User manual
Table Of Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- General description
- Introduction
- What do the icons on my product handle mean?
- What does the icon on my Quick Clean Pod mean?
- How do I charge my product?
- How do I use my product?
- How do I clean my shaver?
- How do I use the Quick Clean Pod?
- How do I connect my shaver and smartphone?
- How do I replace the shaving heads?
- Accessories
- Assistance
- Disposal
- Full Two-Year Warranty
- 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
- Trademarks
- Contenido
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Información general
- Introducción
- ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto?
- ¿Qué significa el ícono que está en mi Quick Clean Pod?
- ¿Cómo se carga el producto?
- ¿Cómo se usa el producto?
- ¿Cómo se limpia la afeitadora?
- ¿Cómo uso el Quick Clean Pod?
- ¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone?
- ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?
- Accesorios
- Asistencia
- Desecho
- Garantía Total de Dos Años
- GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
- Marcas registradas
60
Español
completamente antes de guardarlos para el
próximo uso.
-
Coloca la tapa protectora (si se incluye) en
la afeitadora para protegerla de la
acumulación de suciedad.
-
Guarda el producto en el estuche de viaje.
-
Como alternativa, guarda la afeitadora en el
soporte de carga (si se incluye) o en el
Quick Clean Pod de Philips (si se incluye).
Bloqueo para viajes
Puede bloquear la afeitadora cuando viaja
para evitar que se encienda accidentalmente.
Activación del sistema de bloqueo
3 sec.
Pulse el botón de encendido/apagado
durante 3 segundos para usar el modo de
bloqueo de viaje.
Cuando se activa el bloqueo de viaje, el
símbolo de bloqueo de viaje destella.
Nota: Cuando se activa el bloqueo de viaje, el
Bluetooth se apaga de forma automática y la
afeitadora entra en modo de ahorro de
energía.
Desactivación del bloqueo de viaje
Pulse el botón de encendido/apagado
durante 3 segundos.