5 O A B C D P E Q F R H G I J K L M N
English 6 Dansk 28 Deutsch 50 Ελληνικα 74 Suomi 102 RQ1095, RQ1087, RQ1085, RQ1077, RQ1075 Norsk 125 Svenska 147 187 206
English Introduction Thank you for buying this Philips shaver. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. Important Read this user manual carefully before you use the shaver, the Jet Clean System and the Power Pod. Save the user manual for future reference. Danger - Make sure the adapter does not get wet. Warning - Be careful with hot water.
English - Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling. - Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. - Only use the adapter supplied. - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Only use the Jet Clean System with the original HQ200 cleaning fluid.
English Compliance with standards - The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. - These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today. General - The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Overview (Fig.
English The display Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The five shaver types (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050) have different displays, which are shown in the figures below. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 Charging - Charging takes approx. 1 hour. - When you place the shaver in the Jet Clean System or in the Power Pod, the display automatically switches off after approx. 5 hours.
10 English RQ1062/RQ1060 - When the shaver is charging, the plug symbol flashes. - First the arrowheads of the bottom charge level flash, then the arrowheads of the second level flash, and so on until the shaver is fully charged. RQ1052/RQ1050 - When the shaver is charging, the battery symbol flashes blue. Battery fully charged RQ1090 - When the battery is fully charged, the minutes indication is visible on the display and the plug symbol disappears from the display.
English 11 RQ1052/RQ1050 - When the battery is fully charged, the battery symbol lights up blue continuously. Battery low RQ1090 - When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the minutes indication and the plug symbol start to flash. - When you switch off the shaver, the shaving minutes and the plug symbol continue to flash for a few more seconds. You hear a beep when there are no minutes left.
12 English Remaining battery capacity RQ1090 - The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving minutes shown on the display. RQ1062/RQ1060 - The remaining battery capacity is indicated by the flashing arrowheads of a particular charge level Clean shaver For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after every use. - The tap symbol flashes to remind you to clean the shaver.
English 13 Note:The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different but show the same indication. Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , The lock symbol appears on the display (all types) and you hear a beep (RQ1090 only) to indicate that the travel lock has been activated.
14 English Note:The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different but show the same indication. - When this happens, you have to clean the shaving unit or replace it. - The shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mark continue to flash until you unblock the shaving heads. Charging Charging takes approx. 1 hour. A fully charged shaver has a shaving time of up to 65 minutes, which is enough for approx. 21 shaves. The actual shaving time is calculated by the shaver.
English 15 4 First insert the top of the shaver into the Power Pod (1) and then press the bottom part into the Power Pod (2). Note:The shaver cannot be placed in the Power Pod when the protection cap is on the shaving unit. , The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’). Charging in the Jet Clean System 1 Put the small plug in the Jet Clean System. 2 Put the adapter in the wall socket.
16 English , The display lights up for a few seconds. 2 Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements. - Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Press the on/off button once to switch off the shaver. , The display lights up for a few seconds and then shows the remaining battery capacity (RQ1090/ RQ1062/RQ1060 only).
English 17 7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then press the shaving unit downwards (2) to attach it to the shaver (‘click’). Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. - The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean System. You can also rinse the shaver under the tap or clean it with the brush supplied. - Be careful with hot water.
18 English 2 Put the adapter in the wall socket. , The holder automatically moves to the highest position. 3 Simultaneously press the release buttons on both sides of the cleaning chamber (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2). , The cleaning chamber remains behind. 4 Unscrew the cap from the bottle with cleaning fluid and remove the airtight seal. 5 Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid up to the MAX indication.
English 19 , The cleaning light starts to flash and the shaver is automatically lowered into the cleaning fluid. , The cleaning light flashes throughout the cleaning program, which takes 4 to 6 minutes, depending on the cleaning program. , During the first phase of the cleaning program, the shaver automatically switches on and off several times and moves up and down. , During the second phase of the cleaning program, the shaver is placed in the drying position, indicated by a flashing drying symbol.
20 English Cleaning the Jet Clean System 1 Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2). , The cleaning chamber remains behind. 2 Pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning chamber. You can simply pour the cleaning fluid down the sink. 3 Rinse the cleaning chamber under the tap. The cleaning chamber is not dishwasher-proof.
English 21 2 Pull open the three shaving heads one by one. 3 Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. 4 Carefully shake off excess water and leave the shaving heads open to let the shaving unit dry completely. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
22 English Cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the shaver. 2 Press the trimmer slide forwards to slide out the trimmer. 3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the brush supplied. Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Switch the shaver on and off and repeat step 3. 5 Press the trimmer slide backwards to retract the trimmer.
English 23 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving unit every two years. Only replace the shaving unit with an original RQ10 Philips arcitec Shaving Unit. 1 Pull the old shaving unit off the shaver. 2 Insert the lug of the new shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then press the shaving unit downwards (2) to attach it to the shaver (‘click’).
24 English remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way. Disposal of the shaver battery Only remove the battery when you discard the shaver. Make sure the battery is completely empty when you remove it. 1 Remove the shaver from the Power Pod or the Jet Clean System. 2 Let the shaver run until it stops. 3 Pull the shaving unit off the shaver. 4 Undo the 2 screws on the back of the shaver. 5 Insert a screwdriver between the front and back panel to open the shaver.
English 25 8 Pull the wires out of the motor unit and remove the battery. Be careful, the battery strips are sharp. Do not put the shaver back into the plugged-in Power Pod or Jet Clean System after you have removed the battery. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
26 English - The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving unit (see chapter ‘Replacement’). 2 Why doesn’t the shaver work when I press the on/off button? - The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’). - The travel lock may be activated. Press the on/off button for 3 seconds to deactivate the travel lock. - The shaving unit is soiled or damaged to such an extent that the motor cannot run.
English 27 4 Why doesn’t the Jet Clean System work when I press the on/off button? - The Jet Clean System may not be connected to the mains. Put the small plug into the Jet Clean System and put the adapter in the wall socket. - There may not be an electrical connection between the Jet Clean System and the shaver. Press the shaver tightly into the holder to lock it into place.
28 Dansk Introduktion Tak, fordi du har købt denne Philips shaver. Vi beder dig venligst læse brugsvejledningen igennem, da den indeholder informationer om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere. Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt, inden du tager shaveren, Jet Clean Systemet og Power Pod’en i brug. Gem brugsvejledningen til senere brug. Fare - Sørg for, at stikket ikke bliver vådt. Advarsel - Vær forsigtig med varmt vand.
Dansk 29 - Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærhovederne, når du rejser. - Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. - Brug kun den medfølgende adapter. - Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko. - Anvend kun Jet Clean Systemet med den originale HQ200-rensevæske.
30 Dansk Overholdelse af standarder - Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko. - Disse Philips-apparater overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparaterne sikre at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Generelt - Adapteren omformer 100 -240 V til en sikker lavspænding under 24 V.
Dansk 31 Displayet Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesfolien fra displayet. De tre shavertyper (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050) har forskellige displays, som vises i figurerne nedenfor. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 Opladning - En fuld opladning tager ca. 1 time. - Når shaveren placeres i Jet Clean Systemet eller i Power Pod’en, slukker displayet automatisk efter ca. 5 timer. RQ1090 - Når shaveren oplader, blinker minutindikatoren og stiksymbolet.
32 Dansk RQ1062/RQ1060 - Når shaveren oplader, blinker stiksymbolet. - Først blinker pilene på bundniveauet for batterikapaciteten, derefter på andet niveau og så fremdeles, indtil shaveren er fuldt opladet. RQ1052/RQ1050 - Når shaveren oplader, blinker batterisymbolet blåt. Fuldt opladet batteri RQ1090 - Når batteriet er fuldt opladet, bliver minutindikatoren synlig i displayet, og stiksymbolet forsvinder.
Dansk 33 RQ1052/RQ1050 - Når batteriet er fuldt opladet, lyser batterisymbolet konstant blåt. Lavt batteriniveau RQ1090 - Når batteriet næsten er tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), begynder minutindikatoren og stiksymbolet at blinke. - Når du slukker for shaveren, blinker barberingsminuttallet og stiksymbolet endnu et par sekunder. Du hører et bip, når der ikke er flere minutter tilbage.
34 Dansk Resterende batterikapacitet RQ1090 - Den resterende batterikapacitet indikeres ved antallet af barberingsminutter vist i displayet. RQ1062/RQ1060 - Den resterende batterikapacitet indikeres ved de blinkende pile på det aktuelle kapacitetsniveau Rengør shaveren For at bevare optimal barberingsevne, anbefales det, at du rengør shaveren, hver gang den har været brugt. - Vandhanesymbolet blinker for at minde dig om at rengøre shaveren.
Dansk 35 Bemærk: Displayet på type RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser anderledes ud, men viser den samme indikation. Rejselås Du kan låse shaveren, når du skal ud at rejse. Rejselåsen forhindrer, at shaveren tændes utilsigtet. Aktivering af rejselåsen 1 Tryk på on/off-knappen i 3 sekunder for at aktivere rejselås-funktionen. , Låsesymbolet ses i displayet (alle modeller), og du hører et bip (kun RQ1090) for at indikere, at rejselåsen er blevet aktiveret.
36 Dansk Bemærk: Displayet på type RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser anderledes ud, men viser den samme indikation. - Når dette sker, skal skærenheden renses eller udskiftes. - Skærenhedssymbolet og vandhanesymbolet fortsætter med at blinke med udråbstegn, indtil blokeringen af skærhovederne er fjernet. Opladning En fuld opladning tager ca. 1 time. En fuldt opladt shaver har en brugstid på op til 65 minutter, som er nok til ca. 21 barberinger. Den faktiske barberingstid beregnes af shaveren.
Dansk 37 4 Sæt først toppen af shaveren i Power Pod’en (1), og tryk derefter shaverens bund ind (2). Bemærk: Shaveren kan ikke placeres i Power Pod’en med påsat beskyttelseskappe. , Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Display”). Opladning i Jet Clean Systemet 1 Sæt det lille stik i Jet Clean Systemet. 2 Sæt adapteren i stikkontakten. 3 Placér shaveren på hovedet i holderen med displayet vendende ud mod Jet Clean Systemets front.
38 Dansk 2 Bevæg skærhovederne hen over huden - både i lige strøg og i cirkelbevægelser. - Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. - Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. 3 Tryk en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren. , Displayet lyser i et par sekunder og viser derefter den resterende batterikapacitet (kun RQ1090/RQ1062/RQ1060). Trimning Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache.
Dansk 39 7 Indsæt skærenhedens “arm” i recessen oven på shaveren (1). Tryk derefter skærenheden ned (2) for at sætte den fast på shaveren (“klik”). Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. - Den bedste og mest hygiejniske måde at rengøre shaveren på er ved hjælp af Jet Clean Systemet. Men shaveren kan også skylles under vandhanen eller rengøres med den medfølgende børste.
40 Dansk 2 Sæt adapteren i stikkontakten. , Holderen flyttes automatisk til højeste indstilling. 3 Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af rensekammeret (1). Løft derefter Jet Clean Systemet af rensekammeret (2). , Rensekammeret bliver tilbage. 4 Skru låget af flasken med rensevæske, og fjern den lufttætte lukning. 5 Fyld rensekammeret med HQ200-rensevæske op til MAX-mærket. 6 Sæt Jet Clean Systemet tilbage på rensekammeret. Kontrollér, at udløserknapperne klikker tilbage på plads.
Dansk 41 , Rengøringsindikatoren begynder at blinke, og shaveren sænkes automatisk ned i rensevæsken. , Rengøringsindikatoren blinker under hele renseprogrammet, der tager 4 til 6 minutter, afhængigt af det valgte program. , I løbet af renseprogrammets første fase tænder og slukker shaveren automatisk flere gange og bevæger sig op og ned. , I renseprogrammets anden fase går shaveren automatisk til tørreindstilling, der indikeres med et blinkende tørresymbol. Denne fase varer ca. 2 timer.
42 Dansk Rengøring af Jet Clean Systemet 1 Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af Jet Clean Systemet (1). Løft derefter Jet Clean Systemet op af rensekammeret (2). , Rensekammeret bliver tilbage. 2 Hæld eventuel resterende rensevæske ud af rensekammeret. Rensevæsken hældes blot ud i vasken. 3 Skyl rensekammeret under vandhanen. Rensekammeret kan ikke gå i opvaskemaskinen. 4 Fyld rensekammeret med HQ200-rensevæske op til MAX-mærket. 5 Sæt Jet Clean Systemet tilbage på rensekammeret.
Dansk 43 Rengøring af skærenheden under rindende vand 1 Sluk for shaveren. 2 Åbn de tre skærhoveder et ad gangen. 3 Skyl alle tre skærhoveder og alle tre skægkamre under den varme hane i 30 sekunder. Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. 4 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad skærhovederne være åbne, så skærenheden kan tørre helt.
44 Dansk 3 Rengør skærhoveder og skægkamre med den medfølgende børste. 4 Luk skærhovederne. Rengøring af trimmeren med den medfølgende børste Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. 1 Sluk for shaveren. 2 Tryk trimmer-skydekontakten fremad for at trække trimmeren ud. 3 Rengør trimmeren med den medfølgende børstes korte børster. Børst op og ned langs trimmerens tænder. 4 Tænd og sluk for shaveren og gentag trin 3. 5 Tryk trimmer-skydekontakten tilbage for at trække trimmeren ind.
Dansk 45 - Sæt beskyttelseskappen på skærenheden for at undgå beskadigelse af skærhovederne. Udskiftning Udskift skærhovedet, når skærenhedssymbolet ses i displayet. Udskift altid en beskadiget skærenhed med det samme. For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærenheden hvert andet år. Skærenheden må kun erstattes med en original RQ10 Philips arcitec skærenhed. 1 Tag den gamle skærenhed af shaveren. 2 Indsæt den nye skærenheds “arm” i recessen oven på shaveren (1).
46 Dansk Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet eller afleverer det på en genbrugsstation. Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier.
Dansk 47 6 Fjern sidepanelerne. 7 Skru de tre skruer ud på indersiden af shaveren, og fjern bagdækslet. 8 Træk ledningerne ud af motorenheden, og fjern batteriet. Pas på - strimlerne på batteriet er meget skarpe. Sæt ikke shaveren tilbage i den tilsluttede Power Pod eller Jet Clean-systemet, efter du har fjernet batteriet. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.
48 Dansk Gældende forbehold i reklamationsretten Skærhoveder (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage. Ofte stillede spørgsmål 1 Hvorfor barberer shaveren ikke så godt, som den gjorde til at begynde med? - Jet Clean Systemet har måske ikke rengjort shaveren ordentligt, fordi rensevæsken i kammeret er snavset eller væskestanden er for lav. Rengør shaveren omhyggeligt, inden barberingen fortsættes.
Dansk 49 - Rensevæsken i rensekammeret kan være snavset. Tøm og rengør rensekammeret. - Rensevæskestanden kan være for lav. Hvis den falder til under minimumsmarkeringen i løbet af renseprocessen, afsluttes processen. Rengøringsindikatoren og symbolet for “tomt rensekammer” begynder at blinke med intervaller, og holderen skifter til startposition. Fyld rensekammeret med rensevæske op til MAX-mærket (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
50 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Rasierer! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers, des JetClean Systems und des PowerPod aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Deutsch 51 Achtung - Benutzen Sie den Rasierer, das JetClean System, den PowerPod und den Adapter nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind. - Laden und verwahren Sie den Rasierer bei Temperaturen zwischen 5°C und 35°C. - Um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden, sollten Sie auf Reisen immer die Schutzkappe auf den Rasierer setzen. - Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
52 Deutsch sollten Sie Ihren Rasierer nicht gemeinsam mit anderen Personen verwenden. - Die Reinigungskammer des JetClean Systems ist nicht spülmaschinenfest. - Wenn das JetClean System betriebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine Reinigungsflüssigkeit ausläuft. - Tauchen Sie den PowerPod keinesfalls in Wasser. Spülen Sie ihn auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Deutsch 53 H I J K L M N O P Q R Halterung für den Rasierer JetClean System (RQ1005/RQ1000) Ein-/Ausschalter des Jet Clean Systems Reinigungssymbol Trocknungssymbol Symbol ‘Reinigungskammer leer’ Reinigungskammer PowerPod Reinigungsbürste Adapter Gerätestecker Das Display Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display.
54 Deutsch Laden - Die Ladedauer beträgt ca. 1 Stunde. - Wenn Sie den Rasierer ins JetClean System oder in den PowerPod setzen, schaltet sich das Display automatisch nach ca. 5 Stunden ab. RQ1090 - Während des Ladevorgangs blinken die Minutenanzeige und das Steckersymbol. - Die in Minuten angegebene Rasierzeit verlängert sich, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. RQ1062/RQ1060 - Das Steckersymbol blinkt während des Ladevorgangs.
Deutsch 55 - Wenn Sie den Rasierer aus dem JetClean System oder dem PowerPod herausnehmen, leuchtet die oberste Pfeilreihe der Ladestandsanzeige blau. Daran erkennen Sie, dass der Akku vollständig geladen ist. RQ1052/RQ1050 - Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet das Batteriesymbol konstant blau. Akku fast leer RQ1090 - Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch 5 Minuten oder weniger an Rasierzeit), beginnen die Minutenanzeige und das Steckersymbol zu blinken.
56 Deutsch RQ1052/RQ1050 - Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch 5 Minuten oder weniger an Rasierzeit), leuchtet das Batteriesymbol rot. - Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt das Batteriesymbol einige Sekunden lang. Verbleibende Akkukapazität RQ1090 - Die verbleibende Akkukapazität ist anhand der Rasierzeit erkennbar, die im Display in Minuten angegeben ist. RQ1062/RQ1060 - Die verbleibende Akkukapazität erkennen Sie daran, welche Pfeilreihe der Ladestandsanzeige blinkt.
Deutsch 57 - Wenn es an der Zeit ist, die Schereinheit auszuwechseln, blinkt das Schereinheitssymbol (alle Modelle), und beim Ausschalten des Rasierers ertönt ein akustisches Signal (nur RQ1090). Dies geschieht nach jeweils 7 aufeinander folgenden Rasuren, um Sie an das Austauschen der Schereinheit zu erinnern. Hinweis: Die Displays der Modelle RQ1062, RQ1060, RQ1052 und RQ1050 sehen zwar etwas anders aus, haben aber die gleichen Anzeigen. Reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern.
58 Deutsch Hinweis:Wenn Sie den Rasierer in den eingesteckten PowerPod oder in das JetClean System stecken, wird die Reisesicherung automatisch deaktiviert. Blockierte Scherköpfe - Wenn die Scherköpfe blockiert sind, blinken das Schereinheitssymbol und das Wasserhahnsymbol mit Ausrufezeichen. Dies zeigt an, dass der Motor nicht laufen kann, weil die Scherköpfe verschmutzt oder beschädigt sind.
Deutsch 59 Im PowerPod aufladen 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in den PowerPod. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Heben Sie die Oberseite des Deckels (1) an und nehmen Sie diesen ab (2). 4 Setzen Sie den Rasierer erst mit der Oberseite in den PowerPod (1) und drücken Sie ihn dann mit der Unterseite hinein (2). Hinweis: Der Rasierer passt nicht mit aufgesetzter Schutzkappe in den PowerPod. , Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”).
60 Deutsch Hinweis: Nur Modelle RQ1090, RQ1062 und RQ1060: Wenn Sie den Rasierer auf den Kopf stellen, werden die Anzeigen auf dem Display auch umgedreht, so dass Sie weiterhin die verbleibende Akkukapazität sehen können. 4 Drücken Sie den Rasierer fest in die Halterung, bis er einrastet. Hinweis: Der Rasierer passt nicht mit aufgesetzter Schutzkappe in das Jet Clean System. , Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”).
Deutsch 61 1 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. , Das Display leuchtet für einige Sekunden auf. 3 Schieben Sie den Schiebeschalter für den Langhaarschneider nach vorne. Der Langhaarschneider wird herausgeschoben. 4 Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. 5 Schieben Sie den Schiebeschalter zurück, um den Langhaarschneider wieder einzuziehen. 6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.
62 Deutsch - Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. - Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. - Sie können den Rasierer von außen mit einem feuchten Tuch reinigen. - Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts. Den Rasierer im Jet Clean System reinigen Das JetClean System verfügt über drei Reinigungsprogramme: Eco, Normal und Intensiv.
Deutsch 63 5 Füllen Sie die Reinigungskammer bis zur Markierung MAX mit HQ200 Reinigungsflüssigkeit. 6 Stellen Sie das Jet Clean System auf die Reinigungskammer zurück. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. Das Jet Clean System verwenden 1 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung. , Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”). 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System, um das Reinigungsprogramm zu starten.
64 Deutsch , Während der ersten Phase des Reinigungsprogramms schaltet sich der Rasierer mehrmals ein und wieder aus und bewegt sich auf und ab. , Während der zweiten Phase des Reinigungsprogramms befindet sich der Rasierer in der Trockenposition, was durch das blinkende Trocknungssymbol angezeigt wird. Die Phase dauert ca. 2 Stunden. Der Rasierer verbleibt bis zum Ende des Programms in dieser Position.
Deutsch 65 Das Jet Clean System reinigen 1 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Jet Clean Systems (1) gleichzeitig, und heben Sie dann das Jet Clean System von der Reinigungskammer (2). , Die Reinigungskammer bleibt stehen. 2 Gießen Sie noch verbleibende Reinigungsflüssigkeit aus. Sie können die Reinigungsflüssigkeit einfach über dem Spülbecken ausgießen. 3 Spülen Sie die Reinigungskammer unter fließendem Wasser aus. Die Reinigungskammer ist nicht spülmaschinenfest.
66 Deutsch Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Öffnen Sie die drei Scherköpfe nacheinander, indem Sie daran ziehen. 3 Spülen Sie alle drei Scherköpfe sowie alle drei Haarauffangkammern unter fließendem heißem Wasser 30 Sekunden lang aus. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Deutsch 67 3 Reinigen Sie die Scherköpfe und die Haarauffangkammern mit der mitgelieferten Bürste. 4 Schließen Sie die Scherköpfe. Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Schieben Sie den Schiebeschalter für den Langhaarschneider nach vorne. Der Langhaarschneider wird herausgeschoben. 3 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit den kurzen Borsten der mitgelieferten Bürste.
68 Deutsch - Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden. Ersatz Wechseln Sie die Schereinheit aus, wenn das Schereinheitssymbol im Display erscheint. Eine beschädigte Schereinheit sollte unverzüglich ausgewechselt werden. Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Schereinheit alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie die Schereinheit nur durch eine RQ10 Philips arcitec Schereinheit aus. 1 Ziehen Sie die alte Schereinheit vom Rasierer ab.
Deutsch 69 Umweltschutz - Werfen Sie die Geräte am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. - Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt verschmutzen können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab.
70 Deutsch 5 Öffnen Sie den Rasierer, indem Sie die vordere und rückwärtige Abdeckung mithilfe eines Schraubendrehers voneinander trennen. 6 Nehmen Sie die seitlichen Abdeckungen ab. 7 Lösen Sie die drei Schrauben innen im Rasierer und nehmen Sie die Rückseite ab. 8 Ziehen Sie die Drähte aus der Motoreinheit und nehmen Sie den Akku heraus.
Deutsch 71 Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
72 Deutsch Wasserhahnsymbol sowie das Ausrufezeichen. Sie müssen dann die Schereinheit reinigen oder auswechseln. - Möglicherweise ist der Rasierer heiß gelaufen. Dann funktioniert er nicht, und das Ausrufezeichen im Display blinkt. Nach entsprechender Abkühlung können Sie den Rasierer wieder einschalten. 3 Weshalb ist der Rasierer nach dem Reinigen im JetClean System nicht völlig sauber? - Möglicherweise ist die Flüssigkeit in der Reinigungskammer verunreinigt.
Deutsch 73 dem Rasierer. Drücken Sie den Rasierer fest in die Halterung, damit er fest sitzt. 5 Warum variiert die Betriebsdauer des JetClean Systems? - Das JetClean System verfügt über drei Reinigungsprogramme: Eco, Normal und Intensiv. Jedes dieser Programme hat eine andere Betriebsdauer. Der Rasierer wählt automatisch das passende Reinigungsprogramm aus.
74 Ελληνικα Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή την ξυριστική μηχανή της Philips. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής μηχανής καθώς και συμβουλές για ευκολότερο και πιο ευχάριστο ξύρισμα. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή, τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης και τη θήκη φόρτισης. Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά.
Ελληνικα 75 - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τις συσκευές. Προσοχή - Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή, τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης, τη θήκη φόρτισης ή το μετασχηματιστή εάν έχουν υποστεί βλάβη. - Φορτίζετε και αποθηκεύετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C. - Τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή για προστασία των ξυριστικών κεφαλών όταν ταξιδεύετε.
76 Ελληνικα - Κάθε 15 ημέρες να αδειάζετε το θάλαμο καθαρισμού και να τον καθαρίζετε σχολαστικά ξεπλένοντας τον με ζεστό νερό βρύσης. - Τοποθετείτε πάντα τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean σε επιφάνειες ανθεκτικές στα υγρά. - Η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean καθαρίζει πλήρως αλλά δεν απολυμαίνει την ξυριστική μηχανή σας, επομένως μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή από κοινού με άλλους. - Ο θάλαμος καθαρισμού της μονάδας καθαρισμού και φόρτισης δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων.
Ελληνικα 77 Γενικά - Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V. Επισκόπηση (Εικ.
78 Ελληνικα - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 Φόρτιση - Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. - Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης ή στη θήκη φόρτισης, η οθόνη σβήνει αυτόματα μετά από περίπου 5 ώρες. RQ1090 - Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η ένδειξη λεπτών και το σύμβολο φις αναβοσβήνουν. - Τα λεπτά ξυρίσματος αυξάνονται μέχρι να φορτιστεί πλήρως η ξυριστική μηχανή.
Ελληνικα 79 RQ1062/RQ1060 - Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, το σύμβολο φις αναβοσβήνει. - Πρώτα αναβοσβήνουν τα ενδεικτικά βέλη του κατώτερου επιπέδου φόρτισης, στη συνέχεια τα ενδεικτικά βέλη του δεύτερου επιπέδου και ούτω καθεξής μέχρι να φορτιστεί πλήρως η ξυριστική μηχανή. RQ1052/RQ1050 - Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, το σύμβολο μπαταρίας αναβοσβήνει μπλε.
80 Ελληνικα RQ1052/RQ1050 - Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, το σύμβολο μπαταρίας ανάβει μπλε συνεχόμενα. Χαμηλή ισχύς μπαταρίας RQ1090 - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η ένδειξη λεπτών και το σύμβολο φις αρχίζουν να αναβοσβήνουν. - Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, τα λεπτά ξυρίσματος και το σύμβολο φις συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα. Όταν δεν έχουν απομείνει άλλα λεπτά, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.
Ελληνικα 81 RQ1052/RQ1050 - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), το σύμβολο μπαταρίας ανάβει κόκκινο. - Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το σύμβολο μπαταρίας αρχίζει να αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα. Υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας RQ1090 - Η υπολειπόμενη ισχύς της μπαταρίας υποδεικνύεται από τον αριθμό των λεπτών ξυρίσματος που εμφανίζονται στην οθόνη.
82 Ελληνικα Αντικατάσταση μονάδας ξυρίσματος Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε τη μονάδα ξυρίσματος κάθε δύο χρόνια. - Για υπενθύμιση της αντικατάστασης της μονάδας ξυρίσματος, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος αναβοσβήνει (σε όλους τους τύπους) και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή (μόνο στον τύπο RQ1090). Αυτό συμβαίνει στο τέλος 7 διαδοχικών χρήσεων για να σας υπενθυμίσει ότι πρέπει να αντικαταστήσετε τη μονάδα ξυρίσματος.
Ελληνικα 83 Απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου 1 Πιέστε το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα. , Το μοτέρ αρχίζει να λειτουργεί υποδεικνύοντας ότι το κλείδωμα ταξιδίου έχει απενεργοποιηθεί. Η ξυριστική μηχανή είναι τώρα και πάλι έτοιμη για χρήση. Σημείωση: Όταν τοποθετείτε την ξυριστική μηχανή στη συνδεδεμένη στο ρεύμα μονάδα καθαρισμού και φόρτισης ή στη θήκη φόρτισης, το κλείδωμα ταξιδίου απενεργοποιείται αυτόματα.
84 Ελληνικα Φόρτιση Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 65 αυτονομίας που αρκούν για 21 περίπου ξυρίσματα. Ο πραγματικός χρόνος ξυρίσματος υπολογίζεται από την ξυριστική μηχανή. Εάν έχετε πλούσια γένια, ο χρόνος ξυρίσματος μπορεί να είναι μικρότερος από 65 λεπτά. Ο χρόνος ξυρίσματος μπορεί επίσης να διαφέρει με το πέρασμα του χρόνου, ανάλογα με τον τρόπο ξυρίσματος και τον τύπο των γενιών.
Ελληνικα 85 Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή δεν μπορεί να τοποθετηθεί στη θήκη φόρτισης όταν το προστατευτικό κάλυμμα βρίσκεται πάνω στη μονάδα ξυρίσματος. , Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (δείτε το κεφάλαιο ‘Η οθόνη’) Φόρτιση στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean. 2 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
86 Ελληνικα Χρήση της ξυριστικής μηχανής Ξύρισμα 1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. , Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα. 2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές επάνω στο δέρμα σας με κινήσεις τόσο ευθείες όσο και κυκλικές. - Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέσματα. - Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. 3 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.
Ελληνικα 87 3 Πιέστε το διακόπτη του φαβοριτοκόπτη προς τα εμπρός για να βγει ο φαβοριτοκόπτης. 4 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την κοπή. 5 Πιέστε το διακόπτη του φαβοριτοκόπτη προς τα πίσω για να κλείσει ο φαβοριτοκόπτης. 6 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. , Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας (μόνο στους τύπους RQ1090/RQ1062/RQ1060).
88 Ελληνικα - Να προσέχετε με το ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας εάν το νερό είναι καυτό. - Καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε ξύρισμα για άριστη απόδοση στο ξύρισμα. - Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτερικό μέρος της ξυριστικής μηχανής με ένα υγρό πανί. - Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα.
Ελληνικα 89 4 Ξεβιδώστε το καπάκι από τη φιάλη με το υγρό καθαρισμού και αφαιρέστε το αεροστεγές κάλυμμα. 5 Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού με υγρό καθαρισμού HQ200 μέχρι την ένδειξη MAX. 6 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. Χρήση της μονάδας καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean 1 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή μέσα στην υποδοχή.
90 Ελληνικα , Κατά τη διάρκεια της πρώτης φάσης του προγράμματος καθαρισμού, η ξυριστική μηχανή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται αυτόματα αρκετές φορές και τίθεται σε διαφορετικές θέσεις. , Κατά τη διάρκεια της δεύτερης φάσης του προγράμματος καθαρισμού, η ξυριστική μηχανή τίθεται στη θέση στεγνώματος, που υποδεικνύεται από ένα σύμβολο στεγνώματος που αναβοσβήνει. Αυτή η φάση διαρκεί περίπου 2 ώρες. Η ξυριστική μηχανή παραμένει σε αυτή τη θέση μέχρι το τέλος του προγράμματος.
Ελληνικα 91 - Όταν η στάθμη του υγρού κατέβει κάτω από το ελάχιστο επίπεδο, η λυχνία καθαρισμού και το σύμβολο ‘άδειου θαλάμου καθαρισμού’ αρχίζουν να αναβοσβήνουν, ενώ η υποδοχή επιστρέφει στην αρχική της θέση. - Εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης καθημερινά για τον καθαρισμό της ξυριστικής σας μηχανής, πρέπει να ξαναγεμίζετε το θάλαμο καθαρισμού κάθε 15 ημέρες περίπου.
92 Ελληνικα 5 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. - Μπορείτε να καθαρίσετε τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης με ένα υγρό πανί. - Καθαρίζετε το θάλαμο καθαρισμού κάθε 15 ημέρες. Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με νερό βρύσης 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις ανοίξετε.
Ελληνικα 93 Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι που παρέχεται 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Τραβήξτε μία προς μία τις τρεις ξυριστικές κεφαλές για να τις ανοίξετε. 3 Καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές και τους χώρους συλλογής τριχών με το βουρτσάκι που παρέχεται. 4 Κλείστε τις ξυριστικές κεφαλές. Καθαρισμός του φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι που παρέχεται Καθαρίζετε το φαβοριτοκόπτη μετά από κάθε χρήση του. 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή.
94 Ελληνικα 5 Πιέστε το διακόπτη του φαβοριτοκόπτη προς τα πίσω για να κλείσει ο φαβοριτοκόπτης. Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση του φαβοριτοκόπτη, λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής κάθε έξι μήνες. Αποθήκευση Υπάρχουν δύο τρόποι αποθήκευσης της ξυριστικής μηχανής ή μεταφοράς της όταν ταξιδεύετε: - τοποθέτηση της ξυριστικής μηχανής στη θήκη φόρτισης ή στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι το προστατευτικό κάλυμμα δεν βρίσκεται πάνω στη μονάδα ξυρίσματος.
Ελληνικα 95 1 Τραβήξτε την παλιά μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. 2 Εισαγάγετε την προεξοχή της νέας μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τη μονάδα ξυρίσματος προς τα κάτω (2) για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (‘κλικ’).
96 Ελληνικα - Απορρίψτε την μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολία στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. Απόρριψη της μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής Αφαιρείτε την μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική μηχανή. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν την αφαιρείτε.
Ελληνικα 97 6 Αφαιρέστε τα πλαϊνά τμήματα του περιβλήματος. 7 Ξεβιδώστε τις 3 βίδες στο εσωτερικό της ξυριστικής μηχανής και αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα. 8 Τραβήξτε τα καλώδια από το μοτέρ και αφαιρέστε την μπαταρία. Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι κοφτερές. Μην τοποθετήσετε ξανά την ξυριστική μηχανή στη συνδεδεμένη στο ρεύμα θήκη φόρτισης ή στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης μετά την αφαίρεση της μπαταρίας.
98 Ελληνικα Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκεινται σε φθορά. Συχνές ερωτήσεις 1 Γιατί η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει τόσο καλά όπως παλιά; - Ενδέχεται η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης να μην καθάρισε σωστά την ξυριστική μηχανή επειδή το υγρό καθαρισμού στο θάλαμο καθαρισμού είναι λερωμένο ή επειδή η στάθμη του υγρού καθαρισμού είναι πολύ χαμηλή.
Ελληνικα 99 - Ενδέχεται το κλείδωμα ταξιδίου να έχει ενεργοποιηθεί. Πιέστε το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα ταξιδίου. - Η μονάδα ξυρίσματος έχει λερωθεί ή υποστεί βλάβες σε τέτοιο βαθμό που το μοτέρ δεν μπορεί να λειτουργήσει. Σε αυτή την περίπτωση, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος, το σύμβολο της βρύσης και το θαυμαστικό αναβοσβήνουν. Όταν συμβεί αυτό, θα πρέπει να καθαρίσετε τη μονάδα ξυρίσματος ή να την αντικαταστήσετε.
100 Ελληνικα Γεμίστε ξανά τον θάλαμο καθαρισμού με υγρό καθαρισμού μέχρι την ένδειξη MAX (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’). - Ενδέχεται να έχετε χρησιμοποιήσει άλλο υγρό καθαρισμού και όχι το γνήσιο υγρό καθαρισμού της Philips. Χρησιμοποιείτε μόνο το υγρό καθαρισμού HQ200. 4 Γιατί η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης δεν λειτουργεί όταν πατάω το κουμπί on/off; - Ενδέχεται η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης να μην είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
Ελληνικα 101 - Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά την ξυριστική μηχανή στη θήκη φόρτισης/μονάδα καθαρισμού και φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι πιέζετε την ξυριστική μηχανή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της.
102 Suomi Johdanto Kiitos, että ostit Philips-parranajokoneen. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla silität nopeammin ja mukavammin. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen parranajokoneen, Jet Clean -järjestelmän ja Power Pod -laitteen käyttöä. Säästä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Vaara - Suojaa latauslaite kosteudelta. Tärkeää - Ole varovainen kuuman veden kanssa.
Suomi 103 - Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). - Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. - Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. - Käytä Jet Clean -järjestelmässä vain alkuperäistä HQ200-puhdistusnestettä. - Älä upota Jet Clean -järjestelmää veteen äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.
104 Suomi Vastaavuus standardien kanssa - Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC: n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla. - Nämä Philips-laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitteita käytetään oikein ja tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti, niiden käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Suomi 105 Näyttö Poista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa. Parranajokoneissa (mallit RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050) on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat). - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 Lataaminen - Lataus kestää noin tunnin. - Kun asetat parranajokoneen Jet Clean järjestelmään tai Power Pod -laitteeseen, näyttö sammuu automaattisesti noin 5 tunnin kuluttua. RQ1090 - Kun parranajokone latautuu, minuutti-ilmaisin ja pistokekuvake vilkkuvat.
106 Suomi RQ1062/RQ1060 - Kun parranajokone latautuu, pistokekuvake vilkkuu. - Alimman lataustason osoittavat nuolet alkavat vilkkua ensimmäisenä. Eri tasoilla syttyvät valot osoittavat latauksen edistymisen, kunnes laite on ladattu täyteen. RQ1052/RQ1050 - Kun parranajokone latautuu, akkukuvake vilkkuu sinisenä. Akku täynnä RQ1090 - Kun akku on ladattu täyteen, minuutti-ilmaisin näkyy näytössä, mutta pistokekuvake katoaa näkyvistä.
Suomi 107 RQ1052/RQ1050 - Kun akku on ladattu täyteen, akkukuvakkeen valot palavat sinisinä. Lataus vähissä RQ1090 - Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa), pistokekuvake alkaa vilkkua. - Kun katkaiset parranajokoneesta virran, käyttöaika ja pistokekuvake vilkkuvat muutaman sekunnin. Kuulet äänimerkin, kun käyttöaikaa ei enää ole.
108 Suomi Akun jäljellä oleva varaus RQ1090 - Akun jäljellä olevan varauksen voit tarkistaa näytössä olevasta käyttöajasta. RQ1062/RQ1060 - Lataustason osoittavat nuolet osoittavat akun jäljellä olevan varauksen. Parranajokoneen puhdistaminen Jotta ajotulos on mahdollisimman hyvä, suosittelemme, että puhdistat parranajokoneen jokaisen käytön jälkeen. - Vilkkuva vesihanakuvake muistuttaa parranajokoneen puhdistamisesta.
Suomi 109 Huomautus: Mallien RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat ilmaisimet. Matkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa. Matkalukituksen aktivointi 1 Voit siirtyä matkalukkotilaan painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. , Näyttöö tulee lukkokuvake (kaikki mallit) ja kuulet äänimerkin (vain RQ1090) osoituksena matkalukon aktivoinnista.
110 Suomi Huomautus: Mallien RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat ilmaisimet. - Tällaisessa tilanteessa sinun on puhdistettava tai vaihdettava teräyksikkö. - Teräyksikkö- ja vesihanakuvake, jossa on huutomerkki, vilkkuvat, kunnes ajopäiden tukos on poistettu. Lataaminen Lataus kestää noin tunnin. Täyteen ladatun parranajokoneen käyttöaika on jopa 65 minuuttia, mikä riittää noin 21 ajokertaan. Parranajokone laskee todellisen käyttöajan.
Suomi 111 4 Aseta ensin parranajokoneen yläosa Power Pod -laitteeseen (1) ja paina sitten laitteen alaosa Power Pod -laitteeseen (2). Huomautus: Jos ajopään päällä on suojus, parranajokonetta ei voi asettaa Power Pod -laitteeseen. , Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso luku Näyttö). Lataaminen Jet Clean -järjestelmässä. 1 Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan.
112 Suomi Parranajokoneen käyttö Ihokarvojen poisto 1 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. , Näyttö syttyy muutamaksi sekunniksi. 2 Liikuta ajopäätä iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. - Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. - Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philipsparranajomenetelmään. 3 Katkaise parranajokoneesta virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran.
Suomi 113 , Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, ja näytössä näkyy akun jäljellä olevan latauksen määrä (vain RQ1090/RQ1062/RQ1060). 7 Aseta ajopään kielele parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Kiinnitä sitten ajopää parranajokoneeseen painamalla sitä alaspäin (2), jolloin kuuluu napsahdus. Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).
114 Suomi Jet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1 Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. , Teline siirtyy automaattisesti yläasentoon. 3 Paina puhdistuskammion kummallakin puolella olevaa vapautuspainiketta samanaikaisesti (1) ja nosta Jet Clean -järjestelmä irti puhdistuskammiosta (2). , Puhdistuskammio pysyy paikallaan. 4 Kierrä pullon korkki auki ja poista ilmatiivis suojakalvo.
Suomi 115 , Puhdistuksen merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite laskee parranajokoneen automaattisesti puhdistusnesteeseen. , Puhdistusvalo vilkkuu koko puhdistusohjelman ajan. Puhdistusohjelma kestää 4 - 6 minuuttia. , Puhdistusohjelman ensimmäisen vaiheen aikana parranajokoneen virta kytkeytyy ja katkeaa automaattisesti useita kertoja ja parranajokone asettuu eri asentoihin. , Puhdistusohjelman toisen vaiheen aikana parranajokone asettuu kuivausasentoon, jonka osoituksena on vilkkuva kuivauskuvake.
116 Suomi Jet Clean -järjestelmän puhdistaminen 1 Paina samanaikaisesti Jet Clean -järjestelmän (1) kummallakin puolella olevia vapautuspainikkeita. Nosta sitten Jet Clean -järjestelmä pois puhdistuskammiosta (2). , Puhdistuskammio pysyy paikallaan. 2 Kaada pois puhdistuskammioon mahdollisesti jäänyt puhdistusneste. Voit kaataa puhdistusnesteen pesualtaaseen. 3 Huuhtele puhdistuskammio juoksevalla vedellä. Puhdistuskammiota ei voi pestä astianpesukoneessa.
Suomi 117 Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 Vedä kolme ajopäätä auki yksi kerrallaan. 3 Huuhtele kolme ajopäätä ja partakarvakammiota vesihanan alla kuumalla vedellä 30 sekuntia. Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. 4 Ravistele pois mahdollisimman paljon vettä ja anna ajopäiden olla auki, jotta teräyksikkö kuivaa täysin.
118 Suomi 3 Puhdista ajopäät ja partakarvakammiot mukana tulevalla harjalla. 4 Sulje ajopäät. Trimmerin puhdistaminen mukana tulevalla harjalla Puhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 Liu’uta trimmeri ulos laitteesta painamalla trimmerikytkintä eteenpäin. 3 Puhdista trimmeri mukana toimitetun harjan lyhytharjaksisella osalla. Harjaa trimmerin terää ylös- ja alaspäin. 4 Kytke parranajokoneeseen virta ja katkaise se sekä toista vaihe 3.
Suomi 119 - Aseta suojus ajopäähän, jotta teräyksikkö ei vahingoitu. Varaosat Vaihta teräyksikkö, kun teräyksikkökuvake näkyy näytössä. Vaihda vahingoittunut teräyksikkö välittömästi. Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme teräyksikön vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda teräyksikön tilalle vain alkuperäinen RQ10 Philips arcitec -teräyksikkö 1 Vedä vanha ajopää irti parranajokoneesta. 2 Aseta uuden teräyksikön kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1).
120 Suomi Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
Suomi 121 5 Avaa parranajokone asettamalla ruuvitaltta etuja takapaneelin väliin. 6 Irrota sivupaneelit. 7 Kierrä parranajokoneen sivuilla olevat kolme ruuvia auki ja irrota takakansi. 8 Vedä moottorin johdot irti ja irrota akku. Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä. Älä aseta parranajokonetta takaisin virtalähteeseen liitettyyn Power Pod -laitteeseen tai Jet Clean järjestelmään sen jälkeen, kun olet poistanut akun.
122 Suomi Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Tavallisimmat kysymykset 1 Miksi parranajokone ei toimi enää niin hyvin kuin aluksi? - Jet Clean -järjestelmä ei ole puhdistanut parranajokonetta kunnolla, koska puhdistusneste puhdistuskammiossa on likaista tai sitä on liian vähän. Puhdista parranajokone kunnolla ennen kuin jatkat sen käyttöä. Puhdista ja täytä puhdistuskammio tarvittaessa (katso luku Puhdistus ja hoito).
Suomi 123 3 Miksi parranajokone ei ole täysin puhdas, vaikka puhdistin sen Jet Clean -järjestelmässä? - Puhdistuskammion puhdistusneste voi olla likaista. Tyhjennä ja huuhtele puhdistuskammio. - Puhdistusnestettä voi olla liian vähän. Jos puhdistuskammion nesteen määrä putoaa alle minimitason puhdistusohjelman aikana, ohjelma keskeytyy. Puhdistusvalo ja tyhjän puhdistuskammion valo alkavat vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Täytä puhdistuskammio puhdistusnesteellä MAX-merkkiin asti.
124 Suomi 6 Miksi parranajokone ei ollut täyteen ladattu, kun latasin sen Power Pod -laitteessa tai Jet Clean -järjestelmässä? - Et ehkä asettanut parranajokonetta riittävän huolellisesti Power Pod -laitteeseen tai Jet Clean -järjestelmään. Varmista, että painat parranajokonetta, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
Norsk 125 Innledning Takk for at du kjøpte denne barbermaskinen fra Philips. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker barbermaskinen, Jet Clean-systemet og ladeetuiet. Ta vare på brukerveiledningen for senere referanse. Fare - Pass på at adapteren ikke blir våt. Advarsel - Vær forsiktig med varmt vann.
126 Norsk - Sett alltid beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å beskytte skjærehodene når du er ute og reiser. - Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. - Bruk bare adapteren som følger med. - Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. - Bruk bare Jet Clean-systemet med originalt HQ200-rengjøringsmiddel.
Norsk 127 Overholdelse av standarder - Barbermaskinen oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under springen. - Disse Philips-apparatene overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis de håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Generelt - Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Oversikt (fig.
128 Norsk Displayet Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang. De tre barbermaskintypene (RQ1090, RQ1062, RQ1060 RQ1052 og RQ1050) har ulike displayer, som vist på figurene nedenfor. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 Lading - Ladingen tar ca. én time. - Displayet slås automatisk av etter cirka fem timer når du plasserer barbermaskinen i Jet Cleansystemet eller ladeetuiet. RQ1090 - Når barbermaskinen lades, blinker minuttene og støpselsymbolet.
Norsk 129 RQ1062/RQ1060 - Når barbermaskinen lades, blinker støpselsymbolet. - Først blinker pilene på det laveste ladenivået, deretter blinker pilene på det andre ladenivået, og så videre inntil barbermaskinen er fulladet. RQ1052/RQ1050 - Når barbermaskinen lades, blinker batterisymbolet blått. Fulladet batteri RQ1090 - Når batteriet er fulladet, vises minuttene i displayet, og støpselsymbolet forsvinner.
130 Norsk RQ1052/RQ1050 - Når batteriet er fulladet, lyser batterisymbolet kontinuerlig blått. Lav batterikapasitet RQ1090 - Når batteriet nesten er tomt for strøm (når det bare er fem eller færre minutter igjen), begynner minuttene og støpselsymbolet å blinke. - Når du slår av barbermaskinen, fortsetter minuttene og støpselsymbolet å blinke i noen få sekunder. Du hører et pip når det ikke er noen minutter igjen.
Norsk 131 Gjenværende batterikapasitet. RQ1090 - Den gjenværende batterikapasiteten vises med antallet minutter som vises i displayet. RQ1062/RQ1060 - Den gjenværende batterikapasiteten vises med de blinkende pilene på et bestemt ladenivå. Rengjøre barbermaskinen. Vi anbefaler at du rengjør barbermaskinen etter hver bruk for optimal barberingsytelse. - Vannkransymbolet blinker for å minne deg på å rengjøre barbermaskinen.
132 Norsk Merk: Displayene på RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser ulike ut, men viser den samme indikasjonen. Transportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise. Transportlåsen forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell. Aktivere transportlåsen 1 Hold av/på-knappen inne i tre sekunder for å aktivere transportlås-modusen. , Låssymbolet vises i displayet (alle typene) og du hører et pip (kun RQ1090). Dette indikerer at transportlås-modusen er aktivert.
Norsk 133 Merk: Displayene på RQ1062, RQ1060, RQ1052 og RQ1050 ser ulike ut, men viser den samme indikasjonen. - Når dette skjer, må du rengjøre skjæreenheten eller bytte den. - Skjæreenhetsymbolet og vannkransymbolet med utropstegn fortsetter å blinke til du frigjør skjærehodene. Lading Ladingen tar ca. én time. En fulladet barbermaskin har en barberingstid på opptil 65 minutter, noe som er nok til cirka 21 barberinger. Faktisk barberingstid beregnes av barbermaskinen.
134 Norsk 3 Trekk i toppen av lokket (1) og fjern det (2). 4 Sett først inn den øverste delen av barbermaskinen i ladeetuiet (1), og trykk deretter den nederste delen inn i ladeetuiet (2). Merk: Barbermaskinen kan ikke plasseres i ladeetuiet hvis beskyttelsesdekselet sitter på skjæreenheten. , Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet). Lading i Jet Clean-systemet 1 Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet. 2 Sett adapteren i stikkontakten.
Norsk 135 , Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet). Bruke barbermaskinen Barbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. , Displayet lyser i noen sekunder. 2 Beveg skjærehodene over huden, og bruk både rette og sirkulære bevegelser. - Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. - Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. 3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen.
136 Norsk 3 Trykk trimmerbryteren fremover for å skyve ut trimmeren. 4 Du kan nå begynne med trimmingen. 5 Trykk trimmerbryteren bakover for å skyve tilbake trimmeren. 6 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. , Displayet lyser i noen sekunder og viser deretter gjenværende batterikapasitet (kun RQ1090/ RQ1062/RQ1060). 7 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1).
Norsk 137 Rengjøre skjæreenheten i Jet Cleansystemet Jet Clean-systemet har tre rengjøringsprogrammer: et spareprogram, et vanlig program og et intensivt program. Barbermaskinen velger automatisk det rengjøringsprogrammet som passer best. Klargjøre Jet Clean-systemet for bruk Fyll rengjøringskammeret før du bruker enheten for første gang. 1 Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet. 2 Sett adapteren i stikkontakten. , Holderen flytter seg automatisk til høyeste posisjon.
138 Norsk , Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet). 2 Trykk på av/på-knappen på Jet Clean-systemet for å starte rengjøringsprogrammet. , Displayet på barbermaskinen slutter å vise lading. , Rengjøringslampen begynner å blinke, og barbermaskinen senkes automatisk ned i rengjøringsvæsken. , Rengjøringslampen blinker under hele rengjøringsprogrammet, som tar fire til seks minutter, avhengig av rengjøringsprogrammet.
Norsk 139 Merk: Hvis du fjerner adapteren fra stikkontakten under rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet. Holderen blir værende i gjeldende posisjon. Når du setter adapteren inn i stikkontakten igjen, flyttes holderen til høyeste posisjon. - Når væskenivået faller under minimumsnivået, begynner rengjøringslampen og rengjøringskammeret er tomt-symbolet å blinke, og holderen går tilbake til utgangsposisjonen.
140 Norsk 4 Fyll rengjøringskammeret med HQ200rengjøringsmiddel opp til MAX-merket. 5 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. - Du kan rengjøre Jet Clean-systemet med en fuktig klut. - Rengjør kammeret annenhver uke. Rengjøre skjæreenheten under springen 1 Slå av barbermaskinen. 2 Løsne ett og ett av de tre skjærehodene. 3 Skyll de tre skjærehodene og skjeggkamrene i varmt vann i 30 sekunder. Vær forsiktig med varmt vann.
Norsk 141 Rengjøre skjæreenheten med børsten som følger med 1 Slå av barbermaskinen. 2 Løsne ett og ett av de tre skjærehodene. 3 Rengjør skjærehodene og skjeggkamrene med børsten som følger med. 4 Fest skjærehodene. Rengjøre trimmeren med børsten som følger med Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av barbermaskinen. 2 Trykk trimmerbryteren fremover for å skyve ut trimmeren. 3 Rengjør trimmeren med den korthårede siden av børsten som følger med. Børst opp og ned langs trimmertennene.
142 Norsk Oppbevaring Når du reiser, kan du oppbevare eller ta med deg barbermaskinen på to måter: - Sett barbermaskinen i ladeetuiet eller i Jet Cleansystemet. Pass på at beskyttelsesdekselet ikke sitter på skjæreenheten. - Sett beskyttelsesdekselet på skjæreenheten for å unngå at skjærehodene skades. Utskifting Bytt skjæreenheten når skjæreenhetsymbolet vises i displayet. Bytt en ødelagt skjæreenhet umiddelbart. Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethvert år for å få maksimal ytelse.
Norsk 143 Miljø - Ikke kast apparatene som restavfall når de ikke kan brukes lenger. Lever dem inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet. - Det integrerte oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du kaster barbermaskinen eller leverer den på en offentlig gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier.
144 Norsk 6 Fjern sidepanelene. 7 Skru opp de tre skruene på innsiden av barbermaskinen og fjern baksidedekselet. 8 Trekk ledningene ut av motorenheten og fjern batteriet. Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe. Ikke sett barbermaskinen tilbake i et ladeetui eller et Jet Clean-system som er tilkoblet strømmen etter at du har tatt ut batteriet. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.
Norsk 145 Vanlige spørsmål 1 Hvorfor barberer ikke barbermaskinen så godt som den gjorde tidligere? - Jet Clean-systemet har kanskje ikke rengjort barbermaskinen ordentlig, fordi rengjøringsvæsken i rengjøringskammeret er skitten, eller fordi nivået for rengjøringsvæske er for lavt. Rengjør barbermaskinen ordentlig før du fortsetter å barbere deg. Hvis det er nødvendig, rengjør og fyller du rengjøringskammeret på nytt (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). - Skjærehodene er kanskje ødelagte eller slitte.
146 Norsk - Nivået for rengjøringsvæske kan være for lavt. Hvis væskenivået i rengjøringskammeret kommer under minimumsnivået under rengjøringen, avbrytes rengjøringsprogrammet. Rengjøringslampen og rengjøringskammeret er tomt-symbolet begynner å blinke i intervaller, og holderen går tilbake til utgangsposisjonen. Etterfyll rengjøringskammeret med rengjøringsvæske opp til MAX-merket (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Svenska 147 Introduktion Tack för att du köpte den här rakapparaten från Philips. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare att raka sig. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder rakapparaten, Jet Clean-systemet och Power Pod. Spara användarhandboken för framtida bruk. Fara - Se till att adaptern aldrig blir blöt. Varning - Var försiktig med varmt vatten.
148 Svenska - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten för att skydda rakhuvudena när du reser. - Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. - Använd endast den medföljande adaptern. - Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. - Använd endast Jet Clean-systemet med originalrengöringsvätskan HQ200.
Svenska 149 Överensstämmelse med standarder - Rakapparaten är tillverkad i enlighet med internationella och godkända IECsäkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under kranen. - De här enheterna från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om enheterna hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är de säkra att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
150 Svenska Teckenfönstret Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddsfilmen från teckenfönstret. De fem rakapparatstyperna (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 och RQ1050) har olika teckenfönster, vilket visas i bilderna nedan. - RQ1090 - RQ1062/RQ1060 - RQ1052/RQ1050 Laddning - Laddningen tar ungefär 1 timme. - När du placerar rakapparaten i Jet Cleansystemet eller i Power Pod stängs teckenfönstret automatiskt av efter ca 5 timmar.
Svenska 151 RQ1062/RQ1060 - När rakapparaten laddas blinkar stickproppssymbolen. - Först blinkar pilarna för den lägsta laddningsnivån, sedan pilarna för den andra nivån, och så vidare tills rakapparaten är fulladdad. RQ1052/RQ1050 - När rakapparaten laddas blinkar batterisymbolen med blått sken. Batteriet fulladdat RQ1090 - När batteriet är fulladdat visas antalet minuter i teckenfönstret och stickproppssymbolen försvinner.
152 Svenska RQ1052/RQ1050 - När batteriet är fulladdat lyser batterisymbolen med fast blått sken. Låg batterinivå RQ1090 - När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) blinkar antalet minuter och stickproppssymbolen. - När du stänger av rakapparaten fortsätter antalet minuter och stickproppssymbolen att blinkar i några sekunder. En pipsignal hörs när det inte är några minuter kvar.
Svenska 153 Återstående batterikapacitet RQ1090 - Den återstående batterikapaciteten indikeras av antalet minuter som visas i teckenfönstret. RQ1062/RQ1060 - Den återstående batterikapaciteten indikeras av att pilarna vid en viss laddningsnivå blinkar. Rengöra rakapparaten För bästa rakning rekommenderar vi att du rengör rakapparaten efter varje användningstillfälle. - Kransymbolen blinkar som en påminnelse om att rengöra rakapparaten.
154 Svenska Reselås Du kan låsa rakapparaten när du ska ut på resa. Reselåset förhindrar att rakapparaten slås på av misstag. Aktivera reselåset 1 Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåset. , Låssymbolen visas i teckenfönstret (alla typer) och en pipsignal hörs (endast RQ1090) som en indikation om att reselåset har aktiverats. Obs! Teckenfönstren för RQ1062, RQ1060, RQ1052 och RQ1050 ser olika ut men visar samma indikator. Avaktivera reselåset 1 Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder.
Svenska 155 - Skärhuvudssymbolen och kransymbolen med ett utropstecken fortsätter att blinka tills du tar bort det som täpper till rakhuvudena. Laddning Laddningen tar ungefär 1 timme. En fulladdad rakapparat har en rakningstid på upp till 65 minuter, vilket räcker till ca 21 rakningar. Den faktiska rakningstiden beräknas av rakapparaten. Om du har ett stort skägg kanske rakningstiden blir kortare än 65 minuter. Rakningstiden kan också variera över tiden, beroende på rakningssätt och typ av skägg.
156 Svenska 4 Sätt i toppen av rakapparaten i Power Pod (1) och tryck in den nedre delen i Power Pod (2). Obs! Rakapparaten får inte placeras i Power Pod när skyddskåpan sitter på skärhuvudet. , I teckenfönstret visas att rakapparaten laddas (se kapitlet Teckenfönstret). Ladda i Jet Clean-systemet 1 Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean-systemet 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. 3 Placera rakapparaten upp och ned i hållaren med teckenfönstret mot Jet Clean-systemets framsida.
Svenska 157 2 För rakhuvudena över huden med både raka och cirkelformade rörelser. - Resultatet blir bäst om huden är torr. - Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten. 3 Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , Teckenfönstret tänds i ett par sekunder. Därefter visas den återstående batterikapaciteten (endast RQ1090/RQ1062/RQ1060). Trimning Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. 1 Dra loss skärhuvudet från rakapparaten.
158 Svenska 7 Sätt skärhuvudets kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs). Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. - Det bästa och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten är i Jet Clean-systemet. Du kan även skölja rakapparaten under kranen eller rengöra den med den medföljande borsten.
Svenska 159 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. , Hållaren flyttas automatiskt till det högsta läget. 3 Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av rengöringsbehållaren (1) och lyft av Jet Clean-systemet från rengöringsbehållaren (2). , Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen. 4 Skruva av locket från flaskan med rengöringsvätska och ta bort den lufttäta förseglingen. 5 Fyll rengöringsbehållaren med rengöringsvätskan HQ200 upp till MAX-nivån.
160 Svenska , Rengöringslampan börjar blinka och rakapparaten sänks automatiskt ned i rengöringsvätskan. , Rengöringslampan blinkar under hela rengöringsprogrammet, som tar 4 till 6 minuter, beroende på rengöringsprogram. , Under den första delen av rengöringsprogrammet slås rakapparaten automatiskt på och av flera gånger och flyttas upp och ned. , Under rengöringsprogrammets andra fas placeras rakapparaten i torkningsposition, vilket indikeras av en blinkande symbol för torkning.
Svenska 161 - Om du använder rengöringsstationen när du rengör rakapparaten varje dag bör du fylla på rengöringsbehållaren ungefär var 15:e dag. Rengöra Jet Clean-systemet 1 Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av Jet Clean-systemet (1). Lyft sedan bort Jet Clean-systemet från rengöringsbehållaren (2). , Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen. 2 Häll ut all återstående rengöringsvätska ur rengöringsbehållaren. Du kan hälla ut rengöringsvätskan i vasken.
162 Svenska 2 Öppna de tre rakhuvudena ett i taget. 3 Skölj alla tre rakhuvudena och alla tre hårbehållarna under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. 4 Skaka försiktigt av överflödigt vatten och lämna rakhuvudena öppna så att skärhuvudet får torka helt. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.
Svenska 163 Rengöra trimmern med den medföljande borsten Gör ren trimsaxen efter varje användning. 1 Stäng av rakapparaten. 2 Tryck trimmerknappen framåt och skjut ut trimmern. 3 Rengör trimsaxen med den sida av borsten som har korta borst. Borsta upp och ned längs trimsaxens tänder. 4 Slå på och av rakapparaten och upprepa steg 3. 5 Tryck trimmerknappen bakåt så att trimmern dras in. Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
164 Svenska Byt inte ut skärhuvudet mot någon annan typ av skärhuvud än RQ10 Philips Arcitec. 1 Dra loss det gamla skärhuvudet från rakapparaten. 2 Sätt det nya skärhuvudets kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs).
Svenska 165 hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt. Återvinna rakapparatens batteri Ta endast ur batteriet när du ska slänga rakapparaten. Se till att batteriet är helt urladdat när du tar ur det. 1 Ta bort rakapparaten från Power Pod eller Jet Clean-systemet. 2 Låt rakapparaten gå tills motorn stannar. 3 Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. 4 Lossa de två skruvarna på rakapparatens baksida.
166 Svenska 8 Dra ut trådarna ur motorenheten och ta ur batteriet. Var försiktig, batteriskenorna är vassa. Sätt inte tillbaka rakapparaten i en Power Pod eller ett Jet Clean-system som anslutits när du har tagit ur batteriet. Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Svenska 167 - Rakhuvudena kanske är skadade eller utslitna. Byt ut skärhuvudet (se kapitlet Byten). 2 Varför slås inte rakapparaten på när jag trycker på på/av-knappen? - Batteriet kan vara urladdat. Ladda batteriet (se kapitlet Laddning). - Reselåset kan vara aktiverat. Tryck ned på/avknappen i 3 sekunder, så avaktiveras reselåset. - Skärhuvudet är smutsigt eller skadat i en sådan omfattning att motorn inte kan fungera. Skärhuvudssymbolen, kransymbolen och utropstecknet blinkar.
168 Svenska 4 Varför fungerar inte Jet Clean-systemet när jag trycker på på/av-knappen? - Jet Clean-systemet kanske inte är anslutet till elnätet. Sätt i den lilla kontakten i Jet Cleansystemet och sätt adaptern i vägguttaget. - Det kanske inte finns någon elanslutning mellan Jet Clean-systemet och rakapparaten. Tryck in rakapparaten i hållaren så att den låses på plats.
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206 4222.002.4893.