S7786
1 2 3 4 11 12 5 6 10 7 8 9 13
English 6 Français (Canada) 36
6 English Contents Introduction_______________________________________________________ General description_______________________________________________ Important safety information_____________________________________ General____________________________________________________________ What do the icons on my appliance handle mean?_____________ What does the icon on my Quick Clean Pod mean?_____________ How do I charge my appliance?__________________________________ How do I use my appliance?____________
English 7 11 Quick Clean Pod Cartridge (specific models only) 12 Quick Clean Pod (specific models only) 13 Cleaning brush Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
8 English - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type. Philips Quick Clean Pod Cartridge fluid - Do not swallow. - Keep out of reach of children. Caution - Never use water hotter than 60°C to rinse the shaver. - Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
English 9 - Be careful when handling your smartphone near water and in moist environments. - The shortwave radio frequency signals of a Bluetooth® appliance may impair the operation of other electronic and medical devices. - Switch off Bluetooth where it is prohibited. - Do not use the appliance in medical facilities, aircraft, refuelling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices.
10 English - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. - This product contains a rechargeable battery that is non-replaceable. Do not open the product to replace the rechargeable battery. - When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry.
English 11 - This equipment has been so constructed that the product complies with the requirement of Article 10(2) as it can be operated in at least one EU Member State as examined and the product is compliant with Article 10(10) as it has no restrictions on putting into service in all EU member states. - Hereby Philips declares that S7000 series appliances are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
12 English - This device complies with the ISED RF exposure limits and has been evaluated in compliance with portable exposure condition. - There is no limitation as to which distance can be used from the human body. - This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. General - This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore only be used without cord.
English Icon Behavior 13 Meaning Flashing when you switch off the appliance Clean the shaver in the Quick Clean Pod. Clean the attachments under the tap. Lights up continuously The cleaning program is in progress. Flashing quickly when you remove the shaver from the Quick Clean Pod or press the on/off button during the cleaning program The cleaning program was stopped.
14 English Icon Behavior Meaning Flashing when you press the on/off button The travel lock is activated (see 'Storage and travel'). Lights up when you pick up the appliance The number of bars lit up show the remaining battery charge. Bottom light flashing orange The battery is almost empty (see 'How do I charge my appliance?'). Lights flashing in sequence The appliance is charging. Lights up continuously The appliance is fully charged.
English 15 Note: You cannot use the appliance while it is charging. Charging with the supply unit 1 Make sure that the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance and put the supply unit in the wall socket. - While the appliance is in quick charge mode, the lights of the battery status indicator light up one after the other. After approximately 5 minutes, the bottom light of the battery status indicator flashes. The battery now contains enough energy for one shave.
16 English - After approximately 5 minutes, the light ring rotates slower. The battery now contains enough energy for one shave. - As the appliance continues to charge, the light ring becomes brighter and rotates slower. - When the appliance is fully charged, the light ring lights up fully and stops rotating. 4 After charging, remove the supply unit from the wall socket and pull the small plug out of the charging stand.
English 17 SkinIQ This appliance is equipped with SkinIQ technology which intelligently detects your hair density and shaving technique. For a better technique, you can get personalized shaving advice in the app. You get advice in 2 ways: guided shaves in real time and synchronized shaves. We advise you to start with the guided shave to enhance your shaving experience. - Correct handling of your appliance will contribute to the best shaving result.
18 English 3 Use the narrow sides of the shaving unit to shave in hard-to-reach areas such as along your jawline and under your nose. 4 Switch off and clean the appliance after each use. Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the appliance. SkinIQ motion guidance: When you have finished shaving you receive feedback on the handle. The motion feedback icon lights up in various colors, giving you feedback on your overall shave.
English 19 Cleaning reminder When you switch off the appliance, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the appliance. - Clean the appliance and attachments after each use to prevent clogging and damage. - Clean the shaving heads thoroughly once a month or when the appliance does not shave as well as it used to (see 'Thorough cleaning'). Synchronize your shaves This shaver stores your shave data so you don't need to take your smartphone with you when you shave.
20 English 3 Hold the trimmer perpendicular to the skin and move the appliance downwards while you exert gentle pressure. 4 You can also use the trimmer under your nose. 5 Switch off the appliance and clean the trimmer after each use to prevent clogging and damage. 6 Close the trimmer. Storage and travel Note: We advise you to let the appliance and its attachments dry before you store them for the next use. - Store the appliance in the pouch (if supplied).
English 21 Once the travel lock is deactivated, the appliance switches on automatically. Note: The shaver unlocks automatically when it is connected to a wall socket. How do I clean my appliance? Clean the appliance and the attachments after each use for optimal performance. Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after each use to prevent clogging and damage. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
22 English 4 Rinse the hair chamber under a warm tap. 5 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 6 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 7 Close the shaving unit. Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to. 1 Make sure that the appliance is switched off and disconnected from the wall socket.
English 23 3 Rinse the hair chamber and shaving head holder under the tap. 4 Remove the shaving heads. For detailed instructions, see 'How do I replace the shaving heads?.' Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. 5 Clean the cutter and guard under the tap. 6 Shake off excess water.
24 English 3 Switch on the appliance and rinse the pop-up trimmer with warm water. 4 After cleaning, switch off the appliance. 5 Carefully shake off excess water and let the pop-up trimmer air dry. 6 Close the trimmer. Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of the pop-up trimmer with a drop of mineral oil every six months (oil not included). How do I use the Quick Clean Pod? (specific models only) Preparing the Quick Clean Pod for use 1 2 Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.
English 25 4 Press the small circular piece on the handle of the Quick Clean Pod Cartridge to break the snap hook on the handle. 5 Place the Quick Clean Pod Cartridge into the Quick Clean Pod. 6 Put the top of the Quick Clean Pod back onto the base and turn it clockwise until you hear a click. Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent leakage.
26 English 2 Switch on the shaver to start the cleaning program. Each cleaning program takes approximately one minute. During the cleaning program the cleaning symbol lights up continuously and the blue icon pulses. The shaver handle vibrates twice quickly when the cleaning program is finished. 3 Let the shaver air-dry completely in the Quick Clean Pod before storing it.
English 27 2 Lift the Quick Clean Pod Cartridge out of the Quick Clean Pod by the handle. 3 Pour any remaining fluid down a drain and recycle the empty cartridge in accordance with local waste regulations. 4 Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the Quick Clean Pod (see 'Preparing the Quick Clean Pod for use'). Scan the QR code to the left or visit www.philips.com/cleaning-cartridge to order replacement Quick Clean Pod Cartridges.
28 English The first few times you switch on the shaver, the notification symbol flashes if no connection is established with a smartphone. You can switch off Bluetooth on your shaver by activating the travel lock (see 'Storage and travel'). 3 sec. Pair the shaver and smartphone You can use the app to synchronize your shave data, change your personal settings and get routine-based coaching. The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones. More information is available at www.
English 29 Notification symbol The shaver is equipped with a notification symbol. The notification symbol lights up when there is an important message for you in the app. When it lights up, simply open the app on your smartphone and follow the easy tips that the app gives you. If you need further support, visit www.philips.com/support. Unpair the shaver and smartphone You can pair your shaver with only one smartphone at a time. To unpair your shaver from your smartphone (e.g.
30 English Replacing the shaving heads 1 Switch off the shaver. 2 Press the release buttons on the shaving unit and pull the shaving head holder off the shaving unit. 3 Turn the retaining rings anticlockwise and remove them. Place them aside in a safe place. 2 1 4 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads. 5 Place new shaving heads in the holder.
English 31 - Each retaining ring has two recesses that fit exactly into the projections of the shaving head holder. Turn the ring clockwise until your hear a click to indicate that the ring is fixed. Note: Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings. Do not place the shaving head holder on a surface, as this may cause damage to the shaving heads.
32 English Disposal - This product contains a rechargeable lithiumion battery which must be disposed of properly. - Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-8xx-xxxxxxx toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
English 33 2 Insert a flat-head screwdriver under the rim of the panel and pry off. 3 Remove the two screws from the top with a torx or flat-head screwdriver. 4 Slide the front shell off. 5 Break the bridge on top with a wire cutter. 6 Insert a flat head screwdriver on either side of the shaver body to release the hooks.
34 English 7 Slide the power unit out of the body. 8 Bend the snap hooks aside and remove the transparent cover of the power unit. 9 Lift out out the battery holder and cut the wires with a pair of cutting pliers or scissors. 10 Bend the battery tags aside with a pair of cutting pliers or a screwdriver. 11 Remove the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
English 35 Trademarks Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android is a trademark of Google Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Personal Care is under license.
36 Français (Canada) Table des matières Introduction_______________________________________________________ Description générale_____________________________________________ Renseignements importants sur la sécurité_____________________ Général____________________________________________________________ Que signifient les icônes sur le manche de mon appareil?______ Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod?__________________ Comment dois-je recharger mon appareil?______________________ Comment dois-je
Français (Canada) 37 8 9 10 11 Bloc d’alimentation Petite fiche Étui Cartouche pour Quick Clean Pod (Certains modèles seulement) 12 Quick Clean Pod (Certains modèles seulement) 13 Brosse de nettoyage Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage.
38 Français (Canada) - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer sous le robinet. - Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. Liquide à cartouche pour le Quick Clean Pod de Philips - Ne pas avaler.
Français (Canada) 39 - Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l'intérieur du rasoir sont protégées. - Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une prise de courant ou près d’une prise de courant qui contient un désodorisant électrique afin d’éviter des dommages irréparables au bloc d’alimentation.
40 Français (Canada) Instructions de sécurité concernant les piles - N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu et suivez les consignes de sécurité générales et de la batterie décrites dans ce mode d’emploi. Toute mauvaise utilisation peut présenter un risque d’électrocution, de brûlures, d’incendie et d’autres dangers ou blessures. - Pour charger les piles, utilisez seulement le bloc d’alimentation détachable (HQ8505) fourni avec l’appareil.
Français (Canada) 41 - Afin d’éviter la surchauffe des piles et la libération de substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas démonter, modifier, percer, endommager ou courtcircuiter les appareils et les piles, et à ne pas court-circuiter, surcharger ou charger les piles en polarité inversée. - Pour éviter un court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (p. ex.
42 Français (Canada) - Cet équipement a été fabriqué de manière à être conforme à l’article 10(2) exigeant qu’il puisse fonctionner, tel qu’il a été examiné, dans au moins un pays de l’Union Européenne, et à l’article 10(10) stipulant qu’aucune restriction ne doit empêcher l’utilisation de l’équipement dans un pays de l’Union Européenne, quel qu’il soit.
Français (Canada) 43 - Ce dispositif est conforme aux normes RSS sans licence de l’ISED. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. - Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement radioélectrique stipulées par l’ISED pour des conditions d’utilisation portable.
44 Français (Canada) Que signifient les icônes sur le manche de mon appareil? Icôn Comportement Signification e Pulsation Le programme de nettoyage est en cours. Clignote lentement lorsque vous retirez le rasoir de la capsule de nettoyage rapide pendant le programme de nettoyage Le programme de nettoyage a été interrompu. Si vous réinsérez le rasoir dans la capsule de nettoyage rapide dans les quatre secondes qui suivent, le programme de nettoyage reprendra automatiquement.
Français (Canada) 45 Icôn Comportement Signification e Voyant vert Le mouvement de rasage approprié (mouvements circulaires) a été utilisé. Voyant orange Votre mouvement de rasage peut être amélioré. Consultez l’application pour obtenir des informations détaillées et des conseils. Voyant Ouvrez l’application. Soit une notification vous attend, soit vous devez synchroniser vos rasages pour éviter une perte de données (voir 'Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?').
46 Français (Canada) Icôn Comportement Signification e Les voyants L’appareil est en cours de chargement. clignotent les uns après les autres Les voyants s’allument en continu L’appareil est complètement chargé. Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod? Icône Comportement Ils deviennent visibles sur le Quick Clean Pod Définition La cartouche du Quick Clean Pod doit être remplacée.
Français (Canada) 47 2 Insérez la petite fiche dans l’appareil et le bloc d’alimentation dans la prise murale. - Pendant que l’appareil est en mode charge rapide, les voyants de l’indicateur de charge de la pile s’allument l’un après l’autre. Le voyant inférieur de l’indicateur de charge de la pile se met à clignoter après environ 5 minutes. La pile contient maintenant suffisamment d’énergie pour un rasage.
48 Français (Canada) - Après environ 5 minutes, l’anneau lumineux se met à tourner plus lentement. La pile contient maintenant suffisamment d’énergie pour un rasage. - À mesure que l’appareil recharge, l’anneau lumineux devient plus brillant et tourne plus lentement. - Une fois l’appareil complètement chargé, l’anneau lumineux s’allume complètement et cesse de tourner. 4 Une fois la charge terminée, retirez le bloc d’alimentation de la prise murale et la petite fiche du socle de charge.
Français (Canada) 49 SkinIQ Cet appareil est équipé de la technologie intelligente SkinIQ qui détecte la densité des poils et la technique de rasage utilisée. Pour améliorer votre technique, vous trouverez des conseils de rasage personnalisés dans l’application. Vous recevez des conseils de deux façons : par des rasages guidés en temps réel et des rasages synchronisés. Nous vous conseillons de commencer par le rasage guidé afin d’améliorer votre expérience de rasage.
50 Français (Canada) Remarque : Si vous vous rasez avec du gel ou de la mousse, rincez fréquemment l’unité de rasage pendant que vous vous rasez pour vous assurer qu’il glisse facilement sur votre peau. 3 Utilisez les côtés étroits de l’unité de rasage pour raser les zones du visage difficiles d’accès comme la mâchoire ou le dessous du nez. 4 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Remarque : Assurez-vous d'enlever toute trace de mousse ou de gel à raser de l'appareil.
Français (Canada) 51 Période d’adaptation de la peau Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Votre peau a besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage. Suivez les conseils fournis par l’application et rasez-vous régulièrement (au moins 3 fois par semaine) avec ce rasoir pendant 3 à 4 semaines pour habituer votre peau à ce nouveau rasoir.
52 Français (Canada) 2 L’application se connecte automatiquement et synchronise vos dernières séances de rasage. Tonte Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos favoris et votre moustache. 1 Ouvrez la tondeuse en poussant la glissière de libération vers le bas. 2 Allumez l'appareil. 3 Maintenez la tondeuse perpendiculairement à la peau et déplacez l’appareil vers le bas tout en exerçant une légère pression. 4 Vous pouvez également utiliser la tondeuse sous votre nez.
Français (Canada) 3 sec. 53 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant trois secondes pour utiliser le mode de verrouillage pour voyage. Une fois que le verrouillage est activé, le symbole de verrouillage clignote. Remarque : Le Bluetooth est désactivé lorsque le verrouillage est activé. Désactivation du verrouillage Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant trois secondes. Une fois le verrouillage désactivé, l’appareil se met en marche automatiquement.
54 Français (Canada) 1 Allumez le rasoir. 2 Rincez la tête de rasoir sous l'eau tiède du robinet. 3 Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 4 Rincez le compartiment à poils sous un robinet d’eau chaude. 5 Rincez le support de la tête de rasoir sous l'eau tiède du robinet. 6 Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement le support des têtes de rasage, puis laissez-le sécher complètement à l’air. 7 Fermez l’unité de rasage.
Français (Canada) 55 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale. 2 Appuyez sur les boutons de libération de l’unité de rasage et retirez le support des têtes de rasage de l’unité de rasage. 3 Rincez le compartiment à poils et le support de la tête de rasage sous le robinet. 4 Retirez les têtes de rasage.
56 Français (Canada) Nettoyage de la tondeuse rétractable Après chaque utilisation, nettoyez la tondeuse pour prévenir l’encrassement et l’endommagement. Ne séchez jamais les dents de tonte à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez de les endommager. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale. 2 Ouvrez la tondeuse rétractable en poussant vers le bas sur le bouton coulissant. 3 Allumez l’appareil et rincez la tondeuse rétractable à l’eau tiède.
Français (Canada) 57 Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod? (Certains modèles uniquement) Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod 1 2 Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod. 2 Retirez le couvercle de la cartouche du Quick Clean Pod en le tournant. 1 3 Soulevez la languette du joint d’étanchéité et tirez-le par le coin pour retirer le joint d’étanchéité de la cartouche du Quick Clean Pod.
58 Français (Canada) 6 Replacez le couvercle du Quick Clean Pod sur la base et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. N’inclinez pas le Quick Clean Pod afin de prévenir tout risque de fuite. Utilisation du Quick Clean Pod (certains modèles uniquement) Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse de rasage, du gel de rasage ou des produits de prérasage, rincez les têtes de rasage soigneusement avant d’utiliser le Quick Clean Pod.
Français (Canada) 59 Remplacement de la cartouche du Quick Clean Pod (certains modèles uniquement) Remplacez immédiatement la cartouche de Quick Clean Pod dès que l’icône de remplacement de cartouche sur le Quick Clean Pod est visible ou suivez le tableau ci-dessous.
60 Français (Canada) 3 Versez tout liquide résiduel dans un lavabo et recyclez la cartouche vide conformément aux réglementations locales. 4 Placez une nouvelle cartouche de Quick Clean Pod à l’intérieur du Quick Clean Pod (voir 'Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod'). Balayez le code QR à gauche ou visitez www.philips.com/cleaning-cartridge pour commander des cartouches de remplacement pour le Quick Clean Pod.
Français (Canada) 3 sec. 61 Vous pouvez désactiver le Bluetooth de votre rasoir en activant le verrouillage (voir 'Stockage et voyage'). Associer le rasoir et le téléphone Vous pouvez utiliser l’application pour synchroniser vos données de rasage, modifier vos paramètres personnels et recevoir des conseils de routine. L’application est compatible avec une vaste gamme de téléphones iPhone et Android™. Pour plus d’informations, consultez le site www.philips.com. 1 Téléchargez l’application.
62 Français (Canada) Symbole de notification Le rasoir comprend un symbole de notification. Le symbole de notification s’allume lorsqu’un message important vous attend dans l’application. Lorsqu’il s’allume, il suffit d’ouvrir l’application sur votre téléphone et de suivre les conseils simples qui vous sont proposés. Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, consultez le site www.philips.com/support.
Français (Canada) 63 Comment dois-je remplacer les têtes de rasage? Pour une performance optimale, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez immédiatement les têtes de rasage endommagées. Remplacez toujours les têtes de rasoir par des têtes (voir 'Commande d’accessoires') de marque Philips. Remplacement des têtes de rasage 1 Éteignez le rasoir.
64 Français (Canada) 5 Insérez les nouvelles têtes de rasoir dans le support. 6 Placez les bagues de fixation en place sur les têtes de rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour les fixer. 1 2 - Chaque anneau de fixation est pourvu de deux encoches qui s'encastrent dans les parties saillantes du support de la tête de rasage. Faites tourner l'anneau dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic qui indique que l'anneau est fixé.
Français (Canada) 65 détachées. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de rechange suivants : - Têtes de rasage de remplacement SH71 de Philips. - Cartouche pour le Quick Clean Pod CP13 de Philips, lot de 3 Remarque : La disponibilité des accessoires peut varier d'un pays à un autre.
66 Français (Canada) batterie, vérifiez que l’appareil est débranché de la prise de courant et que la batterie est complètement déchargée. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des outils pour ouvrir l’appareil et lorsque vous jetez la pile. Soyez prudent, car les languettes de la pile sont coupantes. 1 Retirez les têtes de rasage du manche en les tournant. 2 Insérez un tournevis à tête plate sous le bord du panneau et soulever.
Français (Canada) 67 5 Brisez le pont se trouvant sur la partie supérieure avec une pince coupe-fils. 6 Insérez un tournevis à tête plate de chaque côté du corps du rasoir pour libérer le crochet. 7 Faites glisser le bloc d’alimentation hors du corps du rasoir. 8 Pliez les fermoirs sur le côté et enlevez le couvercle transparent du bloc d’alimentation. 9 Soulevez le support de la pile et coupez les fils à l’aide d’une pince coupante ou de ciseaux.
68 Français (Canada) 10 Pliez les languettes vers les côtés de la pile à l’aide de pinces coupantes ou d’un tournevis. 11 Retirez la pile rechargeable du rasoir. Garantie et support Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez consulter le site www.philips.com/support ou le feuillet de garantie internationale. Restrictions de garantie Sujettes à l’usure, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
© 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.051.9347.