SBC Yo u Su Ih Vo t re re t rR Fe r em ot e nb Co n ien tro l nd o a mm ung Il t a uo n dis Jou tel tan de wa e co ci fsta ndb mand a edi eni o ng ma élé co ed RU610/00
English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It can operate the most-used functions of almost any brand of TV. Instructions for use SHIFT Installing the batteries Your SBC RU 610 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: SHIFT: to get access to additional functions (press together with other function keys).
Instructions for use Instructions for use English A you keep the remote control pointed at your equipment. – Each time the green LED flashes, another code is sent. When the right code is found, the equipment switches off. Immediately press the power key to stop the search. If the green LED flashed again after the equipment switched off, this means you missed the correct code! If you missed the code, follow the next proccedure, starting at step 4.
ADVANCED TIPS AND TRICKS English A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! Back-lighting When you pick up the SBC RU610 and tilt it over about 60 degrees, the main keys for the device you want to operate are automatically back-lit. You can switch off the functional back-lighting feature completely. T I P The automatic back-lighting provides you with unparalleled ease of use, even in the most dimly-lit of rooms.
Instructions for use Bedienungsanleitung Mit dem Kauf dieser Philips Universal Fernbedienung haben Sie die richtige Wahl getroffen. Sie kann die gebräuchlichsten Funktionen von nahezu allen Marken von Fernsehgeräten bedienen. NEED HELP? Einlegen der Batterien Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. If you don’t find an answer to your questions, make a note of your equipment in the table at the back of the code list section of this booklet.
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung SHIFT: für den Zugriff auf zusätzliche Funktionen (zusammen mit anderen Funktionstasten drücken). Abhängig vom Alter Ihrer Anlage kann das Ergebnis zum Beispiel sein: SHIFT + PROG+: erhöht die Helligkeit bzw. Menü auf Funktion SHIFT + PROG -: vermindert die Helligkeit bzw. Menü ab Funktion SHIFT + VOL+: erhöht die Farbe bzw. Menü rechts - Funktion SHIFT + VOL-: vermindert die Farbe bzw.
Bedienungsanleitung I N W E I S NOTIEREN SIE IHREN CODE! Lesen Sie die gesamte Anleitung zur Vorgehensweise sorgfältig, bevor Sie beginnen! Deutsch 1 3 Sie kennen die Marke Ihrer TV nicht/Sie können nicht den richtigen Code in der CodeListe finden » automatische Suche: 1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. 2 Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 3 gleichzeitig ca. drei Sekunden lang -, bis die grüne LED aufleuchtet. (Lassen Sie die Tasten los: die grüne LED sollte weiterleuchten.
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung FORTGESCHRITTENE TIPS UND TRICKS LEITFADEN ZUR PROBLEMLÖSUNG • Problem: – Lösung: I N W E I S Lesen Sie die gesamte Anleitung zur Vorgehensweise sorgfältig, bevor Sie beginnen! Beleuchtung Deutsch Wenn Sie die SBC RU610 in die Hand nehmen und ungefähr um 60 Grad herumkippen, werden automatisch die wichtigsten Tasten des Gerätes, welches Sie bedienen wollen, hinterleuchtet. Sie können die funktionelle Beleuchtung ganz abschalten.
Bedienungsanleitung Mode d’emploi • Sie möchten die Fernbedienung auf die werkseitig eingestellten Werte zurückstellen. – 1 Drücken und halten Sie die Tasten 1 und 6 gleichzeitig - ca. 1 6 3 Sekunden lang - bis die grüne LED aufleuchtet. 8 161 – 2 Drücken Sie die Tasten 9, 8 und 1 auf dem Tastenfeld. 9 Die LED blinkt zweimal, um die erfolgreiche Rückstellung anzuzeigen.
Mode d’emploi Mode d’emploi SHIFT (déplacement): pour accéder aux autres fonctions (appuyer sur cette touche en même temps qu’une autre touche de fonction).
Mode d’emploi E C O M M A N D A T I O N NOTEZ VOTRE CODE! Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! R Vous ne connaissez pas la marque de votre TV/ vous ne réussissez pas à trouver le code correct dans la liste » recherche automatique: 1 Vérifiez que le périphérique en question est mis sous tension. 1 3 2 Appuyez sur les touches 1 et 3 au même moment et Français maintenez-les enfoncées pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.
Mode d’emploi Mode d’emploi TRUCS ET ASTUCES AVANCÉS GUIDE DE DÉPANNAGE • Problème: – Solution: E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! Eclairage Lorsque vous saisissez le SBC RU610 et le faites pivoter sur 60 degrés, les touches principales pour l'appareil que vous souhaitez utiliser sont automatiquement rétroéclairées. Vous pouvez désactiver la fonction d’éclairage des touches.
Mode d’emploi Instrucciones de manejo • Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu’elle retrouve les réglages effectués en usine. – 1 Appuyez sur les touches 1 et 6 de manière simultanée et 1 6 maintenez-les enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. 8 9 1 – 2 Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavier. La lumière du voyant clignote à deux reprises pour vous indiquer que la réinitialisation est réussie.
Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con otra tecla de función). En función de los años de su equipo, el resultado puede ser, por ejemplo: SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de menú arriba. SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de menú abajo. SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú derecha. SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de menú izquierda.
Instrucciones de manejo N Instrucciones de manejo O T A ¡ANOTE SU CÓDIGO! ¡lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! 1 3 No conoce la marca de su TV/no puede encontrar el código correcto en la lista » búsqueda automática: 1 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. 2 Pulse y mantenga pulsados 1 e 3 gleichzeitig - al mismo tiempo – durante unos tres segundos – hasta que se encienda el LED verde.
MÉTODOS Y TRUCOS AVANZADOS N O T A ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! Iluminación posterior Al coger el mando SBC RU610 e inclinarlo unos 60 grados, una luz de fondo iluminará automáticamente las teclas principales para el dispositivo que quiera manipular. También puede apagar la iluminación posterior funcional completamente. I N D I C A C I Ó N La luz de fondo automática le brinda una comodidad de uso sin par, incluso en los ambientes oscuros.
Instrucciones de manejo Istruzioni per l’uso Acquistando questo telecomando universale Philips avete fatto davvero una buona scelta! Esso ed è in grado di azionare le funzioni più utilizzate praticamente di tutte le marche di TV. ¿NECESITA AYUDA? ¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU610, llame a nuestro servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el número en la sección de lista de códigos de este folleto. Installazione batterie Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente.
Istruzioni per l’uso SHIFT M EN Istruzioni per l’uso SHIFT: per avere accesso alle funzioni addizionali (premere contemporaneamente con gli altri tasti funzione).
Istruzioni per l’uso A Istruzioni per l’uso V V E R T E N Z A ANNOTATE IL VOSTRO CODICE! Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! 1 3 Non conoscete la marca della vostra TV/ non riuscite a trovare il codice giusto nell’elenco dei codici » ricerca automatica: 1 Assicurarsi che l’apparecchio sia acceso. 2 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 3 - per circa tre secondi -, fino a quando si accende il LED verde.
Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso SUGGERIMENTI E TRUCCHI DI TIPO AVANZATO GUIDA PER LA RICERCA E LA RIPARAZIONE DEI GUASTI • Problema: – Soluzione: V V E R T E N Z A Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! Retroilluminazione Sollevando l’unità SBC RU610 e rovesciandola di oltre 60 gradi, i tasti principali del dispositivo che si desidera utilizzare vengono automaticamente retroilluminati. Potete spegnere completamente la funzione di retroilluminazione.
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing • Volete reimpostare il telecomando alle impostazioni di fabbrica. 1 6 – 1 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6 – per circa tre secondi – fino a quando si accende il LED verde. 8 9 1 – 2 Sulla tastierina numerica, premere i tasti 9, 8 e 1. Il LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è stata portata a termine con successo. U heeft een geweldige keus gemaakt met de aankoop van deze universele afstandsbediening van Philips.
Gebruiksaanwijzing SHIFT: voor extra functies (tegelijk met andere functietoetsen indrukken).
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing 3 Druk op toets 'Power' om het zoeken te laten beginnen. Houd de afstandsbediening op uw apparatuur gericht. – Telkens als de groene LED knippert, wordt er weer een andere code verzonden. Als de juiste code is gevonden, gaat de apparatuur uit. Druk onmiddellijk op toets 'Power' om met zoeken te stoppen. Als de groene LED, nadat de apparatuur uitschakelde, weer geknipperd heeft, dan heeft u de juiste code gemist. Volg in dat geval de volgende procedure vanaf stap 4.
Gebruiksaanwijzing L E T O P Het oplichtsysteem wordt uitgeschakeld als u de afstandsbediening niet verplaatst of niet binnen vier seconden een toets indrukt. ,STORINGSGIDS • Probleem: – Oplossing: Gebruiksaanwijzing • U wilt de afstandsbediening op de vooraf in de fabriek ingestelde functie terugzetten. – 1 Druk toets 1 en 6 gelijktijdig in en houd ze ongeveer drie 1 6 seconden ingedrukt totdat de groene LED aangaat. 8 9 1 – 2 Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordje in.
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Certificado de garantia Garantibevis Takuutodistus Εγγύηση year warranty anno garanzia année garantie ano garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía χρÞνοσ εγγύηση Type: Serial nr.