User manual
Table Of Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- General description
- Introduction
- What do the icons on my product handle mean?
- What does the icon on my Quick Clean Pod mean?
- How do I charge my product?
- How do I use my product?
- How do I clean my shaver?
- How do I use the Quick Clean Pod?
- How do I connect my shaver and smartphone?
- How do I replace the shaving heads?
- Accessories
- Assistance
- Disposal
- Full Two-Year Warranty
- 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
- Trademarks
- Contenido
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Información general
- Introducción
- ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto?
- ¿Qué significa el ícono que está en mi Quick Clean Pod?
- ¿Cómo se carga el producto?
- ¿Cómo se usa el producto?
- ¿Cómo se limpia la afeitadora?
- ¿Cómo uso el Quick Clean Pod?
- ¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone?
- ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?
- Accesorios
- Asistencia
- Desecho
- Garantía Total de Dos Años
- GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
- Marcas registradas
58
Español
-
Sea perseverante. Si alterna entre métodos
de afeitado durante el período de
adaptación, será más difícil acostumbrarse
al sistema de afeitado de Philips Norelco.
-
Si después de 21 días todavía no está
satisfecho con los resultados, Philips
Norelco le reembolsará el precio total de la
compra, siempre que la solicitud de
reembolso se reciba dentro de los 45 días
posteriores a la compra.
Recordatorio de limpieza
Cuando apaga el producto, el recordatorio de
limpieza destella para recordarle limpiar el
producto.
-
Limpie el producto y los accesorios después
de cada uso (ver '¿Cómo se limpia la
afeitadora?') para evitar que se obstruya o
se dañe.
-
Limpie los cabezales de afeitado a fondo
una vez al mes o cuando el producto ya no
afeite tan bien como antes.
Recorte
Puede usar la cortadora emergente para
recortar el bigote y las patillas.
1 Deslice el botón de apertura de la
cortadora hacia abajo para abrirla.
2 Encienda el producto.