User manual
Table Of Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Introduction
- General description
- What do the icons on my product handle mean?
- How do I charge my product?
- How do I use my product?
- How do I clean my shaver?
- Storage and travel
- How do I replace the shaving heads?
- Accessories
- Assistance
- Disposal
- Full Two-Year Warranty
- 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
- Contenido
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Introducción
- Información general
- ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto?
- ¿Cómo se carga el producto?
- ¿Cómo se usa el producto?
- ¿Cómo se limpia la afeitadora?
- Almacenamiento y viaje
- ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado?
- Accesorios
- Asistencia
- Desecho
- Garantía Total de Dos Años
- GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
- Blank Page
- Blank Page
45
Español
-
Guarda el producto en el estuche de viaje.
Bloqueo para viajes
Puede bloquear la afeitadora cuando viaja para
evitar que se encienda accidentalmente.
Activación del sistema de bloqueo
3 sec.
Pulse el botón de encendido/apagado durante 3
segundos para usar el modo de bloqueo de viaje.
Cuando se activa el bloqueo de viaje, el símbolo
de bloqueo de viaje destella.
Desactivación del bloqueo de viaje
Pulse el botón de encendido/apagado durante 3
segundos.
Una vez que se desactiva el bloqueo de viaje, el
producto se enciende automáticamente.
Nota: El producto se desbloquea
automáticamente cuando se conecta a un
tomacorriente.
¿Cómo se reemplazan los cabezales de
afeitado?
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que reemplace los cabezales de
afeitado cada año. Reemplace los cabezales de
afeitado dañados inmediatamente.
Siempre reemplace los cabezales de afeitado con
cabezales originales de Philips Norelco (ver
'Accesorios').