Cod.15002162 Rev.01 del 15-01-10 Type SUP-038 Il produttore si riserva il diritto d `apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch.
schema montaGGIo caraFFa - montaGeschema KaraFFe per il corretto utilizzo della caraffa, fare riferimento alle istruzioni riportate a pag .12 . III A la manutenzione dei circuiti della caraffa è riportata a pag .38 . lo smontaggio e la pulizia dei componenti è riportato a pag .43 . Für die korrekte Benutzung der Karaffe ist auf die Hinweise auf S. 12 Bezug zu nehmen. Die Wartung der Systeme der Karaffe wird auf S. 38 erläutert. Der Ausbau und die Reinigung der Bestandteile wird auf S. 43 aufgeführt.
IV 14 1 8 2 3 9 10 4 15 16 17 5 29 6 12 13 7 18 19 11 20 accessorI - zuBehÖr 21 22 23 24 25 26 27 28
V datI tecnIcI tensione nominale potenza nominale Alimentazione materiale corpo dimensioni (l x a x p) peso Lunghezza del cavo pannello comandi serbatoio acqua capacità contenitore caffè pressione della pompa caldaia macinacaffè quantità caffè macinato capacità cassetto raccogli fondi dispositivi di sicurezza vedere targhetta posta sull’apparecchio vedere targhetta posta sull’apparecchio vedere targhetta posta sull’apparecchio termoplastico/metallo 280 x 370 x 420 mm 17 Kg 1200 mm frontale 1,6 litri - estr
VI
Indice 1 Generalità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 apparecchio - Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Generalità generalità La macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando caffè in grani ed è dotata di un dispositivo per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. Il corpo della macchina, dall’elegante design, è stato progettato per uso domestico e non è indicato per un funzionamento continuo di tipo professionale.
apparecchio - Pannello comandi 3 Per un corretto utilizzo del manuale, si consiglia di mantenere aperte la pagina di copertina; questa consente una migliore comprensione del testo.
4 InstallazIone avvIo della macchIna Prima d'avviare la macchina, assicurarsi che l'interruttore generale sia sulla posizione "0". 1 sollevare il coperchio esterno destro e rimuovere il coperchio interno . 4 estrarre il serbatoio dell'acqua utilizzando la maniglia 7 premere l’interruttore generale sulla posizione „i” . 2 riempire con il caffè in grani . riposizionare il coperchio interno e chiudere quello esterno.
5 Impostare la lInGua Questa impostazione consente di scegliere la lingua di funzionamento della macchina . inoltre permette di adattare i parametri delle bevande al gusto proprio del paese di utilizzo . ecco perchè alcune lingue sono differenziate anche per paese . Se non viene selezionata la lingua, questa regolazione viene richiesta nuovamente al successivo avvio della macchina. 1 2.2.1. LINGUA 2 2.2.1.
6 InstallazIone prImo utIlIzzo - utIlIzzo dopo un perIodo d'InutIlIzzo Per migliorare la qualità dei prodotti , si deve eseguire questa procedura la prima volta che si utilizza la macchina ed ogni volta che la si lascia ferma per un periodo prolungato . Queste poche e semplici operazioni faranno si che possiate gustare le vostre bevande preferite mantenendo costante la qualità.
7 FIltro acqua Intenza Per migliorare la qualità dell'acqua utilizzata, garantendo nel contempo una vita più lunga all'apparecchio, consigliamo d'installare il filtro acqua. Dopo l'installazione procedere con il programma d'attivazione del filtro (vedere "meNU mACCHINA" pag.27); in questo modo la macchina avvisa l'utente quando il filtro deve essere sostituito.
8 Regolazioni selezione utente La macchina è stata costrutita per potersi adattare al meglio a tutte le esigenze di ogni utente che desidera ottenere il massimo per la propria bevanda. I gusti sono differenti per ogni utente ed ognuno ha la possibilità di regolare la macchina come se fosse "solo sua". Per questo motivo, la macchina consente di creare ed eliminare gli utenti che potranno programmare le loro bevande in modo esclusivo e personalizzato.
9 saeco adaptInG system il caffè è un prodotto naturale e le sue caratteristiche possono cambiare in funzione dell’origine, della miscela e della tostatura . la macchina da caffè saeco è dotata di un sistema di auto-regolazione che consente d'utilizzare tutti i tipi di caffè in grani esistenti in commercio (non caramellati) .
10 reGolazIonI (optI-dose) IndIcazIone quantItà dI caFFÈ da macInare La macchina consente di regolare la giusta quantità di caffè macinato per ogni prodotto. La regolazione standard, per ogni prodotto e per ogni utente, si può programmare con il "meNU BeVANDA" (vedere pag.24).
11 corposItà caFFÈ Il dispositivo SBS è stato appositamente studiato per consentire di dare al caffè la corposità e l’intensità di gusto desiderata. Una semplice rotazione del pomello e noterete che il caffè assumerà il carattere che meglio si addice ai vostri gusti. sBs – sAeco BreWIng sYstem Per regolare la corposità del caffè erogato. La regolazione può essere eseguita anche durante l’erogazione del caffè. Questa regolazione ha un effetto immediato sull’erogazione selezionata .
12 utIlIzzo contenItore latte la macchina è provvista di un contenitore che consente una gestione ottimale del latte per la preparazione di un gustoso cappuccino, latte macchiato e per tutte le vostre bevande che richiedono l'utilizzo del latte . I A B B nota: prima di ogni utilizzo assicurarsi che la caraffa sia correttamente pulita e igienizzata. nel caso in cui venga conservato del latte nella caraffa, prima di ogni utilizzo verificare che il latte sia idoneo al consumo alimentare.
13 7 8 c B A d B In questa fase i fori della caraffa (A) sono più bassi degli innesti (c) . i perni della caraffa (B) sono alla stessa altezza delle guide (d) . inserire, la caraffa, con un movimento combinato rototraslatorio verso il basso (come indicato in figura), fino all'avvenuto aggancio dell'inserto (e) posto nella vasca raccogligocce . 9 È vIetAto forzAre LA cArAffA oLtre LA suA nAturALe IncLInAzIone. e La caraffa si ritroverà naturalmente nella propria sede .
14 eroGazIone caFFÈ espresso / espresso lunGo Questa procedura mostra come erogare un espresso . per erogare un altro tipo di caffè, selezionarlo premendo sul tasto relativo . utilizzare tazzine o tazze idonee per evitare che il caffè fuoriesca . Per l’erogazione di 2 tazze, premere il tasto 2 volte; la macchina eroga metà della quantità impostata e interrompe brevemente l’erogazione per macinare la seconda dose di caffè. L'erogazione del caffè viene quindi riavviata e portata a termine.
15 eroGazIone Bevanda con caFFÈ pre-macInato la macchina consente l'uso di caffè pre-macinato e decaffeinato . il caffè pre-macinato deve essere versato nell'apposito scomparto posto nella parte centrale della macchina . versare solo caffè per macchine espresso macinato e mai caffè in grani o solubile. (vedere capitolo "meNU BeVANDA" pag.24). Questo esempio mostra come erogare un caffè espresso utilizzando un caffè pre-macinato .
16 cappuccIno / latte macchIato / caFFÈ latte eroGazIone ALL’InIzIo deLL’erogAzIone possono verIfIcArsI BrevI spruzzI dI LAtte mIstA A vApore con IL perIcoLo dI scottAture. prImA dI preLevAre IL contenItore, Attendere LA fIne deL cIcLo. consuLtAre ILpArAgrAfo "utILIzzo contenItore LAtte" (vedere pAg.12). Per tutti i prodotti con uso di latte, la macchina eroga prima il latte e poi il caffè. In questo caso non si può erogare un doppio prodotto contemporaneamente .
cIclo pulIzIa: clean 7 CAPPUCCINO 8 17 9 Attendere qualche istante. la macchina avvia il processo automatico di pulizia della caraffa (se abilitato - vedere pag .33) STOP CAFFE’ terminata l'erogazione del latte, inizia l'erogazione del caffè . Questa può essere interrotta premendo "STOP CAFFe'". Al termine, prelevare la tazza con il cappuccino e riposizionare il manico nella posizione iniziale . rimuovere il contenitore e riporlo nel frigorifero appena terminato il ciclo di pulizia .
18 acqua calda eroGazIone dI acqua calda ALL’InIzIo deLL’erogAzIone possono verIfIcArsI BrevI spruzzI d’AcquA cALdA con IL perIcoLo dI scottAture. IL tuBo per L’erogAzIone deLL’AcquA cALdA/vApore puÒ rAggIungere temperAture eLevAte: evItAre dI toccArLo dIrettAmente con Le mAnI, utILIzzAre uno strofInAccIo per ruotArLo. 1 2 3 17/05/09 MENU UTENTE MENU BEVANDA MENU MACCHINA SELEZIONE UTENTE 04:17 pm posizionare un contenitore sotto al tubo acqua calda.
prodottI "specIal" 19 tasto "specIal" la macchina è predisposta per erogare altri prodotti che non sono presenti direttamente nel pannello comandi . Nota: Se non viene selezionato nessun prodotto, la macchina ritorna nel menu principale. ALL’InIzIo deLL’erogAzIone deL vApore possono verIfIcArsI BrevI spruzzI d’AcquA cALdA con IL perIcoLo dI scottAture.
20 prodottI "specIal" caFFÈ amerIcano Questo particolare programma consente di preparare un caffè di tipo americano; l'erogazione del caffè viene gestita in modo particolare per far risaltare il gusto dell'American coffee . nota: ruotare completamente la manopola sBs in senso antiorario come indicato a display (vedere pag. 11). per la preparazione di questo prodotto vengono eseguiti due cicli di erogazione caffè. non è possibile eseguire la regolazione dell'aroma "opti-dose" (vedere pag.
21 proGrammazIone rapIda lunGhezza Bevande ALL’InIzIo deLL’erogAzIone possono verIfIcArsI BrevI spruzzI dI LAtte mIsto A vApore con IL perIcoLo dI scottAture. consuLtAre ILpArAgrAfo "utILIzzo contenItore LAtte" In questo paragrafo si prende in esame la programmazione di una bevanda come il Cappuccino perchè si vogliono mostrare tutte le fasi necessarie per una programmazione semplice e veloce di tutte le vostre bevande .
22 menu utente la macchina consente di personalizzare le impostazioni di erogazione di ogni bevanda in funzione dell'utente selezionato . tasto per selezionare le impostazioni degli utenti 17/05/09 MENU UTENTE MENU BEVANDA MENU MACCHINA SELEZIONE UTENTE 04:17 pm gli utenti possono essere selezionati solo dopo che sono stati creati utilizzando l'apposito menu . la selezione dell'utente deve essere eseguita prima d'erogare il caffè o la bevanda desiderata . Premere "meNU UTeNTe".
23 le istruzioni che seguono servono per gestire la creazione e l'eliminazione degli utenti dalla macchina . 3.1. CREA NUOVO UTENTE ESC OK per ogni utente può essere utilizzata una sola icona . selezionare un'icona con i tasti ( ) o ( ) e confermare premendo il tasto (oK) . A questo punto l'utente è stato creato e può essere richiamato dalla videata principale per ogni icona può essere programmata ogni singola bevanda .
24 menu Bevanda É possibile personalizzare le impostazioni di ogni bevanda per i vari utenti della macchina . tasto per selezionare le impostazioni delle bevande 17/05/09 MENU UTENTE MENU BEVANDA MENU MACCHINA SELEZIONE UTENTE 04:17 pm tasto scorrimento/selezione tasto di uscita 1.
25 In questo caso prendiamo in esame la programmazione di un cappuccino personalizzato per uno specifico utente che abbiamo selezionato. Quando si programma l'erogazione di un caffè (espresso o lungo) non saranno mostrate le opzioni riguardanti il trattamento del latte . 1.3.
26 menu Bevanda 1.3. CAPPUCCINO ESC QUANTITA’ CAFFE’ PREINFUSIONE TEMPERATURA CAFFE’ LUNGHEZZA CAFFE’ LUNGHEZZA LATTE EMULSIONE LATTE OK lungheZZA lAtte emulsione lAtte RIPRISTINO VALORI INIZIALI Questa sezione consente di programmare la quantità di latte che viene erogato ogni volta che seleziono la bevanda. La banda permette di regolare in modo fine la quantità di latte da erogare .
menu macchina 27 La macchina consente di personalizzare le impostazioni di funzionamento. Queste impostazioni sono generali per tutti gli utenti. 17/05/09 MENU UTENTE MENU BEVANDA MENU MACCHINA SELEZIONE UTENTE 04:17 pm Tasto per selezionare le impostazioni della macchina Tasto scorrimento/selezione Tasto di uscita 2.
28 menu macchina Impostazioni generali IMPOSTAZIONI generali Per modificare le impostazioni di funzionamento della macchina. Questa funzione consente d'impostare il funzionamento della piastra scaldatazze posta nella parte superiore della macchina. Scalda tazze OFF Per mantenere la piastra scaldatazze sempre spenta. ON Per mantenere la piastra scaldatazze sempre accesa.
29 Impostazioni display IMPOSTAZIONI display Questo menu consente d'impostare la lingua dei menu ed il contrasto del display. L'impostazione è di fondamentale importanza per la corretta regolazione dei parametri della macchina in funzione del Paese dell'utilizzatore. lingua Italiano Luminosità Viene evidenziata la lingua attualmente selezionata. Per impostare il corretto contrasto del display in funzione dell'illuminazione dell'ambiente.
30 menu macchina Impostazioni Calendario Questo menu consente d'impostare tutte le funzioni per la gestione dell'orologio, del calendario e di tutte le funzioni associate. impostazione calendario L'impostazione è di fondamentale importanza per il corretto funzionamento di tutte quelle funzioni che richiedono una corretta gestione dell'orario. orario ora minuti formato Per regolare l'ora corrente. Per regolare i minuti dell'ora corrente. Per regolare il formato di visualizzazione dell'orario.
31 impostazione calendario Questo menu consente di programmare gli orari di accensione della macchina secondo le vostre esigenze. La macchina gestisce questa funzione solo se è accesa mediante l'interruttore generale. É possibile programmare 3 orari di accensione differenti che vengono gestiti in modo indipendente; per semplicità sarà descritto solo la programmazione del "TIMER 1". Gli altri timer possono essere programmati in modo analogo.
32 menu macchina Impostazioni acqua impostazioni acqua durezza acqua abilitazione filtro attivazione filtro Questo menu consente d'impostare i parametri per la corretta gestione dell'acqua per erogazione del caffè. Per modificare l'impostazione della durezza dell'acqua nella macchina. Grazie alla funzione "Durezza acqua" potrete adattare la vostra macchina al grado di durezza dell’acqua che utilizzate, in modo che la macchina vi chieda di decalcificare al momento opportuno.
33 impostazioni manutenzione Questo menu consente d'impostare tutte le funzioni per la corretta gestione della manutenzione della macchina impostazioni manutenzione Contatori prodotto Questa funzione permette di visualizzare quanti prodotti sono stati preparati per ogni singolo tipo di bevanda, dall'ultimo reset. Ciclo di decalcificazione Questa funzione permette d'eseguire il ciclo di decalcificazione (la macchina segnala quanti litri mancano alla decalcificazione) (Vedere pag.35).
34 manutenzIone menu «cIcLo puLIzIA gruppo» Per il lavaggio del Gruppo Caffè è sufficiente eseguire la pulizia con acqua come mostrato a pag.42. Questo lavaggio completa la manutenzione del Gruppo Caffè. Consigliamo d'eseguire questo ciclo mensilmente oppure ogni 500 caffè utilizzando le pastiglie Saeco; queste sono acquistabili separatamente presso il vostro rivenditore di fiducia. IL cIcLo dI LAvAggIo non puÒ essere Interrotto. deve essere presente unA personA durAnte L’operAzIone.
35 menu «cIcLo decALcIfIcAzIone cALdAIA» La decalcificazione è necessaria ogni 1-2 mesi o quando la macchina lo segnala. La macchina deve essere accesa e gestisce automaticamente la distribuzione del decalcificante. deve essere presente unA personA durAnte L’operAzIone. AttenzIone! non utILIzzAre In nessun cAso L’Aceto come decALcIfIcAnte.
36 manutenzione 4 SVUOTARE LA VASCA POSTA SOTTO IL GRUPPO EROGATORE 5 OK 6 OK Svuotare la vasca raccogli gocce posta sotto al gruppo (pag.40 - fig.2) e reinserirla. Dopo premere "OK". 7 RIEMPIRE LA CARAFFA FINO A META’ CON ACQUA E INSERIRLA IN POSIZIONE EROGAZIONE OK Riempire la caraffa con acqua fresca fino a metà del contenuto (pag.38 - fig.7). Inserire la caraffa e posizionarla per l'erogazione. Dopo premere "OK".
37 13 POSIZIONARE UN RECIPIENTE SOTTO GLI EROGATORI ACQUA CALDA E CARAFFA 14 15 CICLO DI DECALCIFICAZIONE CICLO DI DECALCIFICAZIONE FASE 2/2 RISCIACQUO OK PAUSA Posizionare un contenitore sotto all'erogatore e un contenitore sotto al tubo acqua calda. Dopo premere "OK". 16 FASE 2/2 RISCIACQUO Il ciclo di risciacquo viene avviato. La barra consente di visualizzare lo stato d'avanzamento. PAUSA Nel caso in cui si debbano svuotare i contenitori, premere il tasto "Pausa". Dopo premere "AVVIO".
38 manutenzIone mAnutenzIone cIrcuItI LAtte i circuiti del latte possono essere igienizzati eseguendo un ciclo facile e veloce che garantisce una pulizia approfondita . Questo lavaggio completa la manutenzione del contenitore del latte. Consigliamo d'eseguire questo ciclo mensilmente utilizzando il detergente Saeco acquistabile presso il vostro rivenditore di fiducia. IL cIcLo dI LAvAggIo non puÒ essere Interrotto. deve essere presente unA personA durAnte L’operAzIone. 1 2.5.
39 10 B 11 c A d B In questa fase i fori della caraffa (A) sono più bassi degli innesti (c) . i perni della caraffa (B) sono alla stessa altezza delle guide (d) . inserire, la caraffa, con un movimento combinato rototraslatorio verso il basso (come indicato in figura), fino all'avvenuto aggancio dell'inserto (e) posto nella vasca raccogligocce . 12 13 14 e INSERIRE IL DETERGENTE NELLA CARAFFA E RIEMPIRLA CON ACQUA FRESCA OK La caraffa si ritroverà naturalmente nella propria sede .
40 pulIzIa manutenzIone durante Il FunzIonamento Durante il normale funzionamento può apparire il messaggio "svuotare contenitore fondi" e/o "svuotare vasca raccogligocce". Questa operazione deve essere eseguita quando la macchina è accesa. 1 premere il pulsante e aprire lo sportello di servizio . 4 svuotare e lavare la vasca raccogligocce ed il coperchio con acqua fresca. 2 estrarre la vaschetta ed il cassetto raccogli fondi . 5 riposizionare correttamente i componenti .
41 pulIzIa Generale della macchIna la pulizia di seguito descritta deve essere eseguita almeno una volta a settimana . Nota: se l’acqua rimane per più giorni nel serbatoio non riutilizzarla. AttenzIone! non immergere la macchina nell’acqua. 1 spegnere la macchina e scollegare la spina . 4 estrarre la griglia e lavarla con cura . 7 estrarre l'erogatore e lavarlo con acqua corrente . 2 estrarre il serbatoio acqua e lavarlo con acqua fresca. 5 estrarre il supporto posto sotto alla griglia .
42 pulIzIa pulIzIa Gruppo caFFÈ il gruppo caffè deve essere pulito almeno una volta a settimana . prima di estrarre il gruppo si deve estrarre il cassetto raccogli fondi come mostrato nella fig.2 a pag.40. Lavare il Gruppo Caffè con acqua tiepida. Lubrificare il Gruppo Caffè dopo circa 500 erogazioni. Il grasso per la lubrificazione del Gruppo Caffè è acquistabile presso i centri d'assistenza autorizzati .
43 pulIzIa caraFFa latte la caraffa deve essere smontata e lavata accuratamente almeno ogni settimana . Questa operazione garantisce una perfetta igiene di tutti i componenti . nota: prestate attenzione a come sono montati i particolari; questo piccolo accorgimento vi faciliterà il successivo rimontaggio. una breve guida è riportata nella parte interna dello sportello di servizio per il successivo riassemblaggio della caraffa.
44 pulIzIa montaGGIo caraFFa latte Il rimontaggio deve essere eseguito con cura. Nel caso in cui i particolari si montassero con una certa difficoltà, consultare le istruzioni in modo dettagliato e provare nuovamente la procedura . nota: una breve guida è riportata nella parte interna dello sportello di servizio per il successivo riassemblaggio della caraffa. 1 inserire il raccordo interno nel tubo e premerlo fino in fondo. 4 inserire il gruppo appena montato nella base del coperchio .
seGnalazIonI macchIna messaggio di guida visualizzato CHIUDERE SPORTELLO CHICCHI AGGIUNGERE CAFFE’ INSERIRE GRUPPO INSERIRE CONTENITORE FONDI SVUOTARE CONTENITORE FONDI CHIUDERE LO SPORTELLO FRONTALE RIEMPIRE SERBATOIO ACQUA 45 come ripristinare il messaggio chiudere o posizionare correttamente il coperchio interno del contenitore caffè in grani per poter erogare qualsiasi prodotto. riempire il contenitore del caffè con caffè in grani . inserire il gruppo caffè nella propria sede .
46 seGnalazIonI macchIna messaggio di guida visualizzato SVUOTARE VASCA RACCOGLIGOCCE POSIZIONARE L’EROGATORE DELLA CARAFFA IN POSIZIONE EROGAZIONE come ripristinare il messaggio Aprire lo sportello frontale e svuotare la vaschetta di raccolta che si trova sotto il gruppo caffè . Attenzione: eseguendo questa operazione a macchina accesa, la stessa registra l’avvenuto svuotamento del cassetto raccoglifondi azzerandone il relativo contatore; per questo motivo bisogna anche svuotare i fondi di caffè.
NORME DI SICUREZZA SOS 47 IN CASO D’EMERGENZA Estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPARECCHIO • • • • In luogo chiuso. Per la preparazione di caffè, acqua calda e per montare il latte. Per l’impiego domestico.
48 NORME DI SICUREZZA PERICOLI • • • • • • L’apparecchio è pericoloso per i bambini. Se incustodito, scollegarlo dalla presa di alimentazione. Non lasciare i materiali utilizzati per imballare la macchina alla portata dei bambini. Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o d’acqua calda: pericolo di scottature. Non inserire oggetti attraverso le aperture dell’apparecchio (Pericolo! Corrente elettrica!).
49 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA‘ CE ANNO 09 EC 2006/95, EC 2004/108. Saeco International Group S.p.
50
INHALTSVERzeichnis 1 ALLGEMEINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GERÄT - BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AUFSTELLUNG. . . . . . . . . .
2 ALLGEMEINES ALLGEMEINES Die Kaffeemaschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso unter Verwendung von Bohnenkaffee und ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet. Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei gewerblichen Anwendungen.
GERÄT - BEDIENFELD 3 Für eine korrekte Benutzung des Handbuches wird empfohlen, das Deckblatt auszuklappen. Dadurch ist ein besseres Verständnis des Textes möglich.
4 AUFSTELLUNG EINScHALTUNG DER MAScHINE Bevor die Maschine eingeschaltet wird, sicherstellen, dass der Hauptschalter auf "0" steht. 1 Den rechten Außendeckel anheben und den inneren Deckel abnehmen. 4 Den Wassertank am Griff entnehmen. 7 Den Hauptschalter auf „I” stellen. 2 Mit Bohnenkaffee auffüllen. Den inneren Deckel wieder aufsetzen und den Außendeckel schließen. 5 Den Tank mit frischem Trinkwasser füllen; die Markierung für den maximal erlaubten Füllstand nicht überschreiten.
5 SPRAcHE EINSTELLEN Mit dieser Einstellung kann die Betriebssprache der Maschine angewählt werden. Darüber hinaus können die Getränkeparameter an die Geschmackspräferenzen des jeweiligen Benutzerlandes angepasst werden. Aus diesem Grunde sind einige Sprachen auch nach Ländern unterteilt. Wird die Sprache nicht angewählt, wird bei der nächsten Einschaltung der Maschine erneut zu dieser Einstellung aufgefordert. 1 2.2.1. SPRACHE 2 2.2.1.
6 AUFSTELLUNG ERSTE BENUTzUNG - BENUTzUNG NAcH LÄNGERER NIcHTBENUTzUNG Um die Qualität der Produkte zu verbessern, muss diese Vorgehensweise ausgeführt werden, wenn die Maschine zum ersten Mal benutzt wird, und nach jeder längeren Nichtbenutzung. Diese wenigen und einfachen Vorgänge gewährleisten, dass Sie Ihre Lieblingsgetränke stets mit konstanter Qualität genießen können.
7 INTENzA WASSERFILTER Um die Qualität des verwendeten Wassers zu verbessern und um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird die Installation des Wasserfilters empfohlen. Nach der Installation das Aktivierungsprogramm des Wasserfilters starten (siehe "MASCHINENMENÜ" S. 27). Auf diese Weise meldet die Maschine dem Benutzer, wann der Wasserfilter ausgewechselt werden muss.
8 EINSTELLUNGEN BENUTZERAUSWAHL Die Maschine ist in der Lage, sich optimal an die Anforderungen jedes Benutzers anzupassen, der höchsten Genuss von seinem Getränk erwartet. Die Geschmäcker der verschiedenen Benutzer sind unterschiedlich und jeder hat dabei die Möglichkeit, die Maschine so einzustellen, als ob es "seine eigene" wäre. Aus diesem Grunde können auf der Maschine Benutzer erstellt und gelöscht werden, die ihre Getränke exklusiv und persönlich programmieren können.
9 SAEcO ADAPTING SYSTEM Kaffee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Die Kaffeemaschine Saeco ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Bohnenkaffeesorten verwendet werden können (mit Ausnahme von karamellisierten Sorten). • Die Einstellung der Maschine erfolgt automatisch, um die Extraktion des Kaffees zu optimieren und die optimale Komprimierung der Tablette sicherzustellen.
10 EINSTELLUNGEN (OPTI-DOSE) ANGABE MENGE zU MAHLENDER KAFFEE Auf der Maschine kann die richtige Menge an gemahlenem Kaffee für jedes Produkt eingestellt werden. Die Standard-Einstellung für jedes Produkt und jeden Benutzer kann über das "GETRÄNKEMENÜ" programmiert werden (siehe S. 24). Dennoch kann auf der Maschine eine direkte Einstellung der Menge des zu mahlenden Kaffees vorgenommen werden, wenn diese Einstellung zeitweise geändert werden soll.
11 AROMA DES KAFFEES Das Saeco Brewing System SBS wurde entwickelt, um dem Kaffee das gewünschte Aroma und die richtige Geschmacksintensität zu verleihen. Eine einfache Drehung des Reglers und schon bekommt der Kaffee den Charakter, der dem persönlichen Geschmack am besten entspricht. SBS – SAECO BREWING SYSTEM Einstellung des Aromas des ausgegebenen Kaffees. Die Einstellung kann auch während der Kaffeeausgabe erfolgen. Diese Einstellung wirkt sich unmittelbar auf die angewählte Ausgabe aus.
12 BENUTzUNG MILcHBEHÄLTER Die Maschine ist mit einem Behälter ausgestattet, mit dem die Milch optimal aufbereitet wird, um einen köstlichen Cappuccino, Latte Macchiato oder alle anderen Getränke mit Milch zuzubereiten. I A B Hinweis: Vor jeder Verwendung ist sicherzustellen, dass die Karaffe korrekt gereinigt und sterilisiert ist. Wenn Milch in der Karaffe aufbewahrt wird, ist vor jedem Gebrauch zu überprüfen, ob die Milch für den Konsum geeignet ist.
13 7 8 C B A D B In dieser Phase sind die Öffnungen der Karaffe (A) niedriger als die Steckanschlüsse (C). Die Bolzen der Karaffe (B) befinden sich auf der gleichen Höhe der Führungen (D). Die Karaffe mit einer Dreh- und Schubbewegung nach unten (wie in der Abbildung gezeigt) einsetzen, bis der Einsatz (E) auf der Abtropfschale einrastet. 9 DIE KARAFFE DARF NICHT STÄRKER, ALS DURCH DEN EINSCHUB VORGEGEBEN, GENEIGT WERDEN. E Die Karaffe befindet sich nun in ihrer Aufnahme.
14 KAFFEEAUSGABE ESPRESSO / GROSSER ESPRESSO Hier wird gezeigt, wie ein Espresso ausgegeben wird. Für die Zubereitung einer anderen Kaffeeart wird diese durch Druck der entsprechenden Taste angewählt. Tassen passender Größe wählen, damit der Kaffee nicht überläuft. Für die Ausgabe von 2 Tassen wird die Taste zweimal gedrückt. Die Maschine gibt die erste Hälfte der eingestellten Menge aus und unterbricht dann die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeeportion zu mahlen.
15 GETRÄNKEAUSGABE MIT VORGEMAHLENEM KAFFEE Auf der Maschine kann vorgemahlener und koffeinfreier Kaffee verwendet werden. Der vorgemahlene Kaffee wird in den dafür vorgesehenen Schacht neben dem Mittelteil der Maschine gefüllt. Ausschließlich gemahlenen Kaffee für Espressomaschinen und keinesfalls Bohnen- oder Instantkaffee einfüllen. (siehe Kapitel "Getränkeprogrammierung" S. 24). Dieses Beispiel zeigt, wie ein Espresso unter Verwendung von vorgemahlenem Kaffee ausgegeben wird.
16 cAPPUccINO / LATTE MAccHIATO / MILcHKAFFEE AUSGABE ZU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN SPRITZER VON MILCH UND DAMPF AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. BEVOR DER BEHÄLTER ENTNOMMEN WIRD, DAS ENDE DES ZYKLUS ABWARTEN. SIEHE ABSCHNITT "BENUTZUNG MILCHBEHÄLTER" (SIEHE S. 12). Bei allen Produkten, die mit Milch zubereitet werden, gibt die Maschine zuerst die Milch und dann den Kaffee aus. In diesem Falle können keine zwei Produkte gleichzeitig ausgegeben werden.
REINIGUNGSzYKLUS: cLEAN 7 CAPPUCCINO 8 17 9 Kurz abwarten. Die Maschine startet das automatische Reinigungsverfahren der Karaffe (soweit eingeschaltet - siehe S. 33). KAFFEE STOPP Nach Beendigung der Milchausgabe beginnt die Kaffeeausgabe. Diese kann durch Druck von "KAFFEESTOP" abgebrochen werden. Zum Abschluss die Tasse mit dem Cappuccino entnehmen und den Griff wieder in die Ausgangsposition drehen. Den Behälter entnehmen und sofort nach Ende des Reinigungszyklus in den Kühlschrank stellen.
18 HEISSWASSER HEISSWASSERAUSGABE ZU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN SPRITZER MIT HEISSEM WASSER AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. BEIM DREHEN EINEN LAPPEN BENUTZEN. 1 2 3 17/05/09 MENU UTENTE MENU BEVANDA MENU MACCHINA SELEZIONE UTENTE 04:17 pm Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen. Die Taste drücken und abwarten, bis die programmierte Menge ausgegeben wird.
"SPEzIALPRODUKTE" 19 TASTE "SPEcIAL" Die Maschine kann auch andere Produkte ausgeben, die nicht direkt auf dem Bedienfeld ausgeführt werden. Hinweis: Wird kein Produkt angewählt, kehrt die Maschine zum Hauptmenü zurück. ZU BEGINN DER DAMPFAUSGABE KÖNNEN SPRITZER MIT HEISSEM WASSER AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREICHEN: DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. BEIM DREHEN EINEN LAPPEN BENUTZEN.
20 "SPEzIALPRODUKTE" AMERIKANIScHER KAFFEE Mit diesem speziellen Programm kann ein amerikanischer Kaffee zubereitet werden. Die Aufbrühung des Kaffees erfolgt auf besondere Weise, um das Aroma des American Coffee voll zur Geltung zu bringen. Hinweis: Den Drehknopf SBS vollständig im Gegenuhrzeigersinn drehen, wie auf dem Display angegeben (Siehe S. 11). Für die Zubereitung dieses Produktes werden zwei Kaffeeausgabezyklen ausgeführt.
21 ScHNELLPROGRAMMIERUNG GETRÄNKEMENGE ZU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN SPRITZER VON MILCH UND DAMPF AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. SIEHE ABSCHNITT "BENUTZUNG MILCHBEHÄLTER" Im vorliegenden Abschnitt wird die Programmierung eines Getränks wie dem Cappuccino erläutert, um alle erforderlichen Phasen für eine einfache und schnelle Programmierung Ihrer Getränke zu zeigen. Die Programmierung ist nur für den jeweils angewählten Benutzer gültig.
22 BENUTzERMENÜ Die Maschine ermöglicht benutzerspezifische Ausgabeeinstellungen für jedes Getränk je nach angewähltem Benutzer. Taste für die Anwahl der Benutzereinstellungen 17/05/09 BENUTZER MENÜ GETRÄNKE MENÜ MASCHINEN MENÜ BENUTZER AUSWAHL 04:17 pm Die Benutzer können erst dann angewählt werden, nachdem sie im entsprechenden Menü erstellt worden sind. Die Anwahl des Benutzers muss vor der Ausgabe eines Kaffees oder des gewünschten Getränks erfolgen. "BENUTZERMENÜ" drücken.
23 Die nachfolgenden Hinweise dienen der Erstellung und der Löschung von Benutzern der Maschine. 3.1. NEUEN BENUTZER ANLEGEN ESC OK Für jeden Benutzer kann nur ein einziges Symbol verwendet werden. Mit den Tasten ( ) oder ( ) ein Symbol anwählen und durch Druck der Taste (OK) bestätigen. Nun ist ein neuer Benutzer erstellt worden und kann über die Hauptansicht aufgerufen werden. Für jedes Symbol kann ein einzelnes Getränk programmiert werden.
24 GETRÄNKEMENÜ Die Maschine ermöglicht die benutzerspezifische Einstellung für jedes Getränk für die verschiedenen Benutzer. Taste für die Anwahl der Getränkeeinstellungen 17/05/09 BENUTZER MENÜ GETRÄNKE MENÜ BENUTZER AUSWAHL MASCHINEN MENÜ 04:17 pm Taste Überfliegen/Anwahl Taste Verlassen 1.
25 Im Beispiel wird die Programmierung eines benutzerspezifisch eingestellten Cappuccinos erläutert. Wird die Ausgabe eines Kaffees (Espresso oder großer Kaffee) programmiert, werden die Optionen für die Milchaufbereitung nicht angezeigt. 1.3.
26 GETRÄNKEMENÜ 1.3. CAPPUCCINO ESC KAFFEEMENGE VORBRÜHUNG KAFFEETEMPERATUR TASSENFÜLLMENGE TASSENFÜLLMENGE MILCH MILCHSCHAUM OK TASSENFÜLLMENGE MILCH MILCHSCHAUM WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN In diesem Bereich kann die Milchmenge, die bei jeder Anwahl des Getränks ausgegeben wird, programmiert werden. Die Leiste ermöglicht die Feineinstellung der auszugebenden Milchmenge.
MASCHINENMENÜ 27 Bei dieser Maschine können die Betriebseinstellungen maschinenspezifisch vorgenommen werden. Diese Einstellungen sind für alle Benutzer gültig. 17/05/09 BENUTZER MENÜ GETRÄNKE MENÜ BENUTZER AUSWAHL MASCHINEN MENÜ 04:17 pm Taste für die Anwahl der Maschineneinstellungen Taste Überfliegen/Anwahl Taste Verlassen 2.
28 MASCHINENMENÜ ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Für die Änderung der Betriebseinstellungen der Maschine. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN TASSENABSTELLFLÄCHE Mit dieser Funktion kann die Funktion der beheizten Tassenabstellfläche, die sich im oberen Maschinenbereich befindet, eingestellt werden. off Beheizte Tassenabstellfläche immer aus. on Beheizte Tassenabstellfläche immer ein. Mit dieser Funktion kann die Einschaltung der Durchlauferhitzer in der Maschine eingestellt werden, um Energie zu sparen.
29 DISPLAYEINSTELLUNGEN DISPLAY EINSTELLUNGEN Mit diesem Menu können die Menüsprache und der Displaykontrast eingestellt werden. Die Einstellung ist von wesentlicher Bedeutung für die korrekte Einstellung der Maschinenparameter unter Berücksichtigung des jeweiligen Benutzerlandes. SPRACHE DEUTSCH HELLIGKEIT Die derzeit eingestellte Sprache wird angezeigt. Mit dieser Option kann der korrekte Displaykontrast unter Berücksichtigung der Raumbeleuchtung eingestellt werden.
30 MASCHINENMENÜ KALENDER-EINSTELLUNGEN Mit diesem Menü können alle Funktionen der Uhrzeit, des Datums und die entsprechenden zugeordneten Funktionen eingestellt werden. KALENDER EINSTELLUNGEN Die Einstellung ist von wesentlicher Bedeutung für den ordnungsgemäßen Betrieb all jener Funktionen, für die eine korrekte Einstellung der Uhrzeit erforderlich ist. UHRZEIT UHR Einstellung der Stunde der aktuellen Uhrzeit. MINUTEN Einstellung der Minuten der aktuellen Uhrzeit.
31 KALENDER EINSTELLUNGEN In diesem Menü können die Uhrzeiten für die Einschaltung der Maschine nach Ihren Anforderungen programmiert werden. Die Maschine steuert diese Funktion nur dann, wenn sie über den Hauptschalter eingeschaltet ist. Es können 3 unterschiedliche Einschaltzeiten programmiert werden, die unabhängig gesteuert werden. Der Einfachheit halber wird nur die Programmierung des "TIMER 1" beschrieben. Die anderen Timer werden in der gleichen Weise programmiert.
32 MASCHINENMENÜ WASSER-EINSTELLUNGEN WASSER EINSTELLUNGEN WASSERHÄRTE FILTER FREIGABE FILTER AKTIVIERUNG Mit diesem Menu können die Parameter für die korrekte Wasseraufbereitung für die Kaffeeausgabe eingestellt werden. Änderung der Einstellung des Härtegrads des Wassers in der Maschine. Mit der Funktion "Wasserhärte" kann die Maschine an den Härtegrad des verwendeten Wassers angepasst werden, damit die Maschine zum geeigneten Zeitpunkt auf die Notwendigkeit der Entkalkung hinweisen kann.
33 WARTUNGS-EINSTELLUNGEN Mit diesem Menu können alle Funktionen für die korrekte Wartung der Maschine eingestellt werden. WARTUNGS EINSTELLUNGEN Mit dieser Funktion kann angezeigt werden, wie viele Portionen jedes einzelnen Kaffeetyps seit dem letztem Reset zubereitet wurden. PRODUKTZÄHLER ENTKALKUNGSZYKLUS Mit dieser Funktion kann der Entkalkungszyklus durchgeführt werden (die Maschine zeigt an, wie viele Liter vor der Entkalkung noch ausgegeben werden können) (Siehe S. 35).
34 WARTUNG MENÜ «REINIGUNGSZYKLUS GRUPPE» Die Reinigung mit Wasser, wie auf Seite 42 gezeigt, ist für die Brühgruppe ausreichend. Mit dieser Reinigung wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen. Wir empfehlen, diesen Zyklus monatlich oder nach jeweils 500 ausgegebenen Tassen Kaffee unter Verwendung der Tabletten Saeco, die separat beim Händler Ihres Vertrauens erhältlich sind, auszuführen. DER REINIGUNGSZYKLUS KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN. DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWACHT WERDEN.
35 MENÜ «ENTKALKUNGSZYKLUS DURCHLAUFERHITZER» Die Entkalkung muss alle 1-2 Monate ausgeführt werden oder wenn die Maschine dies anzeigt. Die Maschine muss eingeschaltet sein und sorgt automatisch für die Verteilung des Entkalkers. DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWACHT WERDEN. ACHTUNG! KEINESFALLS DARF ESSIG ALS ENTKALKER VERWENDT WERDEN.
36 WARTUNG 4 AUFFANGSCHALE UNTER DER BRÜHGRUPPE LEEREN 5 OK 6 OK Die Abtropfschale unter der Gruppe leeren (S. 40 - Abb. 2) und wieder einsetzen. Nachfolgend "OK" drücken. 7 MILCHKARAFFE BIS ZUR HÄLFTE MIT WASSER FÜLLEN UND IN DIE AUSGABEPOSITION BRINGEN OK Die Karaffe bis zur Hälfte mit frischem Wasser füllen (S. 38 - Abb. 7). Die Karaffe einsetzen und für die Ausgabe positionieren. Nachfolgend "OK" drücken.
37 13 EIN GEFÄSS UNTER HEISSWASSERUND KARAFFENAUSLAUF STELLEN OK 15 ENTKALKUNGSZYKLUS ENTKALKUNGSZYKLUS SCHRITT 2 VON 2 SPÜLUNG… SCHRITT 2 VON 2 SPÜLUNG… PAUSE Einen Behälter unter die Ausgabe und einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen.Nachfolgend "OK" drücken. 16 14 Der Spülzyklus wird gestartet. Anhand der Leiste kann der Fortschritt des Vorgangs angezeigt werden. PAUSE Müssen die Behälter geleert werden, wird die Taste "Pause" gedrückt. Nachfolgend "START" drücken.
38 WARTUNG WARTUNG MILCHSYSTEME Die Milchsysteme können mit einem einfachen und schnellen Zyklus gereinigt werden, der eine umfassende Reinigung gewährleistet. Mit dieser Reinigung wird die Wartung des Milchbehälters abgeschlossen. Es wird empfohlen, diesen Zyklus einmal monatlich unter Verwendung des Reinigers Saeco vorzunehmen, der beim Händler Ihres Vertrauens erhältlich ist. DER REINIGUNGSZYKLUS KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN. DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWACHT WERDEN. 1 2.5.
39 10 B 11 C A D B In dieser Phase sind die Öffnungen der Karaffe (A) niedriger als die Steckanschlüsse (C). Die Bolzen der Karaffe (B) befinden sich auf der gleichen Höhe der Führungen (D). Die Karaffe mit einer Dreh- und Schubbewegung nach unten (wie in der Abbildung gezeigt) einsetzen, bis der Einsatz (E) auf der Abtropfschale einrastet. 12 13 14 E REINIGUNGSMITTEL IN DIE MILCHKARAFFE GEBEN UND DIESE MIT FRISCHEM WASSER FÜLLEN OK Die Karaffe befindet sich nun in ihrer Aufnahme.
40 REINIGUNG WARTUNG IM NORMALBETRIEB Im Normalbetrieb kann die Meldung “Kaffeesatzbehälter leeren” und/oder "Abtropfschale leeren" angezeigt werden. Dieser Vorgang muss bei eingeschalteter Maschine ausgeführt werden. 1 Die Taste drücken und die Servicetür öffnen. 4 Die Abtropfschale leeren und gemeinsam mit der Abdeckung mit frischem Wasser reinigen. 2 Die Schale und den Kaffeesatzbehälter herausnehmen. 5 Die Teile wieder korrekt einsetzen.
41 ALLGEMEINE REINIGUNG DER MAScHINE Die anschließend beschriebene Reinigung der Maschine muss mindestens einmal wöchentlich vorgenommen werden. Hinweis: über mehrere Tage im Wassertank verbliebenes Wasser darf nicht mehr verwendet werden. ACHTUNG! Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen! 1 Die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen. 4 Den Rost herausnehmen und sorgfältig reinigen. 7 Den Kaffeeauslauf herausnehmen und mit laufendem Wasser reinigen.
42 REINIGUNG REINIGUNG BRÜHGRUPPE Die Brühgruppe muss mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden. Bevor die Brühgruppe herausgenommen wird, wird der Kaffeesatzbehälter herausgenommen, wie in der Abb. 2 auf S. 40 gezeigt. Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen. Die Schmierung der Brühgruppe sollte nach ca. 500 Ausgaben vorgenommen werden. Das Fett für die Schmierung der Brühgruppe ist in autorisierten Kundendienststellen erhältlich.
43 REINIGUNG MILcHKARAFFE Die Karaffe muss mindestens einmal wöchentlich auseinander genommen und sorgfältig gereinigt werden. Dieser Vorgang garantiert eine umfassende Hygiene aller Bestandteile. Hinweis: achten Sie beim Auseinanderbau auf die Montage der Teile. Dadurch wird der nachfolgende Zusammenbau erleichtert. Eine Kurzanleitung auf der Innenseite der Servicetür erläutert den nachfolgenden erneuten Zusammenbau der Karaffe.
44 REINIGUNG MONTAGE MILcHKARAFFE Bei der erneuten Montage muss sorgfältig vorgegangen werden. Sollte die Montage der Teile mit einer gewissen Schwierigkeit erfolgen, sind die Hinweise erneut ausführlich zu lesen. Danach ist der Vorgang erneut vorzunehmen. Hinweis: Eine Kurzanleitung auf der Innenseite der Servicetür erläutert den nachfolgenden erneuten Zusammenbau der Karaffe. 1 Den Anschlussstutzen in den Schlauch einsetzen und bis zum Anschlag hineindrücken.
MELDUNGEN DER MAScHINE Angezeigte Hilfsmeldung BOHNENBEHÄLTER SCHLIEßEN KAFFEE EINFÜLLEN BRÜHGRUPPE EINSETZEN KAFFEESATZBEHÄLTER EINSETZEN KAFFEESATZBEHÄLTER LEEREN TÜR SCHLIESSEN WASSERTANK AUFFÜLLEN 45 Zurücksetzung der Meldung Den inneren Deckel des Kaffeebohnenbehälters schließen oder korrekt positionieren, um jedes beliebige Produkt ausgeben zu können. Den Kaffeebehälter mit Bohnenkaffee auffüllen. Die Brühgruppe in ihre Aufnahme einsetzen.
46 MELDUNGEN DER MAScHINE Angezeigte Hilfsmeldung ABTROPFSCHALE LEEREN AUSLAUF DER MILCHKARAFFE IN AUSGABEPOSITION DREHEN Zurücksetzung der Meldung Die vordere Tür öffnen und die Abtropfschale, die sich unter der Brühgruppe befindet, leeren. Achtung: wenn dieser Vorgang bei eingeschalteter Maschine ausgeführt ist, wird die erfolgte Leerung von der Maschine erfasst und der Zähler auf Null gestellt. Aus diesem Grunde, muss man auch den Kaffeesatz leeren. Ein Getränk mit Milch wurde angewählt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SOS 47 IM NOTFALL Den Stecker sofort aus der Netzsteckdose ziehen. DAS GERÄT NUR • • • • in geschlossenen Räumen verwenden. zur Zubereitung von Kaffee, Heißwasser und zum Milchaufschäumen verwenden. Für den Hausgebrauch verwenden.
48 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN GEFAHREN • • • • • • • Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen bedient werden, die dessen Funktionsweise nicht kennen. Das Gerät kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Sollte das Gerät unbeaufsichtigt sein, Netzstecker ziehen. Kein Verpackungsmaterial in Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Dampf- bzw. Heißwasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere richten: Verbrennungsgefahr. Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken (Gefahr! Strom!).
49 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG. Saeco International Group S.p.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt: KAFFEEAUTOMAT SUP 038 auf welches sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen entspricht: • Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Allgemeine Anforderungen.
50