User manual
Table Of Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Introduction
- General description
- What do the icons on my product handle mean?
- How do I charge my product?
- How do I use my product?
- How do I clean my shaver?
- Storage and travel
- How do I replace the shaving heads?
- Accessories
- Assistance
- Disposal
- Full Two-Year Warranty
- 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
- Contenido
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Introducción
- Información general
- ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto?
- ¿Cómo se carga el producto?
- ¿Cómo se usa el producto?
- ¿Cómo se limpia la afeitadora?
- Almacenamiento y viaje
- ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?
- Accesorios
- Asistencia
- Desecho
- Garantía Total de Dos Años
- GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
- Blank Page
- Blank Page
44
Español
4 Elimina cuidadosamente el exceso de agua de
la recortadora de barba, los peines y los
accesorios de la recortadora de vello de
nariz/oreja y deja que se sequen por
completo.
Nunca seque el elemento de corte con una
toalla o paño, ya que esto puede dañar el
dentado de recorte.
Sugerencia: Para obtener un rendimiento
óptimo, lubrica los dientes del accesorio de la
recortadora de barba con una gota de aceite
para máquina de coser habitualmente.
Almacenamiento y viaje
-
Asegúrese de que el producto esté apagado.
Retire el cable del enchufe y del producto
antes de guardarlo. Guarde el producto en un
lugar seguro y seco donde no pueda
aplastarse, golpearse o dañarse.
-
No enrolle el cable alrededor del producto
para guardarlo.
-
Guarde el cable y otros accesorios en un lugar
seguro donde no sufran cortes ni daños.
-
No coloque ni guarde el producto en un lugar
desde donde pueda, de algún modo, caerse a
una bañera, lavabo o dentro de cualquier
recipiente que contenga agua o líquido.
Nota: Le recomendamos que deje que el
producto y los accesorios se sequen
completamente antes de guardarlos para el
próximo uso.