S95xx/S93xx
1
1 2 3
1 2 1 2 3 1 2 4 5 3
1 2 3 4 2 3 4 1 2 4 5 3
2 1 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 9 10 7 8
ENGLISH 12 DEUTSCH 38 FRANÇAIS 65 NEDERLANDS 93 145 S95XX, S93XX 167
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. General description (Fig.
ENGLISH 13 Important Read this user manual carefully before you use the shaver and the SmartClean system. Save this user manual for future reference. Danger -- Keep the adapter dry. Warning -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
ENGLISH -- Always make sure that the cartridge compartment is closed before you use the SmartClean system to clean or charge the shaver. -- When the SmartClean system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid. -- The SmartClean system thoroughly cleans but does not disinfect your shaver, therefore do not share the shaver with others. -- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
ENGLISH 15 The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The various shaver types have different displays, which are shown in the figures below. -- S95XX/S93XX Personal settings The appliance has a feature that allows you to personalise your settings. You can choose between three settings depending on your personal shaving needs: comfort, dynamic or efficiency. -- When you press the - or + buttons, the bar lights up white continuously.
ENGLISH -- When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously. Battery low -- When the battery is almost empty, the bottom light flashes orange and you hear a sound. Remaining battery capacity -- The remaining battery capacity is indicated by the lights of the battery charge indicator that light up continuously. Cleaning reminder For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after every use.
ENGLISH 17 Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. ,, While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up white continuously. When the travel lock is activated, the shaver produces a sound and the travel lock symbol flashes. Deactivating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds. ,, The travel lock symbol flashes and then lights up continuously. The shaver is now ready for use again.
ENGLISH Exclamation mark Blocked shaving heads -- If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously. The replacement reminder and the cleaning reminder flash white alternately and you hear a sound. In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged. -- When this happens, you have to clean the shaving heads or replace them. Overheating -- If the appliance overheats during charging, the exclamation mark flashes orange.
ENGLISH 19 Charging in the SmartClean system 1 Put the small plug in the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall socket. 3 Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system. 4 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver (‘click’) (3). Note:The battery symbol lights up to indicate the appliance is charging.
ENGLISH ,, The display lights up for a few seconds. 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements. -- Do not make straight movements. 3 Press the on/off button once to switch off the shaver. ,, The display lights up for a few seconds and then shows the remaining battery charge. Wet shaving You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: 1 Apply some water to your skin.
ENGLISH 21 6 Dry your face and thoroughly clean the shaver after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver. Using the click-on attachments Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. 1 Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance.
ENGLISH 7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the appliance. Then press down the shaving unit to attach it to the appliance (‘click’). Using the beard styler attachment 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance. 3 Insert the lug of the beard styler attachment into the slot in the top of the appliance.
ENGLISH 23 4 You can now start styling your beard. Using the beard styler attachment without comb You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. 1 Pull the comb off the beard styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Press the on/off button once to switch on the appliance. 3 You can now start contouring your beard, moustache, sideburns or neckline.
ENGLISH 2 Put the adapter in the wall socket. 3 Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the SmartClean system (2). 4 Pull the seal off the cleaning cartridge. 5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean system. 6 Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Always make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean.
ENGLISH 25 1 Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system. 2 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver (‘click’) (3). ,, The battery symbol and the on/off button start to flash, which indicates that the shaver is charging. 3 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program.
ENGLISH Note: If you press the on/off button of the SmartClean system during the cleaning program, the program aborts. In this case, the rinsing or drying symbol stops flashing. Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning program, the program aborts. Note: 30 minutes after the cleaning program and charging have been completed, the SmartClean switches off automatically.
ENGLISH 27 6 Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. 1 Switch off the shaver. 2 Rinse the shaving unit under a warm tap for some time.
ENGLISH Thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. 1 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 2 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), turn it anticlockwise (2) and lift it off the shaving head (3). Remove the retaining ring from the retaining ring holder and repeat this process for the other retaining rings. 3 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Each shaving head consists of a cutter and guard.
ENGLISH 29 6 Put the shaving heads back into the shaving head holder. Note: Make sure the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. 7 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring. Repeat this process for the other retaining rings. 8 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit.
ENGLISH Cleaning the beard styler attachment Clean the beard styler attachment every time you have used it. 1 Pull the comb off the beard styler attachment. 2 Rinse the beard styler attachment and the comb separately under a hot tap for some time. 3 Carefully shake off excess water and let the beard styler attachment and comb dry. 4 Lubricate the teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Storage 1 Store the shaver in the pouch supplied.
ENGLISH 31 1 The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch off the shaver . 2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 3 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), turn it anticlockwise (2) and lift it off the shaving head (3). Remove the retaining ring from the retaining ring holder and repeat this process for the other retaining rings.
ENGLISH 6 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring. Repeat this process for the other retaining rings. 7 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit. 8 To reset the shaver, press and hold the on/off button for approx. 7 seconds. Wait until you hear two beeps. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service.
ENGLISH 33 Environment -- Do not throw away the shaver and the SmartClean system with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection point.
ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
ENGLISH 35 Problem Possible cause Solution The shaver does not shave as well as it used to. The shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’). Hairs or dirt obstruct Clean the shaving heads the shaving heads. (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). I replaced the shaving heads, but the replacement reminder is still showing. You have not reset the shaver.
ENGLISH Problem Possible cause An exclamation The shaving heads are soiled or mark, damaged. replacement reminder and the cleaning reminder have suddenly appeared on the display. Solution Replace (see chapter ‘Replacement’) or clean the shaving heads (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Water is leaking from the bottom of the shaver. During cleaning, water may collect between the inner body and the outer shell of the shaver.
ENGLISH 37 Problem The shaver is not fully charged after I charge it in the SmartClean system. Possible cause Solution The cleaning cartridge is empty. The replacement symbol flashes to indicate you have to replace the cleaning cartridge. Place a new cleaning cartridge in the SmartClean system (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). You have used another cleaning fluid than the original Philips cleaning cartridge. Only use the Philips cleaning cartridge.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält. Allgemeine Beschreibung (Abb.
DEUTSCH 39 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers und des SmartClean-Systems aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Halten Sie den Adapter trocken. Warnhinweis -- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt. -- Der Rasierer und das SmartClean-System sind für Benutzer (einschl.
DEUTSCH -- Verwenden Sie das SmartClean-System nur mit der Original-Reinigungskartusche. -- Stellen Sie das SmartClean-System stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden. -- Achten Sie immer darauf, dass das Aufbewahrungsfach für die Kartuschen geschlossen ist, bevor Sie das SmartClean-System verwenden, um den Rasierer zu laden oder zu reinigen.
DEUTSCH 41 -- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. -- Maximaler Geräuschpegel: Lc = 69 dB (A) Das Display Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display. Die verschiedenen Rasierertypen haben verschiedene Displays, wie unten angegeben.
DEUTSCH Akku voll aufgeladen Hinweis: Dieses Gerät kann nur kabellos verwendet werden. Hinweis:Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, schaltet sich das Display automatisch nach 30 Minuten aus.Wenn Sie den Ein-/Ausschalter während oder nach dem Laden drücken, hören Sie einen Signalton, der angibt, dass der Rasierer noch mit dem Netzstrom verbunden ist. -- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Anzeigen der Akkuladestandsanzeige kontinuierlich weiß.
DEUTSCH 43 Reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein versehentliches Einschalten des Geräts. Die Reisesicherung aktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren. ,, Während Sie die Reisesicherung aktivieren, leuchtet das Reisesicherungssymbol kontinuierlich weiß. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, gibt der Rasierer einen Signalton aus, und das Reisesicherungssymbol blinkt.
DEUTSCH Hinweis: Nachdem Sie die Scherköpfe ausgetauscht haben, müssen Sie den Rasierer zurücksetzen, indem Sie den Ein-/Ausschalter 7 Sekunden lang gedrückt halten. Ausrufezeichen Blockierte Scherköpfe -- Wenn die Scherköpfe blockiert sind, leuchtet das Ausrufezeichen kontinuierlich orange. Das Ersatzsymbol und die Reinigungsanzeige blinken abwechselnd weiß, und Sie hören einen Signalton. In diesem Fall kann der Motor nicht laufen, weil die Scherköpfe verschmutzt oder beschädigt sind.
DEUTSCH 45 Mit dem Adapter aufladen 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät (1), und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an (2). Aufladen im SmartClean-System 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das SmartClean-System. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung.Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite des Rasierers auf das SmartCleanSystem gerichtet ist.
DEUTSCH Den Rasierer benutzen Rasieren Anpassungszeit der Haut Ihre ersten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie erwarten, und es kann sogar zu Hautirritationen kommen. Das ist normal. Ihre Haut und Ihr Bart brauchen Zeit, sich an ein neues Rasiersystem anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3 Mal pro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren, damit sich Ihre Haut an den neuen Rasierer gewöhnen kann.
DEUTSCH 47 Nassrasur Sie können diesen Rasierer auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasierschaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel: 1 Feuchten Sie Ihre Haut an. 2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. 3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 5 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut.
DEUTSCH Die Aufsätze verwenden Den Trimmeraufsatz verwenden Der Trimmeraufsatz eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, wenn Sie sie vom Gerät abziehen. 2 Stecken Sie die Führung des Trimmeraufsatzes in den Schlitz oben am Rasierer. Drücken Sie den Trimmeraufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf dem Gerät einrastet. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH 49 Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, wenn Sie sie vom Gerät abziehen. 3 Stecken Sie die Führung des Bart-StylerAufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den Bart-Styler-Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf dem Gerät einrastet.
DEUTSCH 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten. 4 Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen. Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die Konturen Ihres Barts, Schnurrbarts, der Koteletten oder Halspartie zu definieren. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-StylerAufsatz ab. Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu ziehen.
DEUTSCH 51 Das SmartClean-System für den Gebrauch vorbereiten Kippen Sie das SmartClean-System nicht, um ein Auslaufen zu vermeiden. Hinweis: Halten Sie das SmartClean-System fest, während Sie es für den Gebrauch vorbereiten. 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Rückseite des SmartClean-Systems. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Drücken Sie die Taste auf der Seite des SmartClean-Systems, (1) und heben Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems (2) an.
DEUTSCH Das SmartClean-System verwenden Vergewissern Sie sich, überschüssiges Wasser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abzuschütteln. 1 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung.Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite des Rasierers auf das SmartCleanSystem gerichtet ist. 2 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, (1) kippen Sie den Rasierer nach hinten, (2) und drücken Sie die obere Kappe nach unten, um den Rasierer zu verbinden (Sie hören ein “Klicken”) (3).
DEUTSCH 53 ,, Wenn das Reinigungsprogramm abgeschlossen ist, leuchtet das Bereitschaftssymbol kontinuierlich. ,, Das Akkusymbol leuchtet kontinuierlich, um anzuzeigen, dass der Rasierer vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Hinweis:Wenn Sie während des Reinigungsprogramms des SmartClean-Systems den Ein-/Ausschalter betätigen, wird das Programm abgebrochen. In diesem Fall hört das Durchspül- oder Trocknungssymbol auf zu blinken.
DEUTSCH 3 Entsorgen Sie die leere Reinigungskartusche. 4 Nehmen Sie die neue Reinigungskartusche aus der Verpackung, und ziehen Sie das Siegel von der Kartusche. 5 Platzieren Sie die neue Reinigungskartusche im SmartClean-System. 6 Drücken Sie den oberen Teil des SmartCleanSystems wieder nach unten (Sie hören ein “Klicken”). Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.
DEUTSCH 55 4 Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmem Leitungswasser ab. 5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter trocknen. 6 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet. Gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab.
DEUTSCH 4 Reinigen Sie das Schermesser und den Scherkorb unter fließendem Wasser. 5 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser wieder in den Korb. 6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den Scherkopfhalter ein. Hinweis: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehen Sie alles im Uhrzeigersinn, (3) um den Sicherungsring zu befestigen.
DEUTSCH 57 2 Spülen Sie den Trimmeraufsatz einige Zeit unter heißem, fließendem Wasser ab. 3 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie den Trimmeraufsatz trocknen. 4 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jedem Gebrauch. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-StylerAufsatz ab.
DEUTSCH Ersatz Die Scherköpfe auswechseln Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersatzanzeige Das Schereinheitsymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ausgetauscht werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Ersetzen Sie die Scherköpfe nur mit Original-SH90Scherköpfen von Philips.
DEUTSCH 59 5 Setzen Sie neue Scherköpfe in den Halter. Hinweis: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 6 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehen Sie alles im Uhrzeigersinn, (3) um den Sicherungsring zu befestigen. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für die anderen Sicherungsringe. 7 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit.
DEUTSCH Scherköpfe -- Wir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe alle 2 Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie die Scherköpfe immer mit Original-SH90-Scherköpfen von Philips. Umwelt -- Entsorgen Sie den Rasierer und das SmartCleanSystem am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. -- Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können.
DEUTSCH 61 1 Führen Sie den Schraubendreher in den Schlitz zwischen der Vorder- und der Rückseite unten am Gerät ein. Entfernen Sie die Rückseite. 2 Entfernen Sie die Vorderseite. 3 Lösen Sie die beiden Schrauben oben auf der inneren Abdeckung, und entfernen Sie die innere Abdeckung. 4 Lösen Sie den Akku mit einem Schraubendreher. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke. Der Rasierer ist noch mit dem Netzstrom verbunden. Aus Sicherheitsgründen kann der Rasierer nur kabellos verwendet werden. Trennen Sie den Rasierer von der Stromversorgung, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Rasierer einzuschalten. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel “Laden”). Die Reisesicherung ist Halten Sie den Ein-/Ausaktiviert.
DEUTSCH 63 Problem Mögliche Ursache Lösung Ein Scherkopfsymbol wird plötzlich auf dem Display angezeigt. Dieses Symbol ist eine Ersatzanzeige. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). Ein Ausrufezeichen Der Rasierer ist überhitzt. wird plötzlich auf dem Display beim Aufladen angezeigt. Ein Ausrufezeichen, das Ersatzsymbol und die Reinigungsanzeige werden plötzlich auf dem Display angezeigt. Die Scherköpfe sind verschmutzt oder beschädigt.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer ist nach der Reinigung im SmartClean-System nicht richtig sauber. Sie haben den Rasierer nicht richtig in das SmartClean-System eingesetzt, sodass keine elektrische Verbindung zwischen dem SmartClean-System und dem Rasierer besteht. Drücken Sie die obere Kappe (Sie hören ein “Klicken”) nach unten, um eine ordnungsgemäße Verbindung zwischen dem Rasierer und dem SmartClean-System zu gewährleisten. Die Reinigungskartusche muss ersetzt werden.
FRANÇAIS 65 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable. Description générale (fig.
FRANÇAIS Important Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le rasoir et le système SmartClean. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Danger -- Gardez l’adaptateur au sec. Avertissement -- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
FRANÇAIS 67 -- Placez toujours le système SmartClean sur une surface stable et horizontale pour éviter toute fuite de liquide. -- Assurez-vous toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d’utiliser le système SmartClean pour nettoyer ou charger le rasoir. -- Lorsque le système SmartClean est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite. -- Le système SmartClean nettoie le rasoir en profondeur mais ne le désinfecte pas.
FRANÇAIS -- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. -- Niveau sonore maximal : Lc = 69 dB(A) Afficheur Remarque : Avant d’utiliser le rasoir pour la première fois, retirez le film de protection de l’afficheur. Les divers types de rasoir sont dotés d’afficheurs différents, lesquels sont illustrés ci-dessous. -- S95XX/S93XX Réglages personnalisés L’appareil est doté d’une fonctionnalité qui vous permet de personnaliser vos réglages.
FRANÇAIS 69 Batterie entièrement chargée Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. Remarque : Lorsque la batterie est complètement chargée, l’afficheur s’éteint automatiquement après 30 minutes. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant ou après une période de charge, vous entendez un son qui vous indique que le rasoir est toujours branché sur le secteur.
FRANÇAIS Système de verrouillage pour voyage Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement. Activation du verrouillage 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour activer le verrouillage. ,, Pendant l’activation du système de verrouillage, le symbole du système de verrouillage s’allume en blanc de manière continue.
FRANÇAIS 71 Remarque : Après avoir remplacé les têtes de rasage, vous devez réinitialiser le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 7 secondes. Point d’exclamation Têtes de rasage bloquées -- En cas de blocage des têtes de rasage, le point d’exclamation s’allume en orange de manière continue. Le rappel de remplacement et l’alarme de nettoyage clignotent en blanc alternativement et vous entendez un son.
FRANÇAIS Charge avec l’adaptateur 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la petite fiche dans la prise de l’appareil (1) et branchez l’adaptateur sur la prise secteur (2). Charge du système SmartClean 1 Insérez la petite fiche dans le système SmartClean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le système SmartClean.
FRANÇAIS 73 Nous vous conseillons de vous raser régulièrement (au moins 3 fois par semaine) avec ce rasoir pendant 3 semaines pour habituer votre peau à ce nouveau rasoir. Conseil : Pour garantir le meilleur résultat possible, nous vous conseillons un prérasage si votre barde est longue de 3 jours ou plus. Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
FRANÇAIS 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau. 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau.
FRANÇAIS 75 2 Insérez la languette de la tondeuse dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fixez ensuite la tondeuse sur l’appareil en la poussant vers le bas (clic). 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ,, L’afficheur s’allume pendant quelques secondes. 4 Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 5 Éteignez l’appareil en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt.
FRANÇAIS 3 Insérez la languette de l’accessoire barbe dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite l’accessoire barbe sur l’appareil en le faisant glisser vers le bas (clic). Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec le sabot pour tailler votre barbe avec un réglage défini, mais également à différentes hauteurs de coupe.
FRANÇAIS 77 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 3 Vous pouvez alors commencer à tailler les contours votre barbe, de votre moustache, de vos favoris ou de votre nuque. Nettoyage et entretien Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean -- Le système SmartClean Plus présente deux phases : la phase de rinçage et la phase de séchage. Préparation du système SmartClean pour utilisation N’inclinez pas le système SmartClean pour éviter les fuites.
FRANÇAIS 4 Enlevez la protection hermétique de la cartouche de nettoyage. 5 Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilisation du système SmartClean Veillez toujours à évacuer l’excès d’eau du rasoir avant de l’installer dans le système SmartClean. 1 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le système SmartClean.
FRANÇAIS 79 2 Placez le rasoir dans le support (1), penchez le rasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic) (3). ,, Le symbole de la batterie et le bouton Marche/ Arrêt commencent à clignoter, ce qui indique que le rasoir est en cours de charge. 3 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du système de nettoyage SmartClean pour démarrer le programme de nettoyage. ,, Le bouton Marche/Arrêt et le symbole de rinçage s’allument l’un et l’autre en continu.
FRANÇAIS Remarque : 30 minutes après la fin du programme de nettoyage et la charge complète de l’appareil, le système SmartClean s’éteint automatiquement. Remplacement de la cartouche du système SmartClean -- Remplacez la cartouche de nettoyage lorsque le symbole de remplacement clignote en orange ou lorsque vous n’êtes plus satisfait par le résultat. 1 Appuyez sur le bouton latéral du système SmartClean (1) et soulevez le haut du système SmartClean (2).
FRANÇAIS 81 Nettoyage du rasoir à l’eau Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasoir. 1 Éteignez le rasoir. 2 Rincez la tête du rasoir à l’eau chaude pendant un certain temps. 3 Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de celle-ci.
FRANÇAIS 2 Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis enlevez la tête de rasage (3). Retirez l’anneau de fixation de son support, puis répétez cette opération pour chacun des anneaux de fixation. 3 Retirez les têtes de rasage à l’aide de leur support. Chaque tête se compose d’une lame et d’une grille. Remarque : Nettoyez uniquement une lame et une grille à la fois, car elles sont assemblées par paire.
FRANÇAIS 83 7 Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (3) pour fixer à nouveau l’anneau de fixation. Répétez cette opération pour les autres anneaux de fixation. 8 Remettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir. Nettoyage des accessoires clipsables Nettoyage de la tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
FRANÇAIS 3 Égouttez soigneusement l’excédent d’eau, puis laissez l’accessoire barbe et le sabot sécher. 4 Tous les six mois, lubrifiez les dents de la tondeuse en utilisant une petite quantité d’huile pour machine à coudre. Rangement 1 Rangez le rasoir dans la housse fournie. Remarque : Nous vous conseillons de laisser sécher le rasoir avant de le ranger dans sa housse.
FRANÇAIS 85 2 Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de la tête de rasoir. 3 Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis enlevez la tête de rasage (3). Retirez l’anneau de fixation de son support, puis répétez cette opération pour chacun des anneaux de fixation. 4 Retirez les têtes de rasage de leur support, puis mettez-les au rebut. 5 Installez de nouvelles têtes de rasage dans le support.
FRANÇAIS 8 Pour réinitialiser le rasoir, maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant environ 7 secondes. Patientez jusqu’à ce que l’appareil émette deux signaux sonores. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
FRANÇAIS 87 Environnement -- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas le rasoir et le système SmartClean avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet, où ils pourront être recyclés. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. -- La batterie intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement.Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet.
FRANÇAIS Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
FRANÇAIS 89 Problème Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude. Cause possible Solution Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage. Les têtes de rasoir sont endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre « Remplacement »). Des cheveux ou de la saleté obstruent les têtes de rasage. Nettoyez les têtes de rasage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un point d’exclamation est soudainement apparu sur l’afficheur alors que le rasoir était en charge. Le rasoir a surchauffé. Déconnectez le rasoir de l’alimentation pendant environ 10 minutes. Un point d’exclamation, un rappel de remplacement et l’alarme de nettoyage sont soudainement apparus sur l’afficheur. Les têtes de rasage sont sales ou endommagées.
FRANÇAIS 91 Problème Cause possible Solution Le rasoir n’est pas tout à fait propre après son nettoyage à l’aide du système SmartClean. Vous n’avez pas installé correctement le rasoir sur le système de nettoyage SmartClean, aucune connexion électrique entre le système SmartClean et le rasoir ne peut donc être établie. Appuyez sur le capuchon supérieur (clic) pour garantir une connexion adéquate entre le rasoir et le système SmartClean. La cartouche de nettoyage doit être remplacée.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le rasoir n’est pas entièrement chargé après avoir été chargé à l’aide du système SmartClean. Vous n’avez pas installé le rasoir correctement dans le système de nettoyage SmartClean. Appuyez sur le capuchon supérieur (clic) pour garantir une connexion adéquate entre le rasoir et le système SmartClean.
NEDERLANDS 93 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken. Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerapparaat en het SmartClean-systeem gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar -- Houd de adapter droog. Waarschuwing -- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
NEDERLANDS 95 -- Gebruik het scheerapparaat, het SmartCleansysteem, de adapter of een ander onderdeel niet als het beschadigd is, omdat dit tot verwondingen kan leiden. Vervang een beschadigde adapter of een beschadigd onderdeel altijd door een adapter of onderdeel van het oorspronkelijke type. -- Gebruik het SmartClean-systeem alleen met de originele reinigingscartridge. -- Plaats het SmartClean-systeem altijd op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond om lekken te voorkomen.
NEDERLANDS -- Het scheerapparaat en het SmartClean-systeem voldoen aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen -- De adapter is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. -- De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
NEDERLANDS 97 Opladen -- Opladen duurt ongeveer 1 uur. Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. -- Wanneer het scheerapparaat op het stopcontact wordt aangesloten, hoort u een geluidssignaal. Eerst knippert het onderste lampje wit en daarna brandt het lampje onafgebroken wit. Vervolgens knippert het tweede lampje en brandt dit lampje onafgebroken. Dit gaat door tot het scheerapparaat volledig is opgeladen.
NEDERLANDS Accu bijna leeg -- Wanneer de accu bijna leeg is, begint het onderste lampje oranje te knipperen en hoort u een geluidssignaal. Resterende accucapaciteit -- De resterende accucapaciteit wordt aangegeven door het aantal brandende lampjes van de acculadingsindicator. Schoonmaakherinnering Voor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u het scheerapparaat na elk gebruik schoon te maken.
NEDERLANDS 99 ,, Wanneer de reisvergrendeling is geactiveerd, brandt het reisvergrendelingssymbool onafgebroken wit. Wanneer de reisvergrendeling actief is, geeft het scheerapparaat een geluidssignaal en knippert het reisvergrendelingssymbool. De reisvergrendeling deactiveren 1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop. ,, Het reisvergrendelingssymbool knippert en brandt daarna onafgebroken. Het scheerapparaat kan nu weer worden gebruikt.
NEDERLANDS Uitroepteken Geblokkeerde scheerhoofden -- Als de scheerhoofden geblokkeerd zijn, brandt het uitroepteken onafgebroken oranje. De vervangingsherinnering en de schoonmaakherinnering knipperen afwisselend wit en u hoort een geluidssignaal. In dit geval kan de motor niet draaien omdat de scheerhoofden vuil of beschadigd zijn. -- Wanneer dit gebeurt, dient u de scheerhoofden schoon te maken of te vervangen.
NEDERLANDS 101 Opladen in het SmartClean-systeem 1 Steek de kleine stekker in het SmartCleansysteem. 2 Steek de adapter in het stopcontact. 3 Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de voorkant van het scheerapparaat naar het SmartClean-systeem gericht. 4 Plaats het scheerapparaat in de houder (1), kantel het scheerapparaat naar achteren (2) en druk de bovenkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten maken (‘klik’) (3).
NEDERLANDS Tip:Voor het beste resultaat raden we u aan uw baard eerst te trimmen als u zich 3 dagen of langer niet hebt geschoren. Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. 1 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. Tip: Kies uw persoonlijke instellingen (zie hoofdstuk ‘Het display’). ,, Het display licht op gedurende enkele seconden. 2 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. -- Maak geen rechte bewegingen.
NEDERLANDS 103 3 Spoel de scheerunit af onder de kraan om ervoor te zorgen dat de scheerunit soepel over uw huid glijdt. 4 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 5 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden. 6 Droog uw gezicht af en maak het scheerapparaat na gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
NEDERLANDS ,, Het display licht op gedurende enkele seconden. 4 Nu kunt u de trimmer gebruiken. 5 Druk één keer op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen. ,, Het display licht enkele seconden op en toont de resterende acculading. 6 Trek het trimmerhulpstuk recht van het apparaat. Opmerking: Draai het trimmerhulpstuk niet terwijl u het van het apparaat trekt. 7 Plaats het nokje van de scheerunit in de sleuf aan de bovenkant van het apparaat.
NEDERLANDS 105 Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken U kunt het baardstylerhulpstuk met daarop de kam gebruiken om uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met verschillende lengtestanden. De haarlengtestanden op het baardstylerhulpstuk komen overeen met de lengte van het haar na het knippen en lopen uiteen van 1 tot 5 mm. 1 Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het baardstylerhulpstuk (‘klik’).
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Het scheerapparaat schoonmaken in het SmartClean-systeem -- Het SmartClean-systeem Plus heeft twee fasen: de spoelfase en de droogfase. Het SmartClean-systeem klaarmaken voor gebruik Kantel het SmartClean-systeem niet, anders kan het gaan lekken. Opmerking: Houd het SmartClean-systeem vast terwijl u het klaarmaakt voor gebruik. 1 Steek de kleine stekker in de achterkant van het SmartClean-systeem. 2 Steek de adapter in het stopcontact.
NEDERLANDS 107 5 Plaats de reinigingscartridge in het SmartCleansysteem. 6 Duw het bovenste deel van het SmartCleansysteem omlaag (‘klik’). Het SmartClean-systeem gebruiken Schud overtollig water van het scheerapparaat voordat u het in het SmartClean-systeem plaatst. 1 Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de voorkant van het scheerapparaat naar het SmartClean-systeem gericht.
NEDERLANDS 3 Druk op de aan/uitknop van het SmartCleansysteem om het reinigingsprogramma te starten. ,, De aan/uitknop en het spoelsymbool branden onafgebroken. Opmerking: De spoelfase duurt circa 10 minuten. ,, Tijdens de droogfase brandt het droogsymbool onafgebroken. Opmerking: De droogfase duurt circa 4 uur. ,, Wanneer het reinigingsprogramma is voltooid, brandt het Gereed-symbool onafgebroken. ,, Het accusymbool brandt onafgebroken om aan te geven dat het scheerapparaat volledig is opgeladen.
NEDERLANDS 109 De cartridge in het SmartClean-systeem vervangen -- Vervang de reinigingscartridge wanneer het vervangingssymbool oranje knippert of wanneer u niet langer tevreden bent met het resultaat. 1 Druk op de knop op de zijkant van het SmartClean-systeem (1) en til het bovenste deel van het SmartClean-systeem omhoog (2). 2 Haal de lege reinigingscartridge uit het SmartClean-systeem en giet eventuele resterende reinigingsvloeistof uit de reinigingscartridge.
NEDERLANDS Het scheerapparaat onder de kraan schoonmaken Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. 1 Schakel het scheerapparaat uit. 2 Spoel de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan.
NEDERLANDS 111 Grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 1 Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. 2 Plaats de borgringhouder op de borgring (1), draai de houder linksom (2) en til de houder van het scheerhoofd (3). Verwijder de borgring uit de borgringhouder en herhaal dit proces voor de andere borgringen. 3 Verwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder. Elk scheerhoofd bestaat uit een mesje en een kapje.
NEDERLANDS 6 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerhoofdhouder. Opmerking: Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 7 Plaats de borgringhouder op de borgring (1), plaats de houder op het scheerhoofd (2) en draai de houder rechtsom (3) om de borgring weer te bevestigen. Herhaal dit proces voor de andere borgringen. 8 Plaats de scheerhoofdhouder weer op het onderste deel van de scheerunit.
NEDERLANDS 113 Het Beard Styler-hulpstuk schoonmaken Maak het baardstylerhulpstuk na elk gebruik schoon. 1 Trek de kam van het Beard Styler-hulpstuk. 2 Spoel het Beard Styler-hulpstuk en de kam los van elkaar even af met warm kraanwater. 3 Schud het resterende water er voorzichtig vanaf en laat het baardstylerhulpstuk en de kam drogen. 4 Smeer de tanden elke zes maanden met een druppeltje naaimachineolie. Opbergen 1 Berg het scheerapparaat op in het bijgeleverde etui.
NEDERLANDS 1 Het scheerunitsymbool brandt onafgebroken, de pijlen knipperen wit en u hoort een pieptoon wanneer u het scheerapparaat uitschakelt. 2 Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. 3 Plaats de borgringhouder op de borgring (1), draai de houder linksom (2) en til de houder van het scheerhoofd (3). Verwijder de borgring uit de borgringhouder en herhaal dit proces voor de andere borgringen. 4 Verwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder en gooi ze weg.
NEDERLANDS 115 6 Plaats de borgringhouder op de borgring (1), plaats de houder op het scheerhoofd (2) en draai de houder rechtsom (3) om de borgring weer te bevestigen. Herhaal dit proces voor de andere borgringen. 7 Plaats de scheerhoofdhouder weer op het onderste deel van de scheerunit. 8 Reset het scheerapparaat door de aan/uitknop ongeveer 7 seconden ingedrukt te houden. Wacht tot u twee pieptonen hoort. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.
NEDERLANDS Scheerhoofden -- We raden u aan om de scheerhoofden iedere twee jaar te vervangen. Vervang de scheerhoofden altijd door originele SH90-scheerhoofden van Philips. Milieu -- Gooi het scheerapparaat en het SmartCleansysteem aan het einde van hun levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever ze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om ze te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
NEDERLANDS 117 1 Plaats de schroevendraaier in de sleuf tussen het voor- en achterpaneel in de onderzijde van het apparaat.Verwijder het achterpaneel. 2 Verwijder het voorpaneel. 3 Draai de twee schroeven aan de bovenkant van het binnenpaneel los en verwijder het binnenpaneel. 4 Verwijder de accu met een schroevendraaier. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het scheerapparaat werkt niet als ik op de aan/ uitknop druk. Het scheerapparaat is nog op het stopcontact aangesloten. Om veiligheidsredenen kan het scheerapparaat alleen snoerloos worden gebruikt. Koppel het scheerapparaat los van het stopcontact en druk op de aan/ uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. De accu is leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). De reisvergrendeling is geactiveerd.
NEDERLANDS 119 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ik heb de scheerhoofden vervangen maar de vervangingsherinnering wordt nog steeds weergegeven. U hebt het scheerapparaat niet gereset. Reset het scheerapparaat door de aan/uitknop circa 7 seconden ingedrukt te houden (zie hoofdstuk ‘Vervangen’). Dit symbool is een Vervang de scheerEr wordt plotseling een scheer- vervangingsherinnering. hoofden (zie hoofdstuk ‘Vervangen’). hoofdsymbool weergegeven op het display.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er lekt water uit de onderkant van het scheerapparaat. Tijdens het schoonmaken kan er water tussen de binnen- en buitenkant van het scheerapparaat komen. Dit is normaal en niet gevaarlijk omdat alle elektronica in een waterdichte voedingsunit in het scheerapparaat zitten. Het SmartClean-systeem werkt niet als ik op de aan/uitknop druk. Het SmartClean-systeem is niet op netspanning aangesloten.
NEDERLANDS 121 Probleem Het scheerapparaat is niet volledig opgeladen nadat ik het in het SmartClean-systeem heb opgeladen. Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt een andere reinigingsvloeistof gebruikt dan de originele reinigingscartridge van Philips. Gebruik alleen reinigingscartridges van Philips. De afvoer van de reinigingscartridge zit mogelijk verstopt. Gebruik een tandenstoker om de haren door de afvoer te duwen. U hebt het scheerapparaat niet goed in het SmartClean-systeem geplaatst.
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.5611.