Universal Remote Control CBL SAT/ VCR TV 1 AUDIO UDIO 2 A CD SBC RU 460 Instructions for Use Mode d’emploi U MEN Bedienungsanleitung P E— LUM —VO P Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de utilização Istruzioni per l’uso Οδηγίες χρήσεως Bruksanvisning 3 2 1 6 5 4 7 S 9 8 0 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Norsk Code list
Instructions For Use English English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as six separate remote controls and is pre-programmed to operate the most frequently used functions of almost any brand of TV, VCR, satellite tuner, cable decoder, CD-player and audio receiver.
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to try pressing the keys and see what happens - don’t worry, you won’t damage anything! Most of the keys work just like on your original remote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function, pressing that key will have no effect. DON'T FORGET THE BATTERIES! You'll need two 1.5V batteries, type UM3, LR6 or AA only. Put them in like this. + + + Remember to replace the batteries at least once a year.
RU240- page 4 English Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If it’s a VCR, insert a tape and start playback. You will know when the correct code has been found because the equipment will switch off or the VCR will stop playback. 1 Press and hold 1 and 3 at the same time - for about 3 seconds - until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on) 2 Press to start the search. Each time the green LED blinks, another code is sent.
NOTE: The RU460 can be programmed entirely to your needs. With the RU460 you can copy functions from any combination of devices, and allocate them to any mode you want. You can for instance copy functions from the remote control of your second VCR under AUDIO2, or you can copy functions from your DVD remote control under SAT/CBL. Place the top of your original remote control so that it’s facing the infrared sensor window of the RU460. Place both remote controls on a flat surface and 3-8 centimeters apart.
English 3 Press and hold the key on your original remote control that you want to copy to the RU460, until the green LED on the RU460 blinks three times and stays off. Release the key, the function for the selected key has now been copied. NOTE: If you copy a function under a specific key on the RU460, the ‘old’ signal will be erased.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of this booklet in case you ever need to setup again. To control the second TV’s volume If you have installed a second TV under AUDIO2 mode, you can also control that TV’s volume when you are in VCR mode. Before you start, press to select VCR. 1 Press and hold 1 and 6 at the same time until the green LED lights up (about 3 seconds). 2 On the keypad, press 3 . 3 Press repeatedly until the second LED appears.
Mode d'emploi Français Français Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécommande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à six télécommandes séparées. Elle est préprogrammée pour exploiter les fonctions les plus utilisées de pratiquement toutes les marques de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite, décodeur de télévision câblée, lecteur de disque laser et récepteur audio.
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches du RU460 fonctionnent exactement de la même manière que celles de votre télécommande d'origine.
RU240- page 10 Français Vérifiez que le téléviseur, le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous vous apercevrez que le bon code a été détecté car, à ce moment là, le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera. 1Appuyez à la fois sur les touches 1 et 3 et maintenez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez les touches, la DEL verte doit rester allumée).
REMARQUE: Le RU460 peut être programmé entièrement selon vos besoins. Le RU460 vous permet de copier des fonctions à partir de n'importe quelle combinaison d'appareils et de les attribuer à n'importe quel mode. Vous pouvez par exemple copier des fonctions à partir de votre télécommande de votre deuxième magnétoscope en AUDIO2 ou copier des fonctions de la télécommande de votre DVD en SAT/CBL. Dirigez votre télécommande de sorte qu'elle soit bien en face de la fenêtre du senseur infrarouge du RU460.
Français 3Appuyez sur la touche de votre télécommande d'origine dont vous souhaitez copier la fonction sur le RU460 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la DEL verte de votre RU460 se mette à clignoter trois fois et finit par s'éteindre. Relâchez la touche, la fonction de la touche que vous venez de sélectionner vient d'être copiée. REMARQUE: Si vous copiez une fonction sous une touche spécifique du RU460, vous effacerez par là-même le signal.
Matériel Marque Numéro de modèle No. de modèle de la Code télécommande d'origine TV VCR SAT CD AUDIO 1 AUDIO 2 Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant à vos besoins au fur et à mesure que vous ajouterez de nouveaux composants à votre système de divertissement chez vous.
Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als sechs Einzelfernbedienungen und ist für die Bedienung der am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern und Kabeldecodern, CD-Spielern und Audioempfängern vorprogrammiert.
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre neue Fernbedienung funktioniert: Betätigen Sie einfach einige Tasten und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
RU240- page 16 Deutsch Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder, etc. eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und die Wiedergabe starten. Bei dem richtigen Code wird das Gerät bzw. bei einem Videorecorder die Wiedergabe ausgeschaltet. 1 1 und 3 gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.) 2 drücken, um die Suche zu starten.
BEACHTE: Sie können die RU460 kann ganz nach Ihren Bedürfnissen programmieren. Mit der RU460 können Sie Funktionen einer beliebigen Kombination von Geräten kopieren und sie jeder gewünschten Betriebsart zuweisen. Sie können zum Beispiel Funktionen Der Fernbedienung Ihres zweiten Videorecorders unter AUDIO2 kopieren oder Funktionen Ihrer DVD Fernbedienung unter SAT/CBL kopieren. Plazieren Sie Ihre Originalfernbedienung so, daß die Vorderseite dem Infrarotsensorfenster der RU460 gegenüber liegt.
Deutsch BEACHTE: Wenn Sie eine Funktion unter eine bestimmte Taste der RU460 kopieren, wird das alte Signal gelöscht. – Möchten Sie die ursprüngliche Funktion einer bestimmten Taste wiederherstellen, befolgen Sie bitte nachstehende Anweisungen: 1 1 und 6 gleichzeitig drücken und circa 3 Sekunden gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet. (Bei Loslassen der Tasten muß die grüne LED weiterhin leuchten.) 2 7 drücken. 3Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie wiederherstellen möchten.
Tag/Monat/Jahr Gerät Marke Modell nr. Modell nr. der Originalfernbedienung Code TV VCR SAT CD AUDIO 1 AUDIO 2 Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue Komponenten erweitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf abgestimmte UniversalFernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das folgende, einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft zojuist een uitstekende keuze gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt zes verschillende afstandsbedieningen en is voorgeprogrammeerd om de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger, decoder, cd-speler en audioreceiver te bedienen.
Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft zojuist een uitstekende keuze gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt zes verschillende afstandsbedieningen en is voorgeprogrammeerd om de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger, decoder, cd-speler en audioreceiver te bedienen.
RU240- page 21 Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
RU240- page 22 Nederlands Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder stopt met afspelen. 1Houdt 1 en 3 tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden) 2Druk op om het zoeken te starten.
OPMERKING: De RU460 kan volledig naar uw wensen geprogrammeerd worden. Met de RU460 kunt u functies kopiëren van elke combinatie van apparaten en deze toekennen aan elk gewenst apparaat. U kunt bijvoorbeeld functies kopiëren van de afstandsbediening van uw tweede videorecorder en ze opslaan onder AUDIO2, of u kunt functies kopiëren van de afstandsbediening van uw DVD-speler en opslaan onder SAT/CBL Plaats de bovenkant van uw oude afstandsbediening recht tegenover de infraroodsensor van de RU460.
Nederlands OPMERKING: Als u een functie kopieert naar een bepaalde toets van de RU460 dan wordt het ‘oude’ signaal gewist. – Wilt u de oorspronkelijke functie van een bepaalde toets herstellen, volg dan de volgende aanwijzingen: 1Houd 1 en 6 tegelijk ingedrukt - ongeveer 3 seconden lang - tot de groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden) 2Druk op 7 . 3Druk op de toets die u wilt herstellen.
Dag/maand/jaar Apparaat TV VCR SAT CD AUDIO 1 AUDIO 2 Merk Typenummer van Typenummer oorspronkelijke afstandsbediening Code Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de geschikte universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U vindt het onderstaande unieke, volledige aanbod aan universele afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt.
Instrucciones de manejo Español Español Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta tres mandos a distancia y está programado para realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV, VCR, sintonizador de satélite, aparato decodificador de cable reproductor de CD y receptor de audio.
RU240- page 27 ¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo mando a distancia es pulsando las teclas y ver lo que sucede, no se preocupe ¡no estropeará nada! La mayoría de las teclas funcionan exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla correspondiente no ocurrirá nada. ¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS! Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo UM3, LR6 o AA.
RU240- page 28 Español Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo dejará de reproducir la cinta. 1Mantenga pulsados los botones 1 y 3 al mismo tiempo - por aproximadamente 3 segundos - hasta que el diodo indicador verde se ilumine (Suelte las teclas; el diodo verde debe quedarse iluminado). 2Pulse para iniciar la búsqueda.
NOTA: Puede programar el RU460 según sus necesidades. Con el RU460, puede copiar las funciones desde cualquier combinación de dispositivos, y asignarlas a cualquier modo según su preferencia. Por ejemplo puede copiar funciones desde el mando a distancia de su VCR alternativo bajo AUDIO2, o puede copiar funciones desde el mando a distancia de su DVD bajo SAT/CBL. Oriente la parte superior de su control remoto original de manera que está apuntada al sensor infrarrojo de su RU460.
Español NOTA: Si copia una función bajo una tecla específica en el RU460, la señal vieja será borrada. – Si quiere restaurar la función original de una tecla específica, por favor siga las instrucciones a continuación: 1Mantenga pulsadas 1 y 6 al mismo tiempo - por aproximadamente 3 segundos - hasta que el diodo verde en el RU460 se encienda. (Suelte las teclas. El diodo verde debe quedarse encendido) 2Pulse 7 . 3Pulse la tecla que quiere restaurar. La tecla transmitirá la señal preprogramada.
¿NECESITA AYUDA? Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia, ¡llame a nuestra línea gratuita de ayuda! Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará las respuestas a la mayoría de las preguntas. Sin embargo, si no encuentra las respuestas requeridas, tome nota de las características de su aparato en la tabla que se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de ayudarle rápidamente.
Manual de utilização Português Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à distância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um máximo de seis comandos à distância independentes e está pré-programado para operar as funções mais usadas de quase todas as marcas de televisões, gravadores de vídeo (VCR), receptores de satélite (SAT), descodificadores de televisão por cabo, leitores de CD e sintonizadores de rádio.
Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o seu novo comando à distância é ir pressionando as várias teclas e ver o que acontece - não se preocupe que não vai estragar nada! A maior parte das teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à distância original. É claro que se o seu televisor ou gravador de vídeo não possuírem uma determinada função, o pressionar dessa tecla não produzirá efeito algum.
RU240- page 34 Certifique-se de que a sua televisão, gravador de vídeo, etc. se encontram ligados. Caso seja um gravador de vídeo, introduza uma cassete e inicie a reprodução. Você irá saber quando é que o código correcto foi encontrado porque o equipamento se desligará, ou o gravador de vídeo deixará de reproduzir a cassete. 1Pressione ao mesmo tempo as teclas 1 e 3 e mantenha-as pressionadas - por cerca de 3 segundos - até que o LED verde se acenda. (Solte as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso).
NOTA: O RU460 pode ser inteiramente programado de acordo com as suas necessidades. Com o RU460, você pode copiar funções de qualquer tipo de aparelho e atribuílas ao modo que você quiser. Você pode, por exemplo, copiar funções do comando à distância do seu segundo Gravador de Vídeo para AUDIO2 ou copiar funções do comando à distância do seu DVD para SAT/CBL. Coloque o topo do seu comando à distância original de modo a que ele esteja voltado para janela do sensor de infravermelhos do RU460.
Português NOTA: Se você copiar uma função para uma tecla específica do RU460, o sinal anterior será apagado. – Se quiser recuperar a função original de uma tecla específica, siga por favor as seguintes instruções: 1 Pressione 1 e 6 ao mesmo tempo e mantenha-os pressionados cerca de 3 segundos - até se acender o LED verde no RU460 (liberte as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso). 2 Pressione 7 . 3 Pressione a tecla que quer recuperar, e é tudo. A tecla transmitirá o sinal pré-programado.
Dica: Tome nota do código dentro do compartimento das pilhas e nas costas deste folheto para o caso de vir a precisar de o configurar outra vez. PARA CONTROLAR O SOM DA SEGUNDA TELEVISÃO Caso tenha instalado uma segunda televisão através do modo AUDIO2, poderá controlar o som desta televisão quando estiver em modo VCR.
Istruzioni per l'uso Italiano Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo telecomando universale della Philips! Esso sostituisce almeno sei telecomandi separati ed è preprogrammato per effettuare le funzioni più comuni di quasi tutte le marche di televisori (TV), videoregistratori (VCR), sintonizzatori satellitari e decodificatori, lettore di CD e ricevitore radio.
RU240- page 39 Provatelo! Il modo più semplice per scoprire come funziona il Vostro nuovo telecomando è provarlo, premendo i tasti, e vedere cosa succede - non Vi preoccupate, non provocherete nessun danno! La maggior parte dei tasti funziona proprio come quella del Vostro telecomando abituale. Ovviamente, se il Vostro televisore o videoregistratore non offre una funzione particolare, premere quel tasto per richiamare quella funzione non avrà nessun effetto.
RU240- page 40 1 Premere e tenere premuto 1 e 3 nello stesso momento per circa 3 secondi, finché il LED verde non si accende. (Rilasciare i tasti, il LED verde dovrebbe rimanere acceso. 2 Premere per iniziare la ricerca. Ogni volta che il LED verde lampeggia, un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto viene trovato, l'apparecchio si spegne (il VCR smetterà di leggere la cassetta). 3 Premere immediatamente per fermare la ricerca.
Per copiare dal Vostro telecomando originale Premere e tenere premuto 4 e 6 allo stesso momento - per circa 3 secondi - finché il LED verde sull'RU460 non si accende. (Rilasciare i tasti, il LED verde dovrebbe rimanere acceso). 1Premere un tasto sull'RU460 di cui volete copiare una funzione del Vostro telecomando originale, il LED verde lampeggia una volta, per indicare che l'RU460 è pronto a ricevere un segnale.
Italiano CONSIGLI E ACCORGIMENTI PIÙ AVANZATI L'RU460 può essere programmato per qualsiasi combinazione di dispositivi preprogrammati nella sua libreria, naturalmente altre combinazioni sono anche possibili. Per cambiare il modo AUDIO2 per controllare, per esempio, un secondo televisore (TV). Il modo AUDIO2 su questo telecomando viene usato per controllare un apparecchio supplementare.
Per controllare il volume del secondo televisore Se avete installato un secondo televisore sotto il modo operativo AUDIO2, potete anche controllare il volume di questo secondo televisore quando siete nel modo operativo del videoregistratore (VCR). Prima di iniziare, premete per selezionare VCR 1 Premere e tenere premuto 1 e 6 nello stesso momento finché il LED verde non si accende (circa 3 secondi). 2 Digitare sulla tastiera 3 3 Premere ripetutamente fino a quando il secondo LED appare.
Οδηγίες χρήσεως Έλληνικά Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και έξι ξεχωριστά τηλεχειριστήρια και έχει ρυθµιστεί ώστε να εκτελεί τις περισσ τερο χρησιµοποιούµενες λειτουργίες σχεδ ν κάθε µάρκας τηλεοράσεων, βίντεο, δορυφορικών δεκτών, αποκωδικοποιητών καλωδιακής τηλε ρασης, συσκευών CD player και ραδιοφωνικών δεκτών.
RU240- page 45 ∆οκιµάστε το! Ο ευκολ τερος τρ πος για να βρείτε πώς δουλεύει το νέο σας τηλεχειριστήριο, είναι να πατήσετε τα πλήκτρα και να παρατηρήσετε τι συµβαίνει - µην ανησυχείτε, δε χαλάτε τίποτα! Τα περισσ τερα πλήκτρα έχουν παρ µοια λειτουργία µε το κανονικ σας τηλεχειριστήριο. Φυσικά, εάν η τηλε ραση ή το βίντε σας δεν προσφέρουν κάποια συγκεκριµένη λειτουργία, το πάτηµα του αντίστοιχου πλήκτρου δεν θα έχει κανένα αποτέλεσµα. Μην ξεχάσετε τις µπαταρίες! Χρειάζεστε µ νο δύο µπαταρίες 1.
RU240- page 46 Βεβαιωθείτε 7τι η τηλε ραση, το βίντεο κλπ. είναι αναµµένα. Εάν πρ κειται για βίντεο, εισάγετε µια κασέτα και ξεκινήστε την αναπαραγωγή της. Θα καταλάβετε π τε βρέθηκε ο σωστ ς κωδικ ς, ταν σβήσει η συσκευή ή ταν το βίντεο σταµατήσει να παίζει. 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3 ταυτ χρονα - για τρία περίπου δευτερ λεπτα - µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα, η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.) 2 Πατήστε το για να ξεκινήσετε την αναζήτηση.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Το RU460 µπορεί να προγραµµατιστεί έτσι ώστε να ικανοποιεί απ λυτα τις ανάγκες σας. Με το RU460 µπορείτε να αντιγράψετε λειτουργίες απ οποιοδήποτε συνδυασµ συσκευών, και να τις κατατάξετε σε οποιαδήποτε επιλογή συσκευής επιθυµείτε. Για παράδειγµα, µπορείτε να αντιγράψετε λειτουργίες απ το τηλεχειριστήριο του δεύτερου βίντεο σας στην επιλογή AUDIO2, ή µπορείτε να αντιγράψετε λειτουργίες απ το τηλεχειριστήριο της συσκευής DVD σας στην επιλογή SAT/CBL.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Οταν αντιγράφετε κάποια λειτουργία σε κάποιο συγκεκριµένο πλήκτρο του RU460, το 'παλι ' σήµα διαγράφεται απ τη µνήµη. – Αν θέλετε να επαναφέρετε την αρχική λειτουργία κάποιου πλήκτρου, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 6 ταυτ χρονα - για τρία περίπου δευτερ λεπτα - µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα, η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη). 2 Πατήστε το πλήκτρο 7 . 3 Πατήστε το πλήκτρο που θέλετε να επαναφέρετε.
Υπ7δειξη: Σηµειώστε τον κωδικ στη θήκη των µπαταριών και στο πίσω µέρος αυτού του φυλλαδίου, σε περίπτωση που χρειαστεί να ξαναρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο. Χειρισµ7ς της ένταση ήχου της δεύτερης τηλε7ρασης Εάν έχετε εγκαταστήσει µια δεύτερη τηλε ραση στη λειτουργία AUDIO2, µπορείτε να ρυθµίζετε την ένταση ήχου αυτής της τηλε ρασης ενώ βρίσκεστε σε λειτουργία βίντεο. Πριν ξεκινήσετε, πατήστε το για να επιλέξετε VCR.
Bruksanvisning Svenska Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen från Philips. Den ersätter inte mindre än sex separata fjärrkontroller och är förprogrammerad att styra de vanligaste funktionerna hos nästan alla typer av TV, video, satellittuner, kabelavkodare, CD-spelare och ljudmottagare.
RU240- page 51 Försök! Det enklaste sättet att ta reda på hur din nya fjärrkontroll fungerar är att trycka på knapparna och se vad som händer - det är ingen risk för att något går sönder! De flesta knapparna fungerar precis som på din vanliga fjärrkontroll. Om din TV eller video inte har en viss funktion händer det förstås ingenting om du trycker på den knappen. GLÖM INTE BATTERIERNA! Du behöver två batterier på 1,5V, endast typ UM3, LR6 eller AA.
RU240- page 52 Se till att TV, video etc. är påkopplade. Om det gäller en video, sätt i ett band och starta avspelning. Du märker när rätt kod har hittats, eftersom utrustningen stängs av eller avspelning av videon stannar. 1Tryck på och håll ner 1 och 3 samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna lysdioden fortsätta att lysa.) 2Tryck på för att starta sökningen. Varje gång dioden blinkar skickas en ny kod.
OBS: RU460 kan programmeras helt efter dina egna önskemål. Med RU460 kan du kopiera funktioner från vilken som helst kombination av apparater och ge den vilka funktioner du vill. Du kan till exempel kopiera funktioner från din fjärrkontroll från en andra VCR under AUDIO2, och du kan kopiera funktionerna från din fjärrkontroll för DVD under SAT/CBL. Lägg överdelen av din ursprungliga fjärrkontroll så att den är riktad mot IRfönstret på din RU460.
OBS: Om du kopierar över en viss knapp på din RU460 raderas den “gamla” funktionen för den knappen. – Om du vill återställa den ursprunliga funktionen för en viss knapp, gör du följande: 1Tryck på och håll ner 1 och 6 samtidigt - i ca 3 sekunder - tills den gröna lysdioden tänds. (När du släpper upp knapparna ska den gröna lysdioden fortsätta att lysa.) 2Tryck 7 . 3Tryck på den knapp som du vill återställa den tidigare funktionen för. Det är allt. Knappen sänder nu den tidigare signalen.
Det är allt! Sätt sedan på TVn igen manuellt och tryck på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att TVn reagerar ordentligt. Om den mot förmodan inte gör det, försök igen från steg 1 för att hitta en bättre kod. Tips: Anteckna koden inuti batterifacket och längst bak i detta häfte om du skulle behöva göra om inställningen någon gång. VOLYMKONTROLL AV DEN ANDRA TV:N Om du har installerat en andra TV under AUDIO2, kan du reglera denna TV:s volym i VCR-läge.
Brugsanvisning Dansk Du har netop truffet er godt valg ved at købe denne Philips universalfjernbetjening. Den kan erstatte helt op til seks separate fjernbetjeninger og er programmeret til betjening af de hyppigst anvendte funktioner for næsten ethvert tv, videobåndoptager, satellittuner, kabeldekoder, CDafspiller og receiver.
RU240- page 57 Prøv selv! Den nemmeste måde at finde ud af hvordan din nye fjernbetjening virker, er at prøve at trykke på tasterne og se hvad der sker - bare rolig, du kan ikke ødelægge noget! De fleste af tasterne fungerer nøjagtig som på din gamle fjernbetjening. Men hvis tv'et/videobåndoptageren ikke har en bestemt funktion, sker der selvfølgelig ikke noget når du trykker på den pågældende tast. HUSK BATTERIER! Du skal bruge 2 stk. 1,5 V batterier af typen UM3, LR6 eller AA. De sættes i som vist her.
RU240- page 58 Der skal være tændt for tv'et, videobåndoptageren osv. Hvis det drejer sig om en videobåndoptager, skal der sættes et bånd i og afspilningen startes. Når der slukkes for udstyret, eller videobåndoptageren standser afspilningen, ved du at den rette kode er fundet. 1 Hold 1 og 3 inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved med at lyse). 2 Tryk på for at starte søgningen.
RU240- page 59 BEMÆRK: RU460 kan programmeres fuldstændigt efter behov. Du kan kopiere funktioner fra en hvilken som helst kombination af apparater og tildele dem til den ønskede funktionsmåde. Du kan f.eks. kopiere funktioner fra fjernbetjeningen for din videobåndoptager nr. 2 til AUDIO2 eller funktioner fra din DVD's fjernbetjening til SAT/CBL. Anbring din gamle fjernbetjening sålede sat den øverste del af den peger mod den infrarøde føler på RU460-fjernbetjeningen.
BEMÆRK: Hvis du kopierer en funktion til en bestemt tast på den nye fjernbetjening, slettes det "gamle" signal.. – Hvis du ønsker at genoprette den oprindelige funktion for en bestemt tast, skal du gå frem som følger: 1 Hold 1 og 6 inde samtidigt i ca. 3 sekunder, indtil den grønne LED-lampe tændes. (Når du slipper tasterne, skal lampen blive ved med at lyse). 2 Tryk på 7 . 3 Tryk på den tast der skal have sin oprindelige funktion tilbage. Det er det hele - tasten vil nu udsende det indprogrammerede signal.
Det er det hele! Tænd nu manuelt for tv nr. 2 igen og tryk derefter på et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere om tv'et reagerer korrekt. Hvis ikke, må du begynde forfra igen for at finde en bedre kode. Et godt råd: Notér koden inden i batterikassen og bag i denne bog, for det tilfælde at indstillingen på et eller andet tidspunkt skal foretages igen. Regulering af lydstyrken på tv nr. 2 Hvis du har programmeret tv nr.
Bruksanvisning Norsk Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Den erstatter så mange som seks separate fjernkontroller og er forhåndsprogrammert slik at den kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert merke av TV, videospiller, satellittmottaker, kabeldekoder, CDspiller og radiomottaker.
RU240- page 63 Prøv deg fram! Den letteste måten å finne ut hvordan fjernkontrollen virker, er å prøve å trykke på knappene for å se hva som skjer – ikke vær redd, du kan ikke ødelegge noe! De fleste knappene virker på samme måte som på den opprinnelige fjernkontrollen din. Om du trykker på en knapp for en spesiell funksjon har den selvsagt ingen virkning hvis ikke din TV eller videospiller har denne funksjonen. IKKE GLEM BATTERIENE! Du trenger to 1,5V batterier, bare type UM3, LR6 eller AA.
RU240- page 64 Forsikre deg om at TV-en, videospilleren osv. er slått på. Hvis det er en videospiller, sett inn en film og start avspilling. Du vil vite når den rette koden er funnet fordi utstyret vil slå seg av eller videospilleren vil stoppe avspillingen. 1 Trykk og hold 1 og 3 samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset skal lyse fortsatt). 2 Trykk for å starte søkingen.
RU240- page 65 Legg toppen av din opprinnelige fjernkontroll slik at den vender mot det infrarøde sensorvinduet på RU460. Legg begge fjernkontrollene på et jevnt, flatt underlag, 3-8 cm fra hverandre. Forviss deg om at begge fjernkontrollene har nye batterier. 3-8 For å kopiere koder fra din opprinnelige fjernkontroll Trykk og hold 4 og 6 samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det grønne indikatorlyset på RU460 tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset skal lyse fortsatt).
MERK: Hvis du kopierer en funksjon til en bestemt knapp på RU460, vil det gamle signalet bli slettet. – Hvis du ønsker å gjenopprette den opprinnelige funksjonen som en bestemt tast hadde, går du fram slik: 1 Trykk og hold 1 og 6 samtidig – i omtrent 3 sekunder – til det grønne indikatorlyset tennes. (Slipp knappene, det grønne indikatorlyset skal lyse fortsatt). 2 Trykk på 7 . 3 Trykk på knappen som hadde funksjonen du vil gjenopprette.
Det var det! Slå så den andre TV-en på igjen manuelt, og trykk noen få knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de sjeldne tilfellene hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en bedre kode. Tips: Noter koden på innsiden av batterihylsteret, og bak i dette heftet, i tilfelle du tenger å installere igjen. Å kontrollere volumet på den andre TV-en.
Käyttöohje Suomi Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se korvaa peräti kolme erillistä kaukosäädintä ja on ennalta ohjelmoitu ohjaamaan läheskaikenmerkkisten televisioiden, kuvanauhureiden, satelliittivirittimien, kaapelidekooderien, CD-soittimien ja audiovastaanottimien käytetyimpiä toimintoja. Jos haluat käyttää muuta laitetta tai jos laitteesi ei sisälly koodilistaan, RU460 tarjoaa mahdollisuuden kopioida (omaksua) alkuperäisen kauko-ohjaimesi koodit.
RU240- page 69 Kokeile itse! Helpoimmin pääset selville uuden kauko-ohjaimesi toiminnasta painelemalla näppäimiä ja katsomalla, mitä tapahtuu - äläkä arkaile, mikään ei mene rikki! Useimmat painikkeet toimivat aivan samalla tavalla kuin alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi. Jos televisiossasi tai kuvanauhurissasi ei kuitenkaan ole jotain toimintoa, vastaavan painikkeen painamisella ei luonnollisesti ole mitään vaikutusta. ÄLÄ UNOHDA PARISTOJA! Tarvitset kaksi 1,5 voltin R03-, UM4- tai AAAtyyppistä paristoa.
RU240- page 70 Varmista, että televisioon, kuvanauhuriin tai muuhun laitteeseen on kytketty virta. Jos laite on kuvanauhuri, syötä siihen nauha ja käynnistä toisto. Tiedät, että oikea koodi on löytynyt, kun laitteesta katkeaa virta tai kuvanauhuri lopettaa toiston. 1 Paina painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna noin 3 sekunnin ajan -, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. (Vapauta painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.
Aseta alkuperäisen kauko-ohjaimesi yläosa RY460:n infrapunasensorilasia kohti. Aseta molemmat kauko-ohjaimet tasaiselle pinnalle noin 3-8 cm etäisyydelle toisistaan. Varmista, että molemmissa kauko-ohjaimissa on 3-8 täystehoiset paristot. Koodien kopiointi alkuperäisestä kauko-ohjaimestasi Paina ja pidä painettuna 4 ja 6 samanaikaisesti - noin 3 sekunnin ajan -, kunnes vihreä valo RU460:llä syttyy.
HUOMAUTUS: Jos kopioit toiminnon tiettyyn RU460:n näppäimeen, [vanha] signaali pyyhkiytyy pois. – Jos haluat palauttaa tietyn näppäimen alkuperäisen toiminnon, noudata seuraavana annettuja ohjeita: 1 Paina ja pidä painettuna 1 ja 6 samanaikaisesti - noin 3 sekunnin ajan - kunnes vihreä LED-valo syttyy. (Vapauta näppäimet; vihreä LED-valo jää palamaan) 2 Paina 7 . 3 Paina näppäintä, jonka toiminnon haluat palauttaa. Siinä kaikki - näppäin tulee välittämään ennalta ohjelmoidun signaalin.
Siinä kaikki! Kytke nyt virta TV:hen uudelleen manuaalisesti ja paina sen jälkeen joitakin kauko-ohjaimen näppäimistä tarkistaaksesi, että toinen TV reagoi asianmukaisesti. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy, aloita toimenpiteet uudelleen kohdasta 1 lähtien paremman koodin löytämiseksi. Vinkki: Kirjoita koodi muistiin paristolokeron sisälle ja tämän esitteen takapuolelle sen varalta, että joudut suorittamaan asetuksen uudelleen tulevaisuudessa.
SETUP CODES FOR AMPLIFIERS/CABLE AMPLIFIERS CABLE D B Denon .....................................187 Birgmingham Cable Communications .......................303 G Grundig ...................................000 J Jerrold .............................030, 303 L Linn........................................000 P PVP Stereo Visual Matrix ............030 M Marantz ...................................000 Meridian ..................................000 Micromega ...............................
RU455- page 75 Arcam .....................................000 C SAE.........................................000 Sanyo ..............................075, 206 Sansui.....................................000 Sharp ......................................064 Sony ...................................... 027 Carver .....................................206 T D Technics ...........................330, 056 Denon..............................030, 061 U F Français A S Universum ...............................
SETUP CODES FOR RECEIVERS B O Bush...................................... 416 Onkyo ..............................127, 162 C P Carver .....................................069 Panasonic..................066, 336, 416 Philips ............................000, 001 Pioneer ............................107, 316 D Denon .....................................031 S F Fisher......................................069 Sansui.....................................000 Sanyo......................................
J C CNT.........................................547 Channel Master.........................389 CityCom...................................421 Commlink ................................315 Connexions ..............................423 Conrad ....................................616 Crown .....................................270 Cyrus ......................................227 JVC.........................................598 Johansson ...............................359 K Kathrein............000, 119, 200, 227, ..
SETUP CODES FOR SATELLITE N U Navex......................................359 Newhaus..................................247 Nokia .........135, 355, 482, 600, 900 Nordmende ..............................389 Unitor..............................244, 359 Universum .................174, 200, 598 V Oceanic ...................................613 Vector .....................................360 Ventana............................000, 227 Vortec .....................................448 P W Pace ..
C CGE ..........................111, 274, 333 CS Electronics...........................243 CTC .........................................274 Cascade ...................................036 Cathay ......................001, 064, 000 Centurion ..................001, 064, 000 Elbe....................................... 286 Elin ......................... 001, 064, 000 Elite ................................245, 347 Elta ....................................... 036 Emerson ...........................114, 388 Erres.
SETUP CODES FOR TELEVISION G K GEC ............001, 064, 099, 244, 000 GPM........................................245 Geloso .............................036, 374 Genexxa ...........................190, 245 GoldStar............001, 064, 136, 244, ...............................317, 390, 000 Goodmans ................001, 064, 099, ..........244, 344, 370, 398, 401, 000 Gorenje ...................................397 Graetz.......................190, 374, 388 Granada ............001, 064, 099, 244, .......
Q Quelle .......001, 037, 038, 064, 097, ................111, 131, 279, 322, 333, ..........354, 355, 388, 539, 581, 000 R R-Line.......................001, 064, 000 RBM........................................097 RFT.........................................114 Radiola ..............001, 039, 064, 000 Radiomarelli.............................114 Rediffusion ..............................388 Revox .......................001, 064, 000 Rex ...................190, 233, 286, 291 Roadstar ............
SETUP CODES FOR TELEVISION T U Tandberg .................................322 Tandy ................099, 190, 244, 245 Tashiko .....................244, 386, 390 Tatung........001, 064, 099, 244, 000 Tec ..................................244, 274 Technema ................................347 Technics ...........................277, 677 Teleavia .............360, 370, 517, 595 Telefunken ........111, 128, 136, 279, ..........333, 362, 370, 504, 593, 595 Telemeister ..............................
CGE.........................................027 Catron.....................................047 Cimline....................................099 Clatronic..................................047 Combitech ...............................379 Condor ....................................047 Crown .......................047, 099, 305 I D J Daewoo............................047, 305 Dansai.....................................099 De Graaf...........................069, 193 Decca ................
SETUP CODES FOR VCR Metz .. 030, 033, 189, 222, 254, 374 Minerva.....................033, 043, 222 Mitsubishi...002, 070, 094, 108, 000 Multitech..........................027, 099 Murphy....................................027 N NEC ..........................065, 068, 094 Neckermann...............002, 108, 000 Nesco......................................099 Nokia ..068, 073, 075, 131, 133, 267 Nordmende ...............068, 324, 347, ...............................348, 411, 521 O Oceanic...................
Norsk Έλληνικά Dansk Suomi Svenska Português Italiano Nederlands Deutsch Español Français English Notes 85
Notes 86
Norsk Έλληνικά Dansk Suomi Svenska Português Italiano Nederlands Deutsch Español Français English RU455- page 87 87
RU455- page 88 Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia Takuutodistus Garantie Certificato di garanzia Εγγύηση year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie ano garantia année garantie anno garanzia χρ νος εγγύηση Type: Serial nr.