Tripleheader shaver S1015 BC
6 1 2 7 3 4 5
empty page before TOC
English 6 Español 19
English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS______________________ General description (Fig.
English 7 - Use product only in dry condition. Do not use while bathing or in a shower. - Remove power cord from power outlet and product before cleaning. - Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop the product into water or other liquid. - Always unplug this product from the power outlet immediately after use.
English - Do not use the power cord in or near a power outlet that contains an electric air freshener to prevent damage to the power cord. - Do not use product outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. - Always check shaving heads (caps and cutters) before using the product. Do not use the product if cutters or caps are damaged, as injury may occur. - Always attach power cord to product first, then to power outlet.
English 9 6 Power plug 7 Small plug Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.philips.com/register. Using the product This symbol indicates that the product can be rinsed under running tap water. - Use this product for its intended household use as described in this manual. - For hygienic reasons, the product should only be used by one person.
English - Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Philips Norelco shaving system. - If you are still not convinced after 21 days, Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase. Note: This product can only be used with cord. 1 Connect power cord to shaver. 2 1 2 Press the on/off button once to turn the shaver on or off.
English 11 2 Move the shaver in circular movements over your skin to catch hair growing in all directions. 3 Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut hair. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face. Note: Do not press too hard as too much pressure can pinch the skin. 4 After shaving, turn off the product. 5 Clean the shaver (see 'Cleaning and maintenance').
English Cleaning the shaver Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Always check if the water is too hot, to prevent burning your hands. While rinsing shaving heads, water may drip out of the base of shaver. This is a normal occurrence. Internal electric parts are in a waterproof compartment so the shaver will be protected against water damage. 1 Turn off the shaver, unplug from outlet and remove power cord from the product.
English 13 Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. 5 Carefully shake off excess water and let the shaver air dry. 6 Close the shaving unit. Replacement Replacing the shaving heads For maximum shaving performance, replace the shaving heads once a year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see 'Accessories'). 1 Turn off the shaver.
English 4 Remove the shaving heads from the shaving unit. Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads. 5 Place new shaving heads in the shaving unit. Note: Make sure that the shaving heads with the projections fit exactly onto the hooks of the shaving head holder when placing them. The shaving heads supplied with the shaver either have notches or projections. Both shaving systems are the same.
English 15 shaving heads properly and if the retaining frame is locked. This product has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-243-3050. Storage Put the protective cap on the shaver to prevent damage. Note: Always let the shaver dry completely before storing. - Be sure the product is turned off. Remove cord from outlet and the product before storing it in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
English Assistance For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050. Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. Disposal - This product contains a rechargeable nickel metal hydride battery which must be disposed of properly. - The built-in battery should not be disposed of with normal household waste - Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.
English 17 period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage or batteries.* NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
English 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE If you are not fully satisfied with your product send the product back and we’ll refund you the full purchase price. The product must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and date of purchase, and the moneyback guarantee return authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase.
Español 19 Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________ Descripción general (Fig.
Español - Mantenga el cable de alimentación seco. - Use el producto únicamente si está seco. No lo use mientras se baña en la tina ni en la ducha. - Desconecte el cable de alimentación del enchufe de pared y del producto antes de limpiarlo. - No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera o fregadero. No coloque el producto en un lugar desde donde pueda caerse al agua o a cualquier otro líquido ni sumerja el producto en ningún tipo de líquido.
Español 21 - Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está dañado o si se sumergió en agua mientras estaba conectado a la alimentación eléctrica. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. - Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. - No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción general (Fig. 1) 1 Tapa protectora 2 Unidad de afeitado 3 Botón de liberación de la unidad de afeitado 4 Botón de encendido/apagado 5 Toma para clavija pequeña 6 Cable de alimentación 7 Enchufe pequeño Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco! Para obtener el máximo beneficio del soporte que ofrece Philips Norelco, registre el producto en www.norelco.com/register.
Español 23 Este símbolo indica que el producto se puede enjuagar bajo agua corriente de la llave. - Use este producto para su uso previsto en el hogar, según se describe en este manual. - Por motivos de higiene, el producto debe emplearse únicamente por una persona. Proceso de adaptación de 21 días - Prueba de 21 días y proceso de adaptación. Es un hecho que la piel y la barba tardan algún tiempo en acostumbrarse al nuevo sistema de arreglo personal.
Español Nota: Este producto solo se puede utilizar con cable. 1 Conecte el cable de alimentación a la afeitadora. 2 1 2 Para encender o apagar la afeitadora, presione el botón de encendido/apagado una vez. Afeitado Para obtener los mejores resultados de confort sobre la piel, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. 1 Encienda la afeitadora. 2 Mueva la afeitadora sobre la piel con movimientos circulares para atrapar todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento.
Español 25 3 Estire bien la piel con su mano libre de manera que las navajas corten los vellos. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel para que los cabezales sigan el contorno de la cara. Nota: No presione demasiado fuerte ya que una presión excesiva puede causar que se pellizque la piel. 4 Después de afeitarse, apague el producto. 5 Limpie la afeitadora (ver 'Limpieza y mantenimiento').
Español Limpieza de la afeitadora Limpie la afeitadora después de cada rasurada para un óptimo rendimiento del afeitado. Revise siempre si el agua no está muy caliente, para evitar quemarse las manos. Al enjuagar los cabezales de afeitado, es posible que salga agua por la base de la afeitadora. Esto es algo normal. Las partes eléctricas internas se encuentran en un compartimiento impermeable para que la afeitadora quede protegida contra el daño del agua.
Español 27 Nunca seque ni limpie la unidad de afeitado con una toalla o un papel desechable, ya que esto puede dañar los cabezales de afeitado. 5 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que la afeitadora se seque al aire. 6 Cierre la unidad de afeitado. Sustitución Reemplazo de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada año.Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente.
Español 4 Retire los cabezales de afeitado de la unidad de afeitado. Deseche los cabezales de afeitado inmediatamente para evitar mezclarlos con los nuevos. 5 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajen exactamente en los ganchos del sostenedor al colocarlos. Los cabezales de afeitado provistos con la afeitadora tienen ranuras o salientes. Ambos sistemas de afeitado son iguales.
Español 29 Este producto no contiene otras piezas que requieran mantenimiento. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Almacenamiento Coloque la tapa protectora de la afeitadora para prevenir un daño. Nota: Siempre deje secar completamente la afeitadora antes de guardarla. - Asegúrese de que el producto esté apagado. Retire el cable del enchufe y del producto antes de guardarlo. Guarde el producto en un lugar seguro y seco donde no pueda aplastarse, golpearse o dañarse.
Español Accesorios Puede adquirir los accesorios y partes de reemplazo en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store. El siguiente accesorio está disponible: - Navajas de repuesto SH30 Philips Norelco. Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana.
Español 31 - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle.philips.
Español el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado, con seguro prepago. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; asimismo, es posible que goce de otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Español 33 de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido. Para obtener el servicio de la garantía de devolución del dinero, diríjase a www.PhilipsMoneyBack.com y siga el proceso sencillo de 3 pasos. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.
Empty page before back cover
Manufactured for/fabricado por: Philips Personal Health a division of/una división de Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 USA This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc.