USB-telakointijalusta SB4B1928 19” 28” www.philips.
Sisällysluettelo 1. Tärkeää ���������������������������������������������������1 1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito �����1 1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ����������������2 1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin hävittäminen ����������������������������������������������������3 2. USB-telakointijalustan käyttöönotto 4 2.1 Asennus ��������������������������������������������������������������4 2.2 USB-telakointijalustan käyttö ������������������7 3.
1. Tärkeää 1. Tärkeää • Älä altista telakointijalustaa rajulle tärähtelylle tai iskuille käytön aikana. Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philipsin USB-telakointijalustaa. Varaa aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen ennen kuin käytät telakointijalustaa. Se sisältää tärkeitä telakointijalustan käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia. • Älä kolhi tai pudota telakointijalustaa käytön tai kuljetuksen aikana.
1. Tärkeää Huolto • Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö. • Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus") • 1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät. Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
1. Tärkeää making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company. 1.
2. USB-telakointijalustan käyttöönotto Asenna USB-telakointijalusta näyttöösi. 2. USB-telakointijalustan käyttöönotto 1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä. 2.1 Asennus Pakkauksen sisältö SB4B1928 2. Napsauta pohja VESA-kiinnitysalueelle. Kiristä neljä ruuvia ruuviavaimella. USB docking stand 使用 前请阅读使用说明 inkl © 2015 Kon User’s Manual USB docking stand drivers 保留备用 sN h ili p ijke P .V.
2. USB-telakointijalustan käyttöönotto Liittäminen näyttöön ja palvelimeen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Komponentit Kuvaus USB-laitteisiin kytkemistä varten (USB 1.0-, 1.1-, 2.0- ja USB3.0, tukee B.C .1.23.0 -yhteensopiva). USB-portti tukee B.C.1.2-yhteensopivien 1 pikalatausta laitteiden pikalatausta. USB-laitteisiin kytkemistä varten (USB 1.0-, 1.1-, 2.0- ja 2 12 13 USB 3.0 -portti 3.0 -yhteensopiva). USB 3.0 upstream -portti Tietokoneeseen kytkemistä varten.
2. USB-telakointijalustan käyttöönotto Verkkovirtaan liittäminen 1. Kytke USB-telakointijalustan virtajohto virtaliittimeen. 2. Liitä virtajohto pistorasiaan. 3. Kytke telakointijalustaan virta kytkemällä virtakytkin ON-asentoon. Kytkeminen tietokoneeseen 1. Kytke USB 3.0-johdon toinen pää telakointijalustan takaosassa olevaan USB 3.0-porttiin. 2. Kytke USB 3.0 -johdon toinen pää tietokoneen USB 3.0-porttiin. USB-telakointijalustaan kytkeminen 1.
2. USB-telakointijalustan käyttöönotto Pivot-toiminto 2.
3. USB-telakointijalusta 3. USB-telakointijalusta 3.1 Määritelmä? Philipsin USB-telakointijalustan voi kytkeä tietokoneen näyttöön ja ulkoisiin oheislaitteisiin. Sen avulla yhdestä USB-portista saadaan USB-/videoliitäntöjä, joiden avulla pääsee käsiksi kaikkiin oheislaitteisiin, kuten USB-laitteisiin, näppäimistöön, hiireen, kaiuttimiin, SD-muistikorttiin ja LAN-yhteyden avulla jopa Internetiin. Kun käytössäsi on tämä jalusta, et tarvitse uutta telakkaa ostaessasi uuden kannettavan.
3. USB-telakointijalusta USB-telakointijalusta Mukana näyttö USB-telakointijalusta Mukana näyttö Näyttö Näyttö DP tai HDMI DP tai HDMI DP tai HDMI USB USB-telakointijalusta Mukana näyttö USB PC USB Näyttö DP tai HDMI Kannettava tietokone Huomautus 1. Windows-käyttöjärjestelmää käytettäessä näyttöjä voi olla enintään kuusi ja Mac-käyttöjärjestelmää käytettäessä neljä. 2. Lähetykselle määritetty kaistanleveysrajoitus saattaa alentaa suurikokoisten videoiden (vähintään 4K) kuvanlaatua.
3. USB-telakointijalusta 3.2 Järjestelmävaatimukset 1 Käyttöjärjestelmä Suorituskyvyn optimoimiseksi käytä telakointijalustaa Windows Vista-, Windows 7- tai Windows 8/8.1 -käyttöjärjestelmällä varustetun tietokoneen kanssa. Järjestelmävaatimukset 2 Muulla kuin 4K-näytöllä varustettua tietokonetta koskevat järjestelmävaatimukset • Microsoft Windows Vista® (32- tai 64-bittinen) • Microsoft Windows 7 (32- tai 64-bittinen) • Microsoft Windows 8 (32- tai 64-bittinen) • Microsoft Windows 8.
3. USB-telakointijalusta 3.3 Ohjelmiston asentaminen 1 DisplayLink USB Graphics -ohjelmiston asentaminen Älä kytke DisplayLink-laitetta/-näyttöä USB-telakointijalustaan ennen asennusta. (1). Aseta mukana toimitettu ajuri-CD-levy CD-asemaan. USB docking stand 使用 前请阅读使用说明 i n kl © 2015 Ko n User’s Manual USB docking stand drivers 保留备用 ijke P h il ips .A N. V ll r ig h se Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
3. USB-telakointijalusta Windows-käyttöjärjestelmä Mac-käyttöjärjestelmä (3). Noudata näytöllä näkyviä ohjeita, kunnes asennus on valmis. Huomautus Lisätietoja DisplayLink-käyttöoppaasta on USB-telakointijalustan mukana toimitetulla CD-levyllä hakemistossa \PC\Drivers. Ohjelmiston uusin versio on saatavilla osoitteessa http://www.DisplayLink.com. Jos tarvitset lisätukea, käy osoitteessa http://www.displaylink.com/support. Jos tarvitset lisätukea Mac OS X -asennukseen, käy osoitteessa http://www.
3. USB-telakointijalusta 3.4 Ohjelmiston käyttö 1 DisplayLink-ohjelmiston käyttö 1. DisplayLink-ohjelmiston käyttö lisänäytön konfigurointiin. Napsauta tilarivillä olevaa DisplayLink-kuvaketta ja valitse ”DisplayLink Manager”. 2. Jos haluat laajentaa Windows-työpöytää, napsauta ”Multiple displays” (Useita näyttöjä) -välilehteä ja valitse ”Extend these displays” (Laajenna näytöt).
3. USB-telakointijalusta 3. Napsauta DisplayLink-kuvaketta . Näkyviin tulee valikko, jossa on useita vaihtoehtoja. Näistä kerrotaan jäljempänä. Lisätuki Käy osoitteessa http://www.displaylink.com/support tai http://www.displaylink.org/forum. Valikkovaihtoehto DisplayLink Manager Check for Updates (Tarkista päivitykset) Alavalikon vaihtoehto Kuvaus Tämä on käyttöliittymän nimi. Kun napsautat tätä kohdetta, näkyviin tulee asennetun DisplayLinkohjelmiston versio.
3. USB-telakointijalusta Valikkovaihtoehto Alavalikon vaihtoehto Kuvaus Näyttää valittavissa olevat resoluutiot. Joidenkin resoluutioiden ympärillä saattaa olla hakasulkeet. Katso johdettua tarkkuutta käsittelevä kohta. Screen Resolution (Näytön tarkkuus) Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä peilaustilassa, koska resoluutioksi määritetään päänäytön resoluutio. Normal (Normaali) DisplayLink-näyttöä ei kierretä.
4. Tekniset tiedot 4. Tekniset tiedot Kuva/Näyttö Tuettu resoluutio Yksipäinen HDMI 1.3: 2 560 x 1 440, 50 Hz (maks.) tai DP 1.2: 3840 x 2160, 30Hz (maks.) Kaksipäinen (HDMI 1.3 / DP 1.2): 2048 x 1152, 60Hz (maks.
4. Tekniset tiedot Käyttöolosuhteet Lämpötila-alue (käyttö) Lämpötila-alue (ei käytössä) Suhteellinen kosteus Ympäristö ROHS Pakkaus Erityiset aineet Säädöstenmukaisuus ja standardit Sääntömääräiset hyväksynnät Kaappi Väri Valmis 0°C - 40°C -20°C - 60°C 20% - 80% KYLLÄ 100% kierrätettävä 100% PVC BFR -vapaa kotelo CB, CU-EAC, CE, EMF, ErP, Semko, C-tick Etupylväs: hopea, takapylväs: musta, alusta: musta Pinta Huomautus 1.
5. Säädöstietoja EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) 5. Säädöstietoja CE Declaration of Conformity This product is in conformity with the following standards • EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20 10+A12:2011 (Safety requirement of Information Technology Equipment). • EN55022:2010 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment). • EN55024:2010 (Immunity requirement of Information Technology Equipment). • EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 (Limits for Harmonic Current Emission).
5. Säädöstietoja North Europe (Nordic Countries) Information Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Gr undfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger. Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
5. Säädöstietoja Restriction on Hazardous Substances statement (India) Information for U.K. only This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
5. Säädöstietoja How to connect a plug 根据中国大陆《电子电气产品有害物质 限制使用标识要求》(也称为中国大陆 RoHS),以下部分列出了本产品中可能包 含的有害物质的名称和含量。 The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE -“NEUTRAL”(“N”) 有害物质 BROWN -“LIVE”(“L”) 部件名称 GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”) 1. The GREEN&YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol or coloured GREEN or GREEN&YELLOW. 2.
6. Asiakaspalvelu ja takuu 6. Asiakaspalvelu ja takuu 6.1 Asiakaspalvelu ja takuu Saat yksityiskohtaiset tiedot takuun kattavuudesta ja lisätukea alueellasi voimassaolevista vaatimuksista osoiteesta www.philips.com/support. Voit myös soittaa jäljempänä olevaan paikalliseen Philipsin asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroon.
6. Asiakaspalvelu ja takuu Yhteystiedot KESKI- JA ITÄ-EUROOPAN alueella: Maa Puhelinneuvonta CSP Asiakaspalvelu Belarus NA IBA +375 17 217 3386 +375 17 217 3389 Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360 Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111 Czech Rep.
6. Asiakaspalvelu ja takuu Yhteystiedot APMEA-alueella: Maa Australia ASP Aukioloajat 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm Hong Kong Macau Company: Smart Pixels Technology Ltd. Hong Kong: Tel: +852 2619 9639 Macau:Tel: (853)-0800-987 Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm India REDINGTON INDIA LTD Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Indonesia PT.
7.Vianetsintä ja usein kysyttyä HDCP-sisältöä ei voida näyttää liitetyllä näytöllä. • Tarkista, että liitetty näyttö on HDCPyhteensopiva. 7. Vianetsintä ja usein kysyttyä DisplayLink-ajurin asentaminen ei onnistu. 7.1 Ongelmatilanteet Hanki ajuri jommallakummalla seuraavista tavoista: Tämän sivun ongelmat ovat sellaisia, että käyttäjä voi itse korjata ne. Jos tämän sivun ratkaisut eivät korjaa ongelmaa, ota yhteyttä Philipsasiakaspalveluun. 1.
7.Vianetsintä ja usein kysyttyä • Irrota USB-telakointijalusta verkkovirrasta välittömästi turvallisuussyistä • Ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun välittömästi.
© 2015 Koninklijke Philips N.V. Kaikki oikeudet pidätetään. Philips ja Philips Shield Emblem ovat Koninklijke Philips N.V:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja niitä käytetään Koninklijke Philips N.V:n myöntämällä lisenssillä. Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.