1
HR1581/10 English 6 Deutsch 10 Français 14 Italiano 18
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This mixer is developed to confidently handle a broad variety of ingredients and recipes and deliver a long-lasting performance. Its powerful motor allows you to comfortably handle up to 1kg dough over and over again. General description (Fig.
English safety system switches off the appliance. Switch off and unplug the appliance. Let the appliance cool down for 30 minutes before you continue to use it. Using the appliance 1 Insert the beaters or kneading hooks into the mixer (‘click’).You may need to turn them slightly while you do this (Fig. 2). Note: Insert the kneading hook or the beater with the collar into the larger opening in the bottom of the mixer. 2 Put the plug in the wall socket.
English Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6). Guarantee & service Exceptional guarantee & service You have bought a culinary tool for life and we want to ensure that you remain satisfied.
English Problem Solution Question Answer The beaters or kneading hooks are difficult to insert. Do not insert the beaters or kneading hooks with great force. If they do not click into position, slightly push and turn them to the left or right until you hear a click. Which tools should I use for which job? Use the kneading hooks for yeast dough and cake mixtures with butter. Use the beaters to mix soft substances such as pancake batter, sauces, soups, whipping cream and sponge cake mixtures.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser Mixer bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Leistung. Eine Vielzahl von Rezepten mit unterschiedlichsten Zutaten wird Ihnen gelingen. Dank des leistungsstarken Motors können Sie problemlos wiederholt bis zu 1 kg Teig verarbeiten. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 11 Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet. Beim Verarbeiten schwerer Zutaten kann die Motoreinheit heiß laufen.
Deutsch Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. 1 Reinigen Sie die Quirle und Knethaken in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler. 2 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch. Aufbewahrung 1 Wickeln Sie das Kabel hinten um das Gerät. (Abb. 5) 2 Befestigen Sie das Kabel mit dem Kabelclip.
Deutsch 13 5 Setzen Sie die Knethaken ein, und mixen Sie den Teig 10 Sekunden lang mit Turbogeschwindigkeit. 6 Backen Sie das Toskanabrot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang. Hinweis: Ihr Mixer wird bei diesem Rezept stark in Anspruch genommen. Lassen Sie ihn danach 60 Minuten abkühlen. Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce batteur permet de préparer une large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité et pour longtemps. Grâce à son moteur puissant, vous pouvez traiter jusqu’à 1 kg de pâte autant de fois que vous le souhaitez. Description générale (fig.
Français 15 Protection contre la surchauffe L’appareil est équipé d’une protection contre les surchauffes intégrée. Lorsque vous mixez une grande quantité d’ingrédients, il est possible que le bloc moteur devienne très chaud. Dans ce cas, le système de sécurité intégré éteint l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le. Laissez refroidir l’appareil 30 minutes avant de poursuivre. Utilisation de l’appareil 1 Insérez les fouets ou les crochets dans le batteur (clic).
Français 1 Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. 2 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Rangement 1 Enroulez le cordon autour du talon de l’appareil. (fig. 5) 2 Fixez l’extrémité du cordon à la bride attache-cordon. Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.
Français 17 Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Les fouets ou les crochets à pétrir sont difficiles à insérer. N’employez pas la force pour insérer les fouets ou les crochets à pétrir.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Questo mixer è stato ideato per una vasta gamma di ingredienti e ricette e garantisce prestazioni durature. Il potente motore di cui è dotato consente di lavorare fino a 1 kg di impasto. Descrizione generale (fig.
Italiano 19 Protezione contro il surriscaldamento L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza integrato contro il surriscaldamento. Nel caso in cui il carico sia particolarmente pesante, il gruppo motore potrebbe surriscaldarsi. In questo caso, il sistema di sicurezza integrato spegne l’apparecchio. Spegnete il mixer e staccate la corrente. Attendete che l’apparecchio si raffreddi per 30 minuti prima di riutilizzarlo.
Italiano 1 Lavate le fruste e i ganci per impastare in acqua calda aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure riponeteli direttamente in lavastoviglie. 2 Pulite il gruppo motore con un panno umido. Conservazione 1 Avvolgete il cavo attorno alla base dell’apparecchio. (fig. 5) 2 Fissate il cavo usando l’apposita clip. Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 6).
Italiano 21 seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Soluzione Le fruste o i ganci per impastare non entrano facilmente. Non inserite le fruste e i ganci per impastare con troppa forza. Se non scattano in posizione, premete e ruotate leggermente gli accessori verso sinistra o verso destra fino a che non si sente un clic. Le fruste o i ganci per impastare non si staccano dall’apparecchio. Alzate al massimo la leva di espulsione.
2 6 3 4 5
www.philips.com/kitchen 4203.064.5630.