User manual
Table Of Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- General description (Fig. 1)
- Introduction
- The display
- Charging
- Charging with the power cord
- Using the product
- Shaving
- Using the click-on attachments
- Cleaning and maintenance
- Storage
- Replacement
- Accessories
- Assistance
- Disposal
- Full Two-Year Warranty
- 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
- Contenido
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Descripción general (Fig. 1)
- Introducción
- La pantalla
- Carga
- Carga con el cable de alimentación
- Uso del producto
- Afeitado
- Uso de los accesorios de ajuste de clic.
- Limpieza y mantenimiento
- Almacenamiento
- Sustitución
- Accesorios
- Asistencia
- Desecho
- Garantía Total de Dos Años
- GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
-
Cuando desactiva el bloqueo de viaje, la
afeitadora emite un sonido y el símbolo
de bloqueo de viaje se ilumina.La
afeitadora se enciende yya está lista
para usarse de nuevo.
Carga
Antes de usarla por primera vez, cargue la
rasuradora durante un mínimo de 2.5 horas sin
interrupción y hasta que el indicador de nivel
de batería indique carga total. Es necesario
hacer esto para aprovechar la capacidad de la
batería al máximo.
Las cargas posteriores toman,
aproximadamente, 1hora.
Nota:No puede usar el aparato mientras se
carga.
-
La carga o el uso del producto a
temperaturas por debajo de los 40°F
(4.5°C) o superiores a los de 95°F (35°C)
afecta la vida útil de la batería.
-
No ponga a cargar la afeitadora si se
encuentra dentro de una funda o estuche
de viaje.
-
El conector de alimentación transforma la
CA de 100-240 V a menos de 24 V de CC.
Carga con el cable de alimentación
1 Asegúrese de que el producto esté
apagado.
35
Español