S3580 S3570 S3560 Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver Always here to help you Register your product and get support at www.norelco.com/register _S3560_3570_3580.
_S3560_3570_3580.
_S3560_3570_3580.indd 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 28 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! S3580/S3570/S3560 To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded shaver/charging stand that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Power plug and the accessories connected to it are not for immersion or for use in shower. 3. Do not use an extension cord with this appliance. 4.
ENGLISH 5 been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4. Keep the shaver, cord, charging stand and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the adapter. 7.
ENGLISH 45 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund you the full purchase price.
_S3560_3570_3580.indd 7 ENGLISH 7 Table of Contents Features......................................................... 8-9 LED Multi-Purpose Display........................10 Before First Use............................................11 Charging....................................................11-13 Recharging......................................................14 Quick Charge................................................14 Put It To The Test & Shaving Tips.........
ENGLISH _S3560_3570_3580.
_S3560_3570_3580.
ENGLISH _S3560_3570_3580.indd 10 LED Multi-Purpose Display The display provides the following information: ◗ Charging Indicator the shaver is charging, the charging light C -When blinks green. ◗ Full Charge Indicator the battery is fully charged, the charging C -When light lights up green continuously. After approximately 30 minutes the charging light goes off to save energy.
_S3560_3570_3580.indd 11 ENGLISH 11 Before First Use ◗ Charge the shaver before you start using it (see ‘Charging’). Important ◗ Only use the power cord provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging or recharging at temperatures below 40ºF/4,5ºC or higher than 95ºF/35ºC adversely affects lifetime of batteries.
ENGLISH _S3560_3570_3580.indd 12 Charging with a Cord C 1 Connect cord directly to shaver and connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. ◗ An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet. The charging plug will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems. display on the shaver will indicate shaver C ◗ The is charging.
_S3560_3570_3580.indd 13 ENGLISH 13 w Always remove razor from stand by lifting straight up. Do not tilt razor. 1 Place razor in charging stand and connect the small plug of cord to charging stand. Connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. ◗ An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
ENGLISH _S3560_3570_3580.indd 14 Recharging 1 Recharging requires 1 hour. Recharge when the charging light on the shaver display blinks orange. Quick Charge When you charge the empty battery, the charging light alternately blinks orange and green. After approximately 5 minutes, the charging light blinks green. The shaver now contains enough energy for a 5-minute shave. Put It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process.
_S3560_3570_3580.indd 15 ENGLISH 15 ◗ If you are still not convinced after 21 days, Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase. How To Shave With An Electric Shaver C ◗ This symbol on the shaver indicates that the shaver can be used in both the bath and shower. ◗ For hygienic reasons, the shaver should only be used by one person. ◗ The shaver will not operate while power cord is connected to an electrical outlet.
ENGLISH _S3560_3570_3580.indd 16 C 3 Turn shaver OFF by pressing the on/off button once. 4 Clean the shaver after each use (see chapter ‘Cleaning’). 5 Put the Protective Cap on the shaver to protect shaver heads. Wet Shaving You can also use the shaver on a wet face with shaving foam or gel. C C C 1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or gel to your skin. Do not use thick shaving cream or shaving oil.
_S3560_3570_3580.indd 17 ENGLISH 17 Turn shaver OFF. Dry your face and thoroughly clean the shaver after each use (see chapter ‘Cleaning’). NOTE: Make sure you rinse all foam or gel off the shaver. 6 C 7 When shaver is thoroughly dry, put the Protective Cap on the shaver to protect heads. Trimming To groom sideburns and moustache: 1 Turn shaver ON. 2 Push down spring-release trimmer switch. C The trimmer can be activated while the shaver is running.
ENGLISH _S3560_3570_3580.indd 18 Cleaning ◗ Always clean your shaver after each use. ◗ Always switch shaver OFF, unplug and remove power cord before cleaning. ◗ Never clean, remove or replace head assembly while motor is on. ◗ Do not apply pressure to combs. Do not touch shaver heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs. ◗ Do not use shaver if combs are damaged or broken. Facial injury may occur.
_S3560_3570_3580.indd 19 ENGLISH C 2 ress the Release Button to open the P shaving unit. C 3 Clean inside shaver heads and hair chamber by running under hot water. C 4 Clean outside of shaving unit by running under hot water. 19 5 Close the shaving unit and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water. 6 Open shaving unit again and leave open to air dry. NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads with a towel or tissue.
ENGLISH Extra-thorough Cleaning Method Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. B _S3560_3570_3580.indd 20 1 Turn shaver OFF, remove the charging plug from the outlet and power cord from the shaver. C 2 Press the Shaving Unit Release Button to open the Shaving Unit. C 3 Pull the shaving unit off the shaver.
ENGLISH C 6 21 Separate the cutter from the comb and clean both parts under warm tap water. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. C C A Put the shaving head back into the shaving unit. Make sure the projections of the shaving head fits exactly into the recesses.
ENGLISH _S3560_3570_3580.indd 22 After Each Use:Trimmer C 1 Push down spring-release trimmer switch. C 2 Turn shaver ON and rinse trimmer under warm tap water. 3 Turn shaver OFF and close the trimmer. 4 Lubricate the trimmer teeth with one drop of mineral oil every 6 months. C Replacing the Shaver Heads ◗ Replace the shaver heads once a year for optimal shaving results. w Replace damaged or worn shaver heads with model SH30 Philips Norelco shaver heads only.
ENGLISH 23 Shaver Head Replacement Indicator C w The shaver head replacement indicator symbol will light up orange continuously to remind you to replace your shaver heads. B 1 Turn shaver OFF, remove the charging plug from the outlet and power cord from the shaver. C 2 Press the Shaver Head Release Button to open the shaving unit. C 3 Pull the shaving unit off the shaver. C 4 Turn the lock counterclockwise to unlock (A) and remove the retaining frame (B). A _S3560_3570_3580.
ENGLISH A C 6 Replace the retaining frame (A) and turn the lock clockwise until it locks into place (B). C 7 Insert the notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver and then close the shaving unit. B NOTE: If the shaving unit does not close smoothly, make sure you inserted the shaving heads properly and that the retaining frame is locked. C 5 sec. _S3560_3570_3580.indd 24 8 Press and hold the on/off button for at least 5 seconds to reset.
_S3560_3570_3580.indd 25 ENGLISH 25 Storage C w The shaver can be placed in the storage pouch (S3580) for safe storage. w Be sure shaver is turned off. Remove cord from outlet and shaver before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. w Do not wrap power cord around shaver when storing. w Store cord in a safe location where it will not be cut or damaged.
ENGLISH _S3560_3570_3580.indd 26 Disposal Philips Norelco shaver contains a C w This rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. w Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for battery drop-off locations. w For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050.
ENGLISH 27 FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Models S3580/S3570/S3560 (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora/soporte de carga enchufada que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El enchufe de alimentación y los accesorios conectados a él no deben sumergirse ni usarse en la ducha. 3.
ESPAÑOL 29 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando niños o personas discapacitadas utilicen la afeitadora o cuando se utilicen cerca de ellos. 2. U tilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3.
ESPAÑOL 10. Nunca exponga la afeitadora/soporte de carga a la luz solar directa ni los guarde en lugares con temperaturas superiores a los 60°C (140°F). 11. M antenga seco el cable/soporte de carga en todo momento. No lo manipule con las manos mojadas. 12. P ara evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor de la afeitadora o soporte de carga. 13. U tilice únicamente el enchufe de alimentación y los accesorios suministrados con el aparato.
_S3560_3570_3580.indd 31 ESPAÑOL 31 Tabla de contenido Características.........................................32-33 Pantalla LED multiuso............................34-35 Antes del primer uso...................................35 Carga..........................................................35-38 Recarga............................................................38 Carga rápida...................................................38 Prueba y consejos de afeitado...................
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.
_S3560_3570_3580.
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.indd 34 Pantalla LED multiuso La pantalla ofrece la siguiente información: ◗ Indicador de carga C Cuando la batería se está cargando, la luz verde del símbolo de batería parpadea. Indicador de carga completa C ◗Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendida de forma continua. Después de 30 minutos aproximadamente, la luz de carga se apaga para ahorrar energía.
_S3560_3570_3580.indd 35 ESPAÑOL 35 w Indicador de sustitución del cabezel C -Una vez al año, dependiento de su frecuencia de uso, el símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Antes del primer uso ◗ Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte "Carga"). Importante ◗ Utilice sólo el cable de alimentación suministrado para cargar la afeitadora.
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.indd 36 ◗ El tiempo de afeitado puede ser inferior a 50 minutos como consecuencia de cómo se afeite, de sus hábitos de limpieza o tipo de barba. ◗ Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo período sin uso, cargue la afeitadora hasta que las luces de carga se mantengan encendidas de manera permanente. ◗ No cargue afeitadora en una bolsa.
_S3560_3570_3580.indd 37 ESPAÑOL 37 la batería está completamente C w Cuando cargada, el símbolo blanco de batería permanece encendido. Después de 30 minutos aproximadamente, el símbolo de batería se apaga para ahorrar energía. Carga en la base C ◗ Siempre coloque la afeitadora en la base en posición vertical.Verifique que los contactos de carga de la base encastren en las ranuras de la parte inferior de la afeitadora. w Para retirar la afeitadora de la base, levántela. No la incline.
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.indd 38 La pantalla de la afeitadora indicará que se C ◗ está cargando. 2 La carga y la recarga demoran una hora. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. la batería está completamente C w Cuando cargada, la luz de carga permanece encendido. Después de 30 minutos aproximadamente, la luz de carga se apaga para ahorrar energía. Recarga 1 La recarga demora 1 hora.
_S3560_3570_3580.indd 39 ESPAÑOL 39 Prueba y consejos de afeitado ◗ Proceso de prueba y adaptación de 21 días. Es un hecho que la piel y la barba necesitan tiempo para acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado. ◗ Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco como método exclusivo de afeitado por 3 semanas para disfrutar de una piel suave. ◗ Al principio, su afeitado no será tan al ras como usted espera, o su cara podría incluso irritarse un poco.
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.indd 40 ◗ Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. ◗ Aféitese con la cara limpia para obtener mejores resultados. Afeitado en seco C C 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora (posición ON). Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, con movimientos circulares. 2 Estire la piel con la mano libre para que las cuchillas puedan levantar y cortar la barba.
_S3560_3570_3580.indd 41 ESPAÑOL 41 Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora con crema o gel de afeitar. C C C 1 Humedezca la piel. Colóquese crema o gel de afeitar en el rostro. No utilice crema de afeitar o gruesas aceite afeitado. 2 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para que se deslice suavemente sobre la piel. 4 Pulse el botón de encendido y apagado una vez para encender el artefacto. Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares.
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.indd 42 C 7 Cuando la afeitadora es a fondo seca, ponga la tapa protectora para proteger los cabezales de afeitado. Recorte Para recortar las patillas y el bigote: 1 C Encienda la afeitadora. Empuje hacia abajo el accionador del recortador. El recortador puede activarse con la afeitadora en funcionamiento. 2 3 Sujete el recortador haga pasadas hacia abajo con una suave presión. C 4 Para retraer el recortador, presiónelo hacia abajo.
_S3560_3570_3580.indd 43 ESPAÑOL 43 ◗ Nunca limpie, retire ni cambie la unidad del cabezal de afeitado con el motor en funcionamiento. ◗ No aplique presión en los peines. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros para evitar deformar o dañar las ranuras de precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los peines están dañados o rotos para evitar sufrir lesiones en el rostro. ◗ No use aire comprimido, abrasivos ni líquidos agresivos como la gasolina o acetona para limpiar la afeitadora.
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.indd 44 C 2 ulse el botón de liberación para abrir la P unidad de afeitado. C 3 Limpie el interior de los cabezales de afeitado y la cámara de recolección de pelo con agua caliente del grifo. C 4 Para limpiar el exterior de la unidad de afeitado, enjuáguelo con agua caliente del grifo. 5 Cierre la unidad y sacúdala para retirar el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado al sacudir el exceso de agua.
ESPAÑOL 45 Método de limpieza a fondo No mezcle las cuchillas y los peines, pues puede afectar el rendimiento del afeitado y pueden pasar varias semanas hasta que recupere el rendimiento óptimo. B _S3560_3570_3580.indd 45 1 Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. C 3 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora.
ESPAÑOL C 6 Separe el cortador del peine limpie ambas partes bajo agua caliente del grifo. No limpie más de una cuchilla y su peine al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los peines, pueden pasar varias semanas hasta que recupere el óptimo rendimiento de afeitado. C C A Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en la unidad de afeitado. Asegúrese de que los proyecciones de la cabezal encaja exactamente a los huecos.
_S3560_3570_3580.indd 47 ESPAÑOL 47 Después de cada uso: recortador C 1 Empuje hacia abajo el accionador del recortador. C 2 Gire la afeitadora recortador y enjuague con agua caliente del grifo. 3 Apague la afeitadora (posición OFF) y cierre el recortador. 4 Lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite mineral cada 6 meses. C Reemplazo de los cabezales de la afeitadora ◗ Reemplace los cabezales de la afeitadora una vez por año para obtener resultados de afeitado óptimos.
ESPAÑOL Indicador de sustitución del cabezel C w El símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. B _S3560_3570_3580.indd 48 1 Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación de afeitado para abrir la unidad de afeitado. C 3 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora.
ESPAÑOL A 49 C 6 Vuelva a colocar el marco de retención (A) y gire la traba en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre (B). C 7 Inserte la muesca de la unidad de afeitado en la ranura que se encuentra en la parte superior de la afeitadora y cierre la unidad de afeitado. B NOTA: si la unidad de afeitado no cierra fácilmente, compruebe haber colocado los cabezales de afeitado correctamente y verifique que el marco de sujeción esté bloqueado. C 5 sec. _S3560_3570_3580.
ESPAÑOL _S3560_3570_3580.indd 50 Almacenamiento C w La afeitadora puede colocarse en la bolsa de almacenamiento para el almacenamiento seguro. w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el cable de la toma eléctrica y la afeitadora antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. w Cuando guarde la afeitadora, no enrolle el cable alrededor de la unidad. w Guarde el cable en un lugar seguro donde no pueda cortarse ni dañarse.
_S3560_3570_3580.indd 51 ESPAÑOL 51 Eliminación afeitadora Philips Norelco contiene una C w Esta batería recargable de iones de litio que debe desecharse de forma adecuada. w Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www. rbrc.com w Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito:1-800-243-3050.
GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelos S3580/S3570/S3560 (excepto cuchillas y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.