido o más lento al número medio de tratamientos. -- No puede esperar una eliminación del vello permanente en una o dos sesiones de tratamiento.
ESPAÑOL 57 2 Aproximadamente 1 segundo después, el piloto READY amarillo se ilumina. El dispositivo ya está listo para emitir el primer pulso con el nivel de intensidad más bajo. 3 Si desea cambiar el nivel de intensidad, pulse el botón de intensidad rápidamente y varias veces para aumentar el nivel de intensidad de 1 a 5, y de 5 directamente de nuevo a 1, cíclicamente, hasta llegar al nivel deseado. El piloto de nivel verde indica el nivel seleccionado (consulte la sección “Nivel de intensidad” más abajo).
ESPAÑOL 6 Después de emitir un pulso, Philips Lumea Comfort se recarga inmediatamente para el siguiente pulso. La recarga tarda unos segundos, en función del nivel de intensidad establecido. Cuando termina la recarga, el piloto READY se ilumina de nuevo. 7 Mueva la superficie de contacto con la piel a otra zona de la misma. Cuando esté en contacto total con la piel, el piloto READY empezará a parpadear lentamente de nuevo.
ESPAÑOL 59 -- NO aumente el nivel de intensidad si experimenta una molestia anormal durante o después del tratamiento con Philips Lumea Comfort (consulte el capítulo “Riesgos del uso de Philips Lumea Comfort”). -- NO aumente el nivel de intensidad durante una sesión de eliminación del vello, incluso si no experimenta molestia alguna. La molestia puede aparecer poco después de la sesión. Cuando encienda Philips Lumea Comfort, su nivel de intensidad se restablece automáticamente al nivel 1.
ESPAÑOL -- Si se forman ampollas o quemaduras en la piel, DEJE DE USAR EL DISPOSITIVO INMEDIATAMENTE. Qué esperar al tratarse con Philips Lumea Comfort Para muchas personas, el uso de Philips Lumea Comfort puede ser la primera experiencia con un dispositivo de eliminación del vello basado en luz diseñado para uso en casa. Philips Lumea Comfort es fácil de usar y las sesiones de eliminación del vello se realizan rápidamente.
ESPAÑOL 61 -- Una sensación de calor y picor: al administrar un pulso, es normal sentir una ligera sensación de calor y picor. Recuerde que es importante utilizar siempre ajustes bajos para las sesiones de eliminación del vello iniciales. Puede que siga notando un ligero calor hasta una hora después del tratamiento. -- Ligero color rojo o rosa: durante o justo después de la sesión de tratamiento, es frecuente ver una coloración rosa muy ligera en la piel.
ESPAÑOL Cuidado de la piel después de una sesión de eliminación del vello -- No exponga las zonas tratadas de la piel al sol. Para proteger la piel tratada recientemente al exponerla al sol, asegúrese de aplicar en abundancia un filtro solar con SPF 30 o superior durante 2 semanas después de cada sesión de eliminación del vello. Efectos secundarios y complicaciones Algunos usuarios pueden experimentar cambios en la pigmentación como resultado del tratamiento con Philips Lumea Comfort.
ESPAÑOL 63 Cómo deshacerse del aparato -- Al final de su vida útil, no tire el dispositivo junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente. Guía de resolución de problemas Mi Philips Lumea Comfort no se enciende. -- Asegúrese de que el cable de CA está enchufado correctamente en la toma del dispositivo. -- Asegúrese de que el adaptador está enchufado correctamente a la toma de electricidad.
ESPAÑOL -- Si el piloto READY se enciende continuamente junto con cualquier número de pilotos, hay un error del sistema. Apague el dispositivo y desenchúfelo. A continuación, enchufe el dispositivo e intente volver a encenderlo. Si el problema continúa, visite www.philips.com/ support o llame al 1-800-243-7884 para obtener ayuda. -- Compruebe si el piloto de advertencia del sistema está encendido y el resto de pilotos parpadea. Si es así, desenchufe el dispositivo.
ESPAÑOL 65 Garantía Philips garantiza que este producto está libre de defectos de materiales, fabricación y montaje, con un uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplica solo al comprador original del producto y no es transferible.
ESPAÑOL Especificaciones Modelo SC1981 Tamaño de punto 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] (0,35 x 0,46 pulgadas [0,42 pulgadas cuadradas]) Tecnología utilizada Nueva luz pulsada doméstica Duración del pulso 500 - 800 µs Longitud de onda 475 - 1200 nm Tiempo de carga/fuente de alimentación Funcionamiento continuo Tiempo necesario para tratar las medias piernas inferiores 30 minutos Seguridad durante el funcionamiento El sensor de color de piel garantiza que los pulsos solo se emiten sobre colores de
ESPAÑOL 67 Condiciones de funcionamiento Temperatura De +10 °C a +35 °C (de +50 °F a +95 °F) Humedad relativa Del 30% al 75%de humedad relativa Presión atmosférica De 700 a 1060 hPa Condiciones de almacenamiento y transporte Temperatura De -40 °C a +70 °C (de -104 °F a +158 °F) Humedad relativa Del 10 al 90% Presión atmosférica De 700 a 1060 hPa Level Energía [J] Fluencia [J/cm²] Repetición [s] Tolerancia 1 3,5 1,3 1,1 + / - 20 2 5 1,9 1,5 + / - 20 3 6,5 2.
ESPAÑOL Etiquetado -- Este símbolo indica que el dispositivo tiene un doble aislamiento (Clase II). -- Este símbolo significa: no tirar con la basura normal del hogar. Para obtener más instrucciones, consulte el capítulo “Cómo deshacerse del aparato”. -- Este símbolo significa: conforme a las directivas de la CE. CE son las siglas de “Conformité Européenne”. -- Este símbolo significa: pieza aplicada tipo BF (externa al cuerpo, por ejemplo, un electrodo) que cumple con IEC 60601-1.
ESPAÑOL 69 -- Esta es la marca CSA para Estados Unidos y Canadá.
4222.100.2001.