User manual
Table Of Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- General description
- Introduction
- What do the icons on my product handle mean?
- What does the icon on my Quick Clean Pod mean?
- How do I charge my product?
- How do I use my product?
- How do I clean my shaver?
- How do I use the Quick Clean Pod?
- How do I connect my shaver and smartphone?
- How do I replace the shaving heads?
- Accessories
- Assistance
- Disposal
- Full Two-Year Warranty
- 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
- Trademarks
- Contenido
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Información general
- Introducción
- ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto?
- ¿Qué significa el ícono que está en mi Quick Clean Pod?
- ¿Cómo se carga el producto?
- ¿Cómo se usa el producto?
- ¿Cómo se limpia la afeitadora?
- ¿Cómo uso el Quick Clean Pod?
- ¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone?
- ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?
- Accesorios
- Asistencia
- Desecho
- Garantía Total de Dos Años
- GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
- Marcas registradas
42
Español
-
Use este producto solo para el uso doméstico previsto como
se describe en este manual. No use accesorios que no estén
recomendados por la corporación Philips North America LLC.
-
Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga
están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si
está dañado o si se sumergió en agua mientras estaba
conectado a la alimentación eléctrica. Para solicitar
asistencia, comuníquese al1-800-243-3050.
-
Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies
calientes.
-
No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna
abertura.
-
No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de
corriente que contenga un ventilador de aire eléctrico para
prevenir daño al adaptador.
-
Tenga cuidado cuando esté usando su smartphone cerca del
agua y en ambientes húmedos.
-
Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un
producto Bluetooth® pueden afectar el funcionamiento de
otros dispositivos médicos y electrónicos.
-
Apague Bluetooth donde esté prohibido.
-
No utilice el producto en instalaciones médicas, aeronaves o
lugares de reabastecimiento de combustible, ni cerca de
puertas automáticas, alarmas de incendio automáticas y
otros dispositivos controlados automáticamente.
-
Mantenga este producto a una distancia de cuando menos
20.3cm de marcapasos y otros dispositivos médicos. Las
ondas de radio pueden afectar el funcionamiento de
marcapasos y otros dispositivos médicos.
-
No cargue, limpie ni enchufe el producto o la base de carga
al aire libre ni lo use en lugares donde se utilicen aerosoles
(sprays) o se administre oxígeno.