Essence HR7754 Recipes & Directions for use Recetas & Instrucciones de Uso Receitas & Modo de Emprego & Yemek tarifleri ve kullanma talimatları
ENGLISH 6 ESPAÑOL 27 PORTUGUÊS 50 72 HR7754 TÜRKÇE 96
ENGLISH Parts and accessories Introduction A B C D This appliance is equipped with an automatic thermal cut-out system.This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating.
ENGLISH ◗ Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. ◗ Never use any accessories or parts from other manufacturers or that have not been specifically advised by Philips.Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used. ◗ Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.
ENGLISH Using the appliance 1 2 Smart Process Control This appliance is equipped with a Smart Process Control to ensure an optimal process and a perfect end result. Each process button is linked to a pre-programmed speed profile representing the optimal process for a specific accessory. C 2 CLICK Built-in safety lock B You can increase or decrease the speed in three steps by pressing + or - button. If you press the pulse button, the appliance will run at the highest speed.
ENGLISH Metal blade 9 ◗ The process can be stopped any time during the pulses by pressing the STOP button. ◗ The metal blade can be used for chopping, mixing, blending and pureeing. C 1 Remove the protective cover from the blade. The cutting edges of the blade are very sharp Avoid touching them! C C 2 Put the tool holder in the bowl and the blade on the tool holder. 3 Put the ingredients in the bowl. Pre-cut large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 x 3 cm. Put the lid on the bowl.
ENGLISH C 1 1 Put the selected insert in the insert holder before you place it onto the toolholder. 2 Cutting edges are very sharp. Avoid touching them! CLICK C C C 2 Place the insert holder onto the tool holder that stands in the bowl. 3 Put the lid on the bowl. 4 Put the ingredients in the feed tube. Precut large chunks to make them fit into the feed tube. 5 Fill the feed tube evenly for the best results.
ENGLISH 1 C 2 Connect the knob from the bottom side of the disc and turn it until the lines match. Now the disc is locked. C 3 Turn the adjusting knob to adjust the thickness you prefer. C 2 Put the bowl on the motor unit, turn the handle in the direction of the arrow and fit the kneading accessory onto the driving shaft. 3 Put the ingredients in the bowl. 4 Close the bowl with the lid. 2 C C C C 4 Place the adjustable slicing disc on the tool holder.
ENGLISH C C 3 Fit the balloon beater onto the tool holder. 4 Put the ingredients into the bowl, put the lid on the bowl and turn it to the right until you hear a click. Press the whisking process button on the control panel. The appliance will gradually increase the whisking speed within 15 seconds to max. speed.The appliance will continue to run at this speed until the stop button is pressed.The speed can be decreased up to 3 times by pressing the - button.
ENGLISH Tips pressing the pulse button.You can also achieve a better result by stirring the ingredients with a spatula (not while the blender is running), or by pouring some of the contents out in order to process a smaller amount. ◗ In some cases the ingredients are easier to blend if you add some liquid e.g. lemon juice when blending fruits. the liquid ingredients into the blender C ◗ Pour jar through the hole in the lid.
ENGLISH The process starts running and stops if the STOPbutton is pressed. C 5 C 3 Attach the juicer drum on the toolholder. C 4 Insert the pulp sieve into the juicer drum and ensure that all 3 pins fit into the notches of the juicer drum. C 5 Put the lid of the juice extractor on the bowl. Press half of fruit firmly on the rotating cone. Tips ◗ Stop pressing from time to time to remove the pulp from the sieve.
ENGLISH C C Cleaning 7 8 9 C 15 10 2 Drop the fruit or vegetables in the juice extractor through the feed tube. Press the ingredients firmly down with the pusher if necessary. Keep the pusher in the feed tube as much as possible to avoid splashing. Let the appliance run for another 20 seconds to obtain any juice still left in the fruit or vegetables. To avoid spilling juice on the appliance, remove the bowl along with the juice extractor accessories after use.
ENGLISH To clean the adjustable slicing disc thoroughly: Certain ingredients may cause discolourations on the surface of the accessories.This does not have a negative effect on the accessories.The discolourations usually disappear after some time. the (excess) mains cord around the C ◗ Wind reel on the back of the appliance. C 1 2 1 Turn the adjusting knob to the right to pull the blade out of the disc.
ENGLISH Troubleshooting guide Functions, appliacations & application times Problem Solution Function Accessory Application Application times The appliance doesn't switch on. Turn the bowl/or lid clockwise until you hear a click. Make sure that the points on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other. ¥ P Chopping, pureeing, mixing 10 - 60 sec. ^ hjk Shredding, grating 10 - 60 sec. ^ ¬ Slicing 10 - 60 sec. ¨ { Kneading, mixing 60 - 180 sec.
ENGLISH Quantities and preparation times Ingredients & results Max. Proce Procedure quanti ss ty butto n/ access ory Ingredients & results Max. Proce Procedure quanti ss ty butto n/ access ory Cheese (Parmesan) chopping 200g ¥ / P Use a piece of rindless Garnishing, Parmesan and cut it into pieces soups, sauces, of approx. 3 x 3 cm. au gratin dishes Cheese (Gouda) shredding 200g ^ / h Cut the cheese into pieces that Sauces, pizzas, fit into the tube. Press carefully au gratin with the pusher.
ENGLISH 1919 Ingredients & results Max. Proce Procedure quanti ss ty butto n/ access ory Dough (for pizzas) kneading 750g flour ¨/{ Follow the same procedure as Pizza for bread dough. Knead the dough for 1 minute. First put in the flour and then the other ingredients. Fruit (e.g. 500g apples, bananas, water chestnut) blending † / D Tip: add a little lemon juice to prevent the fruit from discolouring. Add some liquid to obtain a smooth puree.
ENGLISH Ingredients & results Max. Proce Procedure quanti ss ty butto n/ access ory Meats (lean) mincing 500g ¥/P ¥/P First remove any sinews or Steaks tartar, bones. Cut the meat into cubes hamburgers, of 3cm. Press the pulse button meat balls to get a coarser chopping result. Meats, fish, poultry (streaky) mincing 400g Milkshakes blending 500ml † / D Puree the fruit (e.g. bananas, milk strawberries) with sugar, milk and some ice cream and mix well.
ENGLISH 21 Recipes Fruit cake Courgette Sandwich Spread Ingredients: - 2 courgettes - 3 cooked eggs - 1 small onion - 1 tbs. vegetable oil - parsley - 2-3 tbs. sour cream - lemon juice,Tabasco sauce, salt, pepper, currypowder, paprika B B Wash and dry the courgettes and shred them with the fine shredding insert in the foodprocessing bowl.Transfer the shredded courgette to a dish, sprinkle salt on it and leave for about 15 minutes so that the salt extracts the liquid from the shredded courgette.
ENGLISH - 4 eggs - 500g sour cream - salt, pepper, 1-2 tbs. of flour if needed B B B Put all the ingredients in the bowl and knead into a consistent dough. Let the dough rise for about 30min. Slice the leeks with the adjustable slicing disc (e.g. setting 3). Put some oil in a pan and fry the sliced leeks for a few minutes. Put the rest of the ingredients in the blender jar and let the blender run until you have reached a creamy consistency. Add 1-2 tbsp of flour to thicken the mixture.
ENGLISH - 400 g cream cheese - 500 g strawberries Glaze: - 500 g strawberries - 250 ml water - 120 g sugar - 60 g cornstarch Garnishing: - 250 g cream B B B Heat oven to 180cC. Cream margarine and sugar in the bowl with the metal blade. Blend in egg yolk, then stir in flour and flaked coconut. Put the dough on the baking plate, flute the edge and prick with a fork. Bake for 15 - 20 minutes until light brown. Let the tart cool on a rack.
ENGLISH B separate bowl and cover it with a damp cloth and allow the dough to rise in a lukewarm place for 20 minutes. Chop the hazelnuts using the metal blade. Mix ingredients for the filling. Roll the dough out into a rectangular shape. Spread it with the hazelnut mixture, then roll it up into a ring. Put the ring in a buttered spring-release tin. Let the ring rise for 20 minutes. Brush some whipped egg yolk onto the top and place the tin on a rack in the centre of the oven.
ENGLISH B Shred the cheese. Puree the broccoli with the boiled potatoes and some of the cooking liquid of the broccoli. Put the broccoli puree and the remaining liquid and stock cubes into a measuring beaker and fill it up to 750ml.Transfer the soup to a pan and bring it to the boil while stirring. Stir in the cheese and season with curry, salt, pepper and nutmeg and add the cream. B Pizza B Ingredients for the dough: - 400g flour - 1/2 tsp salt - 20g fresh yeast or 1.
ENGLISH B B B Shred the peeled potatoes, the scraped carrots and the cleaned celery with the coarse shredding insert and add to the egg mixture. Stir the vegetables, the egg mixture and the sunflower seeds or corn from the cob together in a bowl. Heat the oil in a frying pan and fry 8 flat patties on both sides until they are golden brown. Allow to drain on kitchen paper. Cooking time: 3-4 minutes.
ESPAÑOL Piezas y accesorios Introducción A Unidad motora B Panel de control del "Smart Process" (Proceso Inteligente) C Incorporado cierre de seguridad D Cubierta roscada (Debe estar colocada para utilizar las funciones del recipiente) E Recipiente para procesar alimentos F Soporte de la herramienta G Jarra batidora H Tapa de la jarra batidora I Espiga de la tapa (Activa y desactiva el interruptor de seguridad) J Tapa del recipiente para procesar los alimentos K Obturador L Tubo de llenado M Empujador N
ESPAÑOL ◗ Antes de enchufar el aparato, comprueben si el voltaje indicado en él se corresponde con el voltaje de la red local. ◗ No usen nunca ningún accesorio o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente aconsejados por Philips. Su garantía quedará invalidada si han usado tales accesorios o piezas. ◗ No usen el aparato si el cable de red, la clavija u otras piezas están deteriorados.
ESPAÑOL tiene tendencia a producir espuma, para evitar derramamientos no pongan más de 1 litro en la jarra batidora. ◗ Desenchufen el aparato de la red inmediatamente después del uso. ◗ Para los tiempos de aplicación, consulten la tabla que se incluye más adelante en estas instrucciones de uso. 29 El proceso siempre puede parase con el botón "Stop" (Paro). Si vuelven a presionar el mismo botón del proceso antes de 40 segundos, el proceso se volverá a poner en marcha donde lo habían parado.
ESPAÑOL Tubo de llenado y empujador C C 1 2 Para añadir líquidos y/o ingredientes sólidos, usen el tubo de llenado. Usen el empujador para para presionar los ingredientes sólidos a través del tubo de llenado. También pueden usar el empujador para cerrar el tubo de llenado y evitar que los ingredientes se escapen a través de él. Cuchilla metálica ◗ La cuchilla metálica puede utilizarse para picar, mezclar, batir y hacer puré. C 1 C Pongan el empujador en el tubo de llenado.
ESPAÑOL Si la comida se pega a la cuchilla o al interior del recipiente : 1 Paren el aparato. 2 Quiten la tapa del recipiente. 3 Quiten, con una espátula, los ingredientes de la cuchilla o de las paredes del recipiente. C C Insertos 1 1 2 CLICK 5 Para unos mejores resultados, llenen uniformemente el tubo de llenado. Cuando necesiten cortar grandes cantidades de alimentos, procesen solo una pequeña cantidad cada vez y vacíen regularmente el recipiente entre cantidades.
ESPAÑOL C 8 Para quitar el inserto del soporte del inserto, cojan el soporte del inserto con sus manos con su parte trasera mirando hacia Uds. Presionen los cantos del inserto con sus pulgares para hacer que el inserto se salga del soporte. C Disco rebanador ajustable 1 5 Cierren la tapa y pongan los ingredientes en el tubo de llenado. 6 Seleccionen el "Shredding & Slicing process" (Proceso de Desmenuzado y de Rebanado) en el panel de control.
ESPAÑOL 33 seguirá funcionando a esa velocidad hasta que el botón "Stop" (Paro) sea apretado. La velocidad puede ser disminuida 3 veces presionando el botón "-". Si el botón "+" / "-" no produce ninguna reacción, el motor ya está en sus límites físicos. Batidor para montar Batidora Pueden usar el batidor para montar huevos, claras de huevo, pudings instantáneos, nata.
ESPAÑOL 3 Pongan los ingredientes en la jarra batidora. C 4 Cierren la tapa. C 5 Antes de empezar el procesado, conecten siempre la cubierta de seguridad sobre la tapa de del batidor. C 6 Presionen el botón "Blending Process" (Proceso de Batido) del panel de control. La batidora empezará a funcionar. La velocidad se incrementará hasta la velocidad máxima. El aparato seguirá funcionando a esa velocidad hasta que el botón "Stop" (Paro) sea apretado.
ESPAÑOL 35 un poco de los contenidos a fin de procesar una menor cantidad. ◗ En algunos casos, los ingredientes son más fáciles de batir si añaden un poco de líquido, por ejemplo, zumo de limón mientras baten frutas. Exprimidor El exprimidor puede usarse para todo tipo de cítricos. 1 2 C C 1 2 CLICK 1 C 3 C Pongan el recipiente en la unidad motora y coloquen el cedazo en el recipiente. Presionen firmemente la mitad de la fruta en el cono rotativo.
ESPAÑOL C 3 Fijen el tambor de la licuadora en el soporte para herramientas. C 4 Inserten el cedazo de pulpa en el tambor de la licuadora y asegúrense de que todas las 3 espigas quedan encajadas en las ranuras del tambor de la licuadora. C 1 5 C 7 Dejen caer la fruta o los vegetales en la licuadora a traves del tubo de llenado. C 8 Si es necesario y con el empujador, presionen firmemente los ingredientes hacia abajo.
ESPAÑOL 37 Limpieza Ciertos ingredientes pueden causar decoloraciones de la superficie de los accesorios. Ello no tiene efectos negativos sobre los accesorios. Estas decoloraciones desaparecen, normalmente, después de algún tiempo. Antes de empezar a limpiar la unidad motora desenchufen siempre el aparato de la red. 1 2 Limpien la unidad motora con un paño húmedo. No sumerjan la unidad motora en agua ni la enjuaguen bajo el grifo.
ESPAÑOL 38 Guía de solución de problemas Cómo limpiar, a fondo, el disco rebanador ajustable C 1 2 1 Giren el botón de ajuste hacia la derecha para estirar la cuchilla fuera del disco. El disco, la cuchilla y el botón de ajuste pueden limpiarse con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas.
ESPAÑOL 39 Funciones, aplicaciones y tiempos de aplicación Cantidades y tiempos de preparación Función Accesorio Aplicación Tiempos de aplicación P Picado, hacer puré, mezclado 10 - 60 segundos ^ hjk Desmenuzado, rallado 10 - 60 segundos ^ ¬ Rebanado 10 - 60 segundos Botón Procedimiento del proce so / Acces orio Aplicaciones ¥ Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma ¨ { Amasado, mezclado 60 - 180 segundos ∆ ˚ Agitado, batido, emulsionado 30 - 180 segundos D Batido, hacer p
ESPAÑOL Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Botón Procedimiento del proce so / Acces orio Aplicaciones Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Botón Procedimiento del proce so / Acces orio Aplicaciones Crema de mantequilla (Creme au beurre) Agitado ¨ / { Para un resultado ligero, usen mantequilla blanda Postres, acabados. Pepinos Rebanado 2 pepinos ^ / ¬ Pongan el pepino en el tubo y presionen cuidadosamente hacia abajo. Ensaladas, guarniciones.
ESPAÑOL Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Pasta (Con levadura) Amasado Botón Procedimiento del proce so / Acces orio 500 g ¨ / { de harina Claras de 4 ∆/˚ huevo - Batido claras de huevo Fruta (Por ejemplo, manzanas, plátanos, castañas de agua) - Batido 500 g Fruta (Por ejemplo, manzanas, plátanos) Picado 500 g Primero mezclen la levadura, el Delicioso pan. agua caliente y un poco de azúcar en un recipiente separado.
ESPAÑOL Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Botón Procedimiento del proce so / Acces orio Aplicaciones Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Botón Procedimiento del proce so / Acces orio Aplicaciones Carnes (Magras) Picado ¥/P Primero quiten cualquier tendón o hueso. Corten la carne a dados de 3 cm. Presionen el botón "Pulse" (Turbo) para obtener como resultado un picado más grueso. Bistecks tártaros, hamburguesas, albóndigas de carne.
ESPAÑOL 43 Recetas Pastel de fruta Pasta de calabaza para untar pan. Ingredientes - 2 calabazas - 2 huevos cocidos - 1 cebolla pequeña - 1 cucharada sopera de aceite vegetal - Perejil - 2 - 3 cucharadas soperas de nata agria - Zumo de limón, salsa Tabasco, sal, pimienta, curry en polvo, pimentón. B B Laven y sequen las calabazas y desmenúcenlas con el inserto para desmenuzar fino en el recipiente para procesar alimentos.
ESPAÑOL Ingredientes para el relleno : - 500 g de puerros - Aceite vegetal - 4 huevos - 500 g de nata agria - Sal, pimienta y de 1 a 2 cucharadas soperas de harina, si son necesarias. B B B Pongan todos los ingredientes en el recipiente y amásenlos hasta lograr una pasta consistente. Dejen que la pasta suba durante unos 30 minutos. Rebanen los puerros con el ajustable disco rebanador (Por ejemplo, posición 3).
ESPAÑOL B Sirvan caliente. Pueden añadir una guarnición de arandelas de pimiento verde y servir (En un plato aparte) unos pimientos (Tamaño cereza) picantes.
ESPAÑOL Pan redondo con avellanas Ingredientes para la masa : - 500 g de harina tamizada - 75 g de azúcar - 1 cucharadita de café de sal - 1 huevo - 250 ml de leche (A 35cC) - 100 g de mantequilla (Ablandada) - 30 g de de levadura fresca (Para la levadura seca, lean las instrucciones del embalaje) Relleno : - 250 g de avellanas picadas - 100 g de azúcar - 2 bolsitas de azúcar de vainilla - 125 ml de nata B B Calienten el horno a 200cC.
ESPAÑOL B harina con una espátula. Pongan la pasta del pastel en un engrasado molde para hornear. Hornéen durante 1 hora a 160cC. Durante los primeros 15 minutos, la puerta del horno debe mantenerse ligeramente entreabierta. Dejen que el pastel se enfríe durante un rato en el molde para hornear (24 cm), después gírenlo sobre una parrilla para que siga enfriándose. Corten el pastel horizontalmente por la mitad, unten una mitad con compota de albaricoque y pongan las dos mitades juntas de nuevo.
ESPAÑOL B B B B B Coloquen los ganchos amasadores en el recipiente mezclador. Pongan todos los ingredientes en el recipiente mezclador y selecciones el proceso "Kneading" (Amasado). Amasen la masa durante 1 minuto aproximadamente hasta que se haya formado un bola suave. Pongan la masa en un recipiente separado, tápenla con un paño húmedo y dejen que suba durante unos 30 minutos.
ESPAÑOL B B B B mantequilla en el recipiente. Añadan la levadura, fresca o seca, y el agua. Pongan la tapa en el recipiente y gírenla en la dirección de la flecha hasta que oigan un "click". Presionen el botón del proceso "Kneading" (Amasado) y mezclen la masa (Para el tiempo máximo de amasado, consulten el capítulo "Cantidades y tiempos de preparación).
PORTUGUÊS Peças e acessórios Introdução A B C D Este aparelho está equipado com um sistema térmico de corte automático da energia. Este sistema corta automaticamente a corrente no caso de ocorrer o sobreaquecimento da máquina.
PORTUGUÊS ◗ Antes de ligar a máquina, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem do local. ◗ Nunca use qualquer acessório ou peça doutros fabricantes ou que não tenham sido especificamente aconselhados pela Philips.A sua garantia será considerada nula se forem usados acessórios ou peças doutras origens. ◗ Não se sirva do aparelho no caso de o fio, a ficha ou outro componente se apresentar danificado.
PORTUGUÊS ◗ Desligue o aparelho imediatamente após a sua utilização. ◗ Para saber os tempos de utilização, consulte a tabela deste modo de emprego. Tenha em atenção que não é possível servir-se da taça se tiver o copo misturador colocado na máquina. Taça 1 1 Coloque a taça no robot de cozinha, rodando a pega na direcção da seta até ouvir um clique. C 2 Coloque a tampa na taça. Rode a tampa na direcção da seta até ouvir um clique (é preciso fazer alguma força).
PORTUGUÊS C 2 Também se pode servir do pressor para tapar o tubo dos alimentos para evitar que os ingredientes se escapem para fora. 53 - Em seguida, a velocidade aumenta para o máximo e o processamento continua até se premir o botão 'STOP'. ◗ Prima o botão - para baixar a velocidade. Lâmina metálica ◗ A lâmina metálica pode ser usada para cortar, misturar, bater e reduzir a puré. C Sugestões 1 Retire a protecção da lâmina. O rebordo das lâminas é muito afiado.
PORTUGUÊS Discos O processamento aumenta imediatamente para a velocidade definida e proporcionar assim o resultado ideal. Nunca processe ingredientes duros, como cubos de gelo, com os discos. C 1 1 2 CLICK A velocidade de processamento pode ser aumentada até 3 vezes, premindo o botão +, ou diminuída até 3 vezes, premindo o botão -. Coloque o disco seleccionado dentro do suporte para os discos antes de o colocar no suporte dos utensílios. O rebordo dos discos é muito afiado.
PORTUGUÊS C 1 2 Ligue o botão da parte de baixo do disco e rode até ficar alinhado e preso. C 2 C C C C 3 Rode o botão de ajuste para regular a espessura pretendida. 4 Coloque o disco regulável no suporte dos utensílios. 5 Feche a tampa e coloque os ingredientes dentro do tubo. 6 Seleccione 'shredding & slicing process' no painel de controlo. 7 Se for necessário, empurre os ingredientes lentamente com o pressor.
PORTUGUÊS C C 3 Encaixe as varas no suporte dos utensílios. 4 Coloque os ingredientes dentro da taça, ponha a tampa na taça e rode-a para a direita até ouvir um clique. ◗ A máquina pode ser usada com ou sem a batedeira acoplada ao motor. Se usar a máquina sem a batedeira, não funcionará se a tampa de enroscar não estiver devidamente colocada sobre a unidade do motor. 5 Prima o botão de batimento no painel de controlo.
PORTUGUÊS C 6 Prima o botão de processamento no painel de controlo.A batedeira começa a funcionar.A velocidade aumenta até ao máximo.A máquina continua a trabalhar nesta velocidade até se premir o botão STOP. Durante o processamento, a velocidade pode ser reduzida até três vezes, premindo o botão -. Nunca abra a tampa enquanto a máquina estiver a trabalhar. 3 Use uma espátula para soltar os ingredientes das paredes do copo. Mantenha a espátula a uma distância segura das lâminas (cerca de 2 cm).
PORTUGUÊS 58 C 1 3 Extractor de sumos Coloque o cone do crivo pressionando ligeiramente para baixo. O extractor de sumos pode ser usado para preparar sumos frescos de fruta ou de legumes. A polpa, as sementes e as peles são separadas. C C 4 Prima o botão 'Citrus pressing' no painel de controlo. A velocidade de processamento pode ser aumentada até 3 vezes, premindo o botão +. O processamento começa e pára se se premir o botão STOP.
PORTUGUÊS C 6 C Prima o botão para fazer sumos. 10 2 Nunca use o acessório para fazer sumos se o crivo rotativo ou o tambor estiverem danificados. 59 Para evitar que o sumo saia para fora da máquina, retire a taça juntamente com os acessórios do extractor de sumos. 1 Sugestões A máquina começa com um arranque lento até atingir a velocidade máxima. A velocidade pode ser reduzida premindo o botão -. A máquina desliga-se logo que o botão STOP for premido.
PORTUGUÊS ◗ A taça, a tampa da taça, o pressor e os acessórios (excepto o copo misturador) também podem ser lavados na máquina da loiça. Limpeza rápida da batedeira C A resistência destas peças à máquina de lavar loiça foi testada de acordo com a norma DIN EN 12875. O copo misturador não pode ser lavado na máquina! C 1 Deite água tépida (não mais de 0.5 litros) e um pouco de detergente líquido dentro do copo misturador. 2 Feche a tampa.
PORTUGUÊS Arrumação Arrumação compacta os acessórios (lâmina, suporte dos C ◗ Coloque discos) no suporte dos utensílios e guarde tudo dentro da taça. O suporte dos discos fica sempre por cima de tudo. Resolução de problemas Problema Solução A máquina não liga. Rode a taça/ou a tampa para a direita até ouvir um clique.Verifique se os pontinhos da taça e da tampa estão posicionados exactamente em frente um do outro. A máquina parou subitamente.
PORTUGUÊS Funções, aplicações e tempos Quantidades e tempos de preparação Função Acessório Aplicação Tempo ¥ P Picar, reduzir a puré, bater 10 - 60 seg. ^ hjk Picar, ralar 10 - 60 seg. ^ ¬ Cortar 10 - 60 seg. ¨ { Amassar, bater 60 - 180 seg. ∆ ˚ Bater, envolver, emulsionar 30 - 180 seg. † D Bater, reduzir a puré 10 - 60 seg.
PORTUGUÊS Ingredientes e Quant Botão Procedimento resultados idade proce máx. ssame nto / Acess ório Aplicações Ingredientes e Quant Botão Procedimento resultados idade proce máx. ssame nto / Acess ório Massa pesada (para pão) bater Queijo (Parmesão) ralar 200 gr ¥ / P Use um pedaço de Parmesão sem casca e corte-o em pedaços com cerca de 3 x 3 cm.
PORTUGUÊS Ingredientes e Quant Botão Procedimento resultados idade proce máx. ssame nto / Acess ório ∆ / ˚ Use as claras à temperatura ambiente. Nota: use pelo menos 2 claras. Aplicações Ingredientes e Quant Botão Procedimento resultados idade proce máx. ssame nto / Acess ório Pudins, suflés, merengues Maionese emulsionar Claras - bater 4 claras de ovo Fruta (maçãs, bananas, castanha de água) - bater 500 gr † / D Sugestão: junte um pouco de sumo de limão para evitar que a fruta oxide.
PORTUGUÊS Ingredientes e Quant Botão Procedimento resultados idade proce máx. ssame nto / Acess ório Aplicações Receitas Pasta de courgettes para barrar sandes Frutos secos - 250 gr ¥ / P picar Use o botão 'pulse' para picar Saladas, grosseiramente. Interrompa o pudins, pasta processamento assim que de amêndoa obtiver o resultado pretendido. Cebola - picar 500 gr ¥ / P Descasque as cebolas e corteas em 4 partes. Páre o processamento após 2 batimentos ('pulse') para ver o resultado.
PORTUGUÊS Bolo de fruta Ingredientes: - 180 gr de tâmaras - 270 gr de ameixas - 60 gr de amêndoas - 60 gr de nozes - 60 gr de passas - 60 gr de sultanas - 240 gr de farinha de centeio com fermento - 120 gr de farinha de trigo - 120 gr de açúcar amarelho - 360 gr de manteiga - uma pitada de sal - 1 pacotinho de fermento em pó B Coloque a lâmina metálica na taça. Deite todos os ingredientes na taça, prima o botão 'chopping' e bata os ingredientes durante 30 segundos.
PORTUGUÊS - 200 gr de cenouras - 300 gr de batatas - Sementes de alcaravia B B B Lave a carne e corte-a em cubos com 2 cm. Descasque a cebola e pique-a na taça usando a lâmina metálica. Abra o pimento verde, limpe-o e parta-o em rodelas com o disco regulável. Descasque o tomate, retire as sementes e corte em tiras finas. Refogue a cebola no óleo até amolecer. Retire do lume e salpique a paprika sobre a cebola, junte a carne e volte a levar ao lume forte durante alguns minutos, mexendo sempre.
PORTUGUÊS junte a maizena dissolvida mexendo sempre. Deite o glacé quente sobre os morangos e leve ao frio durante 2 horas. Cubra com as natas batidas em chantilly, formando montinhos. - 100 gr de açúcar - 2 pacotes de açúcar baunilhado - 1.25 dl de natas B Batido de leite com fruta fresca Ingredientes: - 100 gr de bananas ou de morangos - 2 dl de leite - 50 gr de gelado de baunilha - açúcar granulado a gosto B B B Descasque as bananas ou lave os morangos. Corte a fruta em pedaços pequenos.
PORTUGUÊS Glacé: - 1.25 dl de água - 300 gr de açúcar - 250 gr de chocolate ralado - natas batidas, a gosto B B Aqueça o forno a 160cC. Bata a manteiga com o açúcar em pó com a lâmina metálica. Derreta o chocolate e misture-o. Junte as gemas uma a uma e misture tudo até ficar cremoso. Bata as claras com o açúcar granulado até ficarem em castelo firme. Junte as claras em castelo ao preparado anterior e mexa cuidadosamente. Misture a farinha com uma espátula. Deite numa forma untada.
PORTUGUÊS Ingredientes para espalhar sobre o molho: - azeitonas, salame, alcachofras, cogumelos, anchovas, queijo Mozzarella, pimentos, queijo ralado e azeite a gosto. B B B B B Coloque a vara de amassar na taça. Deite todos os ingredientes na taça e seleccione o processo de amassar. Bata a massa durante cerca de 1 minuto até se formar uma bola macia. Coloque a massa noutra tigela, cubra-a com um pano húmido e deixe a levedar durante 30 minutos.
PORTUGUÊS B B B B rode-a na direcção da seta até ouvir um clique. Prima o botão de 'amassar' e bata a massa (o tempo máximo está indicado no capítulo Quantidades' e Tempos de Preparação'). Retire a massa da taça, coloque numa tigela maior, cubra com uma toalha húmida e deixe a crescer em local quente durante 20 minutos. Depois da massa crescer, bata-a com as mãos e forme uma bola. Volte a colocar a massa na tigela, cubra com um pano húmido e deixe crescer mais 20 minutos.
! A B C D 2 $ . ' $ ! / $ ! .
◗ & . ◗ $ . ◗ Philips. 2 $ ! $ ! $ . ◗ ! ( , .
◗ , $ A $ . - ! . ◗ ' . ◗ ' + ( ( ! 80cC/175cF). ◗ ' + + + , A + 1 $ .
!# !# " B C , . . 1 CLICK C 1 2 1 ' . B . ' $ ! C A ! . 2 ( A .
#( ◗ ' A $ , $ $ . ◗ $ ( A ( ) . D ! + ! , ! ( ! A( . ◗ / $ , ( . ' : %A 2 .
C 7 (! . ◗ ' A $ ( $ + - ! $ $ . C 8 O ! ! ! . % ( A .
+$ % D +$ ! +$ +$ / . C 1 D ! + ( . C 2 D ! , $ $! A ! + ( . C 3 . 4 & . + ( . , ( .
C 5 % . C 6 . D ! . 2 $ . 2 ! ' $ STOP. & $ ! + -. D : - E $ , . .
C ◗ & / A . ' ! , ( ! . ◗ D . . ! . ◗ % ! ( , .
C C ' 4 . 2 $ ! + +. 2 + STOP. 5 B ! ( ( ( . B , $ $ ! A . $ ! ( . 1 D ! . C 2 .
2 ! $ . 2 $ ! + -. 2 ! A STOP C 7 0 $ . C 8 (! . & (! $ .
' ! $ DIN EN 12875. 2 ! , C ◗O , A . ' ! . C & ! , ! $ . D $ ! A ! ! .
84 % ' O ! ! + : C 1 2 1 O $! A . B , $! $ ! $ + . A ,$ 2 . O $ . A ! ! A( . 2 .
, " # % " # 6 & % % ' # , c - ¥ P & / , , 10 60 . ^ hjk & , / 10 60 . ^ ¬ & / 10 - 60 ¨ { `$ , 60 180 . ∆ ˚ ' , $ , 30-180 . † D ' 10 60 , .
c & a / , 500 + - . / c & a / ^ / k & / . O / ( + (! . % , ' $ 2 ^ / ¬ $ $ .
c & a / `$ (+$ ) +$ 300 . $ `$ ( ) - +$ ' ( $ 500 . $ ¨/{ ¨/{ 4 ∆/˚ ( - $ , , / , 2 . 0 $ $ ! . ' / +$ A . ! $ . % +$ + + .
c & a / + $ 3 & ( ) 500 . & , / , 400 . ( ) ∆ / ˚ U ! ! . % : , $ $ ( . $ ! .
c & a / 200 . % $ 500ml † / D - . & $ $ O 500ml ∆ / ˚ - ! / . , , % : 125ml . 2 $ 2 . ¥/P ( & . & / $A 3 .
! " 0 " " . . " * ! c : - 180 . - 270 . - 60 . $ - 60 . $ - 60 . - 60 . - 240 . $ - 120 . $ - 120 . $ + - 360 . A - - 1 B , . , , " " 30 . .
- 1 1 200 . 300 . $ B ! " ! 2 . / $ ! " # $ ! . / " ! + . / $ , " . ; ! .
B " , ! . 3 15 - 20 . .$ . . " + , ! $ " # + . . ! . , $ ( ) . , " . . . " $ + . ? ! 125 ml $ .
! $ " $ ! . 3 25 - 30 200cC. c : - 140 . A $ , - 110 . + - 140 . - 6 ( - 6 ( - 110 . + - 140 . $ O : - 200 . A O : - 125 ml - 300 . + - 250 .. - $, ! B = $ ! 160cC. .
B ITALIANO ; " . + . , , ! - + ! 750ml. % $ ! ! . , , . B B & c +$ : - 400 . $ - 1/2 . . - 20 . 1.5 - . .
- 2 ( 300 .) 100 . 150 . 50 . 2 . . $ - B B B B F " , , ! , , . ; " # $ , " !. . " , ! + .
TÜRKÇE ITALIANO Parçalar ve Aksesuarlar Giriş A B C D Bu cihaz elektronik kapanma özelliği ile geliştirilmiştir. Cihaz çok ısındığında bu sistem cihazı otomatik olarak kapatacaktır. E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b Motor Ünitesi Kontrol Paneli Güvenlik kilidi Vidalı başlık ( hazne fonksiyonu kullanılırken yerleştirilmelidir.
TÜRKÇE ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Philips'in tavsiye etmediği parça ve aksesuarlar kullanmayınız. Kullandığınız takdirde cihaz garantiniz geçerli sayılmayacaktır. Elektrik kordonu, fişi veya diğer parçaları hasar gören cihazları kesinlikle kullanmayınız. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir. Cihazı kullanmadan önce mutlaka temizleyiniz.
TÜRKÇE 98 Üzerlerinde + ve - sembolü bulunan düğmelere basarak hız ayarını üç kademede çoğaltabilir veya azaltabilirsiniz. Pulse(Anlık çalıştırma) düğmesine basarsanız, cihaz en yüksek hız kademesinde çalışacaktır. Düğmeyi serbest bıraktığınızda cihaz duracak veya daha önceden seçtiğiniz hız konumunda çalışacaktır. Uygulamayı daima stop-düğmesine basarak durdurabilirsiniz. ünitesindeki bu işaretin dönen başlıktaki işaret ile karşı karşıya gelerek yerleştirilmesinden sonra çalışmaya başlayacaktır.
TÜRKÇE C C 99 2 Disk/Metal Bıçak Monte Milini hazneye yerleştiriniz ve metal bıçağı üzerine takınız. 3 Malzemeleri hazneye koyunuz. Büyük parça malzemeleri hazneye koyarken 3x3x3 cm boyutlarında küçültünüz. Kapağı hazneye yerleştiriniz. ◗ Peynir doğrama esnasında uzun süre cihazı çalıştırmayınız.Aksi takdirde peynir topaklaşıp, ısınabilir. ◗ Kahve çekirdeği, fındık, buz küpleri gibi sert yiyecek malzemelerini doğrarken kesinlikle bıçakları kullanmayınız.Aksi halde bıçak körelecektir.
TÜRKÇE 4 C C ◗ Eğer yumuşak sebzeler veya meyvalar rendeliyorsanız, hızı - düğmesine basarak üç kademede azaltıp redeleyebilirsiniz, böylelikle sebze ve meyveleri püre yapmadan ezilmelerine mani olarak rendeleyebilirsiniz. Malzemeleri yiyecek koyma kanalından hazneye koyunuz. Büyük boyuttaki yiyecekleri küçük parçalar halinde keserek (yaklaşık 3 cm.) haznenin içine atınız. 5 Yiyecek koyma kanalını devamlı doldurunuz.
TÜRKÇE C C 4 Disk/metal bıçak monte mili üzerine ayarlanabilen dilimleme diskini yerleştiriniz. 5 Kapağı kapatınız ve yiyecek koyma kanalından malzemeleri hazneye doldurunuz. 6 Kontrol panelinden Rendeleme&dilimleme uygulamasını seçiniz. Cihaz 10 saniye içerisinde hızını yavaş yavaş maksimuma arttıracaktır. "Stop" durdurma düğmesine basıncaya kadar cihaz bu hızda çalışmaya devam edecektir. Hız - sembollü düğmeye 3 kez basılarak azaltılabilinir ve + sembollü düğmeye 3 kez basılarak artırılabilinir.
TÜRKÇE maksimuma arttıracaktır. "Stop" durdurma düğmesine basıncaya kadar cihaz bu hızda çalışmaya devam edecektir. Hız - sembollü düğmeye 3 kez basılarak 3 kademe azaltılabilinir. C 2 1 2 Blendır haznesini motor ünitesi üzerine takmak için ok yönünde çevirerek sabitleyiniz. Haznenin sapı sol tarafa bakmalıdır. Çok fazla güç uygulamadan blender haznesinin sapından çeviriniz.
TÜRKÇE C ◗ Katı malzemeleri blendır içerisine koymadan önce küçük parçalara kesiniz. Çok miktarda malzeme işleme sokacaksanız, tüm malzemeleri parçalara ayırarak işleme sokunuz. ◗ Sert yiyecek malzemeleri örn. soya fasulyesi gibi doğramadan önce suya yatırılmalıdır. ◗ Buz küplerini haznenin içerisine yerleştirerek eziniz, kapağı kapatınız ve "Pulse" anlık çalıştırma düğmesine basınız. hafif miktarda sıvı (örn.
TÜRKÇE C 5 Yarıya kesilmiş meyvayı dönen sıkma kozalağı üzerine yerleştirerek hafifçe bastırınız. 1 C 3 Katı meyva sıkacağı haznesini milin üzerine takınız. C 4 Posa eleğini 3 tırnağı haznede bulunan çıkıntılara doğru şekilde gelecek biçimde oturtunuz. C 5 Hazne kapağını kapatınız. 2 İpuçları ◗ Arada sırada elekteki posaları temizlemek için uygulamayı durdurunuz. Bunu yaparken, cihazı kapatarak hazneden eleği ve sıkma kozalağını çıkartınız.
TÜRKÇE C C C 105 Temizlik 7 Meyvaları ve sebzeleri yiyecek koyma kanalından ekleyiniz. 8 Eğer gerekli olursa yiyecek itici ile malzemeleri yavaşça bastırabilirsiniz. 9 Cihazı 20 saniye daha çalıştırarak içerisinde kalan tüm meyva suyunu dışarıya çıkartınız. 10 Cihazı üzerine meyva suyu dökülmesini önlemek için, kullandıktan sonra hazneyi aksesuarları ile birlikte meyva sıkacağından ayırınız. 2 1 İpuçları ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Katı meyva sıkacağını kullanmadan önce: havuçları, turpları vs. kesiniz.
TÜRKÇE Ayarlanabilir dilimleme disklerinin temizliği: Bıçakların ve disklerin kesici uçları ile çok sert yiyecek malzemeleri doğramayınız. Aksi halde kesici uçları körelebilir. Bazı yiyecek malzemeleri aksesuarlarda renk solmasına ve değiştirmesine neden olurlar. Bu normal bir durumdur.Yan tesiri yoktur. Genellikle solma veya renk değiştirme zamanla geçer. kordonunun kullanmadığınız uzun C ◗ Elektrik kısmını cihazın arka kısmındaki bölüme sararak saklayınız.
TÜRKÇE Sorun giderme kılavuzu Fonksiyonlar, uygulamalar & uygulama süreleri Problem Sorun giderme Fonksiyon Aksesuar Uygulama Cihaz çalışmıyor. Hazneyi veya kapağı saat yönünde klik sesi duyuncaya kadar çeviriniz. Hazne üzerindeki nokta ile kapak üzerindeki noktanın karşı karşıya geldiklerinden emin olunuz. Uygulama süreleri ¥ P Doğrama, püre yapma, karıştırma 10 - 60 sec.
TÜRKÇE Miktarlar ve hazırlama süreleri İçindekiler Maksi Uygul Prosedür mum ama adet kontr ol düğm esi/aks esuar İçindekiler Uygulama Elma, Havuç, kereviz rendeleme 500gr ^ / k Yiyecek koyma kanalından Salatalar, çiğ sığacak bir şekilde meyva ve sebzeler sebzeleri kesiniz.Yiyecek koyma kanalını doldurarak yavaşça bastırarak hazne içerisine itiniz. Elma, Havuç, kereviz dilimleme 500gr ^ / ¬ Yiyecek koyma kanalından Salatalar, çiğ sığacak bir şekilde meyva ve sebzeler sebzeleri kesiniz.
TÜRKÇE İçindekiler Maksi Uygul Prosedür mum ama adet kontr ol düğm esi/ak sesuar Pizza hamuru- 750 g yoğurma un Hamur (poğaça)yoğurma Hamur (mayalı)yoğurma Yumurta akı çırpma ¨/{ 300gr ¨ / { un 500gr ¨ / { un Ekmek hamurunu hazırlarken takip ettiğiniz uygulamayı izleyiniz. Hamuru 1 dakika yoğurunuz. İlk olarak unu daha sonra diğer malzemeleri ekleyiniz. Uygulama İçindekiler Pizza Meyva püresi 500g (elma, muz, v.
TÜRKÇE İçindekiler Maksi Uygul Prosedür mum ama adet kontr ol düğm esi/ak sesuar MayonezÇırpma 3 ∆ / ˚ Tüm malzeme oda sıcaklığında Salata, süsleme yumur olmalıdır. Not: En az 1 büyük ve barbekü ta yumurta, 2 küçük yumurta veya sosları 2 büyük yumurta sarısı kullanınız. Hazneye yumurta ve biraz sirke koyarak yavaş yavaş yağ ekleyiniz.
TÜRKÇE 111 Tarifler Sandviç için üst malzeme Malzemeler - 2 adet kabak - 3 adet pişmiş yumurta - 1 adet küçük soğan - 1 yemek kaşığı sıvı yağ - maydanoz - 2-3 yemek kaşığı süzme yoğurt - limon suyu, acısos, tuz, karabiber, curry, paprika B B Kabakları yıkayınız ve kurulayarak ince rendeleme diski ile haznede doğrayınız. Bir tabağa alınız. Üzelerine bir tutam tuz serperek 15 dakika suyunu salması için bekleyiniz. Soğanı 4 parçaya ayırarak sarmısak ile kıyınız. Maydanozları saplarından ayırarak kıyınız.
TÜRKÇE B B B Tüm malzemeleri hazneye koyarak hazır olan hamura karıştırınız.Yaklaşık 30 dakika dinlendirerek kabarmasını sağlayınız. Ayarlanabilen dilimleme diski ile pırasaları kesiniz. Bir tavaya biraz yağ koyarak dilimlenmiş pırasaları birkaç dakika pişiriniz. Diğer malzemeleri blender haznesine koyarak malzemeler krema kıvamını alıncaya kadar belnderı çalıştırınız. 1-2 yemek kaşığı un ekleyerek karışımın biraz kıvama erişmesini sağlayabilirsiniz.
TÜRKÇE Tart üstü cilası: - 500gr çilek 250ml su 120gr şeker 60gr mısır nişastası Süsleme: - 250gr krema 113 - 50g vanilyalı dondurma - istediğiniz kadar pudra şekeri B B Muzları soyunuz veya çilekleri yıkayınız. Meyvaları küçük parçalara kesiniz.Tüm malzemeyi blendır haznesine koyunuz.Yumuşak kıvama gelinceye kadar karıştırınız. İstediğiniz meyvanın milkshakini hazırlayabilirsiniz. Fındıklı Yuvarlak Ekmek B B B Fırını 180cC'de ısıtınız.
TÜRKÇE B Metal bıçağı kullanarak fındıkları doğrayınız. İç malzeme için kullanacağını malzemeleri karıştırınız. Hamuru dikdörtgen bir şekilde yoğurunuz. Fındık karışımını yayınız.Daha sonra halka şeklinde yuvarlayınız.Yandan mandallı kek kalıbına yerleştiriniz. 20 dakika pişiriniz. Fırça ile üzerine yumurta sarısı sürünüz. Kalıbı fıfının orta katına orta kısıma yerleştirerek 200cC.fırında 25-30 dakika pişiriniz.
TÜRKÇE küplerini löçme kabına 750ml kadar doldurunuz. Hazırladığınız çorbayı bir tencereye taşıyınız. Kaynatırken karıştırınız. Peyniri karıştırınız curry, tuz, karabiber ve krema ekleyiniz.
TÜRKÇE B B ayçiçek taneleri ile mısır tanelerini koyunuz. Tava içerisinideki yağı kızdırınız. 8 adet mücveri iki yüzeyide altın sarısı renk alıncaya kadar kızartınız. Kağıt havlu üzerine koyarak yağını çektiriniz. Pişirme süresi:3-4 dakika Ekmek (beyaz) Malzemeler - 500gr un - 15gr margarin - 25gr taze maya veya 20gr kuru maya - 260ml su - 10gr tuz - 10gr şeker B B B B B Yoğurma kancasını hazneye yerleştiriniz. Un, tuz ve margarini hazneye koyunuz.Taze maya veya kuru maya ekleyiniz.
u www.philips.