Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
QG3322, QG3321, QG3320 ENGLISH 4 DANSK 11 DEUTSCH 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 ESPAÑOL 33 SUOMI 40 FRANÇAIS 47 ITALIANO 54 NEDERLANDS 61 NORSK 68 PORTUGUÊS 75 SVENSKA 82 TÜRKÇE 89
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beard trimmer Handle On/off slide Cleaning brush Nose/ear trimmer Beard comb Guiding grooves Setting indicator Adapter Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference.
ENGLISH 5 Electromagnetic fields (EMF) -- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General -- This appliance can be safely cleaned under the tap. -- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. -- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. -- Maximum noise level: Lc = 75dB(A) Charging Standard charging takes approximately 10 hours.
ENGLISH 3 Press the setting selector (1) and slide the comb to the desired hair length setting (2). You can choose any setting between 1 and 18mm. 4 Switch on the appliance. 5 Slowly move the trimmer against the hair growth direction. Press lightly and always make sure the surface of the comb is in full contact with the skin. Note:When you trim for the first time, start at the highest setting (18mm) to familiarise yourself with the appliance.
ENGLISH 7 3 Switch on the appliance and move the tip softly round the ear to remove hairs that stick out beyond the rim of the ear. 4 Carefully insert the tip into the outer ear channel. Do not insert the tip more than 0.5cm into the ear channel as this could damage the eardrum. Cleaning Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Always keep the adapter dry. Clean the appliance after each use.
ENGLISH Recycling -- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). -- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
ENGLISH 9 8 Unhook and remove the battery cover to expose the rechargeable battery. 9 Cut the wires to separate the rechargeable battery from the inner part. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does not charge when it is connected to the mains. The appliance has to Switch off the appliance. be switched off when you charge it. The appliance does not trim as well as it used to. The cutting element of the attachment you are using is dirty. Remove the attachment from the appliance. Clean the attachment under a lukewarm tap. The appliance becomes hot. The cutting element of the attachment you are using is dirty.
DANSK 11 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Generel beskrivelse (fig.
DANSK Elektromagnetiske felter (EMF) -- Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Generelt -- Dette apparat kan skylles under rindende vand uden risiko. -- Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V. -- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt. -- Maks. støjniveau: Lc = 75 dB(A) Opladning Standardopladning tager ca. 10 timer.
DANSK 13 3 Tryk på indstillingsvælgeren (1), og skub kammen til den ønskede indstilling for hårlængden (2). Du kan vælge enhver indstilling mellem 1 og 18 mm. 4 Tænd for apparatet. 5 Bevæg trimmeren imod hårenes vækstretning. Tryk let, og sørg altid for, at kammens overflade er i fuld kontakt med huden. Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste indstilling (18 mm) for at gøre dig fortrolig med apparatet.
DANSK 3 Tænd for apparatet, og bevæg spidsen langsomt rundt i kanten af øret for at fjerne de hår, der stikker ud. 4 Stik derefter spidsen ind i den ydre ørekanal. Stik aldrig spidsen længere ind i ørekanalen end 0,5 cm, da du ellers risikerer at beskadige trommehinden. Rengøring Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Hold altid adapteren tør. Rengør altid apparatet efter brug.
DANSK 15 Genanvendelse -- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). -- Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder et indbygget, genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philipsforhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
DANSK 8 Frigør og fjern batteridækslet for at åbne ind til det genopladelige batteri. 9 Klip ledningerne over for at frigøre det genopladelige batteri fra den inderste del. Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”. Gældende forbehold i reklamationsretten Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
DANSK Problem Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkontakten. Apparatet skal være slukket, når opladningen påbegyndes. Sluk for apparatet. Apparatet trimmer ikke så godt, som det gjorde til at begynde med. Skærhovedet til det tilbehør, du bruger, er snavset. Tilbehøret tages af apparatet. Rengør tilbehøret under lunkent vand. Apparatet bliver varmt. Skærhovedet til det tilbehør, du bruger, er snavset. Tilbehøret tages af apparatet.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb.
DEUTSCH 19 -- Verwenden Sie den Adapter nicht in oder in der Nähe von Steckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten oder enthielten, um irreparable Schäden am Adapter zu verhindern. -- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Elektromagnetische Felder -- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
DEUTSCH 2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Griffs. 3 Drücken Sie den Wahlschalter (1), und schieben Sie den Kamm auf die gewünschte Schnittlängeneinstellung (2). Sie können eine Einstellung zwischen 1 und 18 mm auswählen. 4 Schalten Sie das Gerät ein. 5 Führen Sie den Langhaarschneider mit leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Kamms stets vollen Kontakt zur Haut hat.
DEUTSCH 21 Haare in den Ohren schneiden 1 Befestigen Sie den Nasen-/Ohrenhaarschneider am Griff. 2 Reinigen Sie die äußere Ohrmuschel und achten Sie darauf, dass der Ohrkanal frei von Ohrenschmalz ist. 3 Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie die Spitze sanft um die Ohrmuschel herum, um die über den Rand des Ohres herausragenden Haare zu entfernen. 4 Führen Sie die Spitze vorsichtig in den äußeren Ohrkanal.
DEUTSCH Zubehör bestellen Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren OnlineShop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der OnlineShop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
DEUTSCH 23 5 Um die inneren Komponenten des Griffs zu lösen, stecken Sie einen Schraubendreher in die Öffnung (1). Neigen Sie den Schraubendreher nach oben, um die inneren Komponenten des Griffs zu entfernen (2). 6 Ziehen Sie die inneren Komponenten aus dem Griff. 7 Entfernen Sie die weiße runde Scheibe. 8 Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab, um den Akku freizulegen. 9 Schneiden Sie die Drähte durch, um den Akku von den inneren Komponenten des Geräts zu trennen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Bartkamm löst sich vom Griff. Sie befestigen den Bartkamm nicht ordnungsgemäß. Schieben Sie den Bartkamm in die Führungsrillen auf beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar einrastet. Die Führungsrillen sind schmutzig. Reinigen Sie das Gerät und die Führungsrillen gründlich. Der Kammaufsatz ist beschädigt. Gehen Sie zu Ihrem Philips Händler, oder kontaktieren Sie ein Philips Service-Center, um einen neuen Kammaufsatz zu kaufen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή -- Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. -- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή το ντους. -- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σε θερμοκρασία υψηλότερη των 80°C για να ξεπλύνετε τη συσκευή. -- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης. -- Για λόγους υγιεινής, η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 Χρήση της συσκευής Τριμάρισμα γενιών Όταν τριμάρετε τα γένια σας για πρώτη φορά, να είστε προσεκτικοί. Μην μετακινείτε τη συσκευή πολύ γρήγορα. Κάντε απαλές και αργές κινήσεις. Τριμάρισμα γενειάδας με τη χτένα τριμαρίσματος γενιών 1 Τοποθετήστε το τρίμερ της γενειάδας πάνω στη λαβή (1). Γυρίστε τον κόφτη δεξιόστροφα για να το στερεώσετε (2). 2 Σύρετε τη χτένα για γένια στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο πλευρές της λαβής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τριμάρισμα τριχών μύτης και αυτιών Κοπή τριχών μύτης 1 Τοποθετήστε το τρίμερ τριχών μύτης και αυτιών στη λαβή (1). Γυρίστε το τρίμερ τριχών μύτης και αυτιών δεξιόστροφα για να το στερεώσετε (2). 2 Βεβαιωθείτε ότι τα ρουθούνια σας είναι καθαρά. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή και εισαγάγετε το άκρο του κόφτη μέσα σε ένα από τα ρουθούνια σας. Μην εισάγετε το άκρο περισσότερο από 0,5 εκ. μέσα στο ρουθούνι σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29 Καθάρισμα Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Να διατηρείτε το μετασχηματιστή πάντα στεγνό. Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Η συσκευή είναι αδιάβροχη, οπότε μπορείτε να καθαρίσετε εύκολα τη λαβή και τα εξαρτήματα κάτω από τη βρύση. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ -- Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προϊόν περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2006/66/ΕΚ). Σας συνιστούμε να προσκομίσετε το προϊόν σας σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips, ώστε η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί από κάποιον επαγγελματία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν Ο κόφτης του κόβει πλέον τόσο εξαρτήματος που καλά όπως παλιά. χρησιμοποιείτε είναι βρώμικος. Αφαιρέστε το εξάρτημα από τη συσκευή. Καθαρίστε το εξάρτημα κάτω από τη βρύση με χλιαρό νερό. Η συσκευή θερμαίνεται. Αφαιρέστε το εξάρτημα από τη συσκευή. Καθαρίστε το εξάρτημα κάτω από τη βρύση με χλιαρό νερό. Ο κόφτης του εξαρτήματος που χρησιμοποιείτε είναι βρώμικος.
ESPAÑOL 33 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
ESPAÑOL -- No enchufe el adaptador a tomas de corriente eléctrica que tengan un ambientador conectado o que lo hayan tenido para evitar daños irreparables en el adaptador. -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) -- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
ESPAÑOL 35 2 Deslice el peine-guía para barba por las ranuras de guía situadas a ambos lados del mango. 3 Pulse el selector de posición (1) y deslice el peine-guía a la posición de longitud de corte deseada (2). Puede escoger cualquier ajuste entre 1 y 18 mm. 4 Encienda el aparato. 5 Mueva lentamente el recortador en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Presione suavemente y asegúrese de que la superficie del peine está siempre en contacto total con la piel.
ESPAÑOL Recorte del pelo de las orejas 1 Coloque el recortador para nariz/orejas en el mango. 2 Limpie el orificio del oído externo. Asegúrese de que no tiene cera. 3 Encienda el aparato y desplace la punta suavemente alrededor de la oreja para eliminar los pelos que sobresalen por el borde. 4 Coloque cuidadosamente la punta en el orificio del oído externo. No introduzca la punta más de 0,5 centímetros en el orificio del oído, ya que podría dañar el tímpano.
ESPAÑOL 37 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial.
ESPAÑOL 5 Para extraer la parte interior del mango, inserte un destornillador plano en el orificio (1). Incline el destornillador hacia arriba para empujar la parte interior del mango (2). 6 Empuje la parte interior del aparato para extraerla. 7 Quite el disco redondo blanco. 8 Extraiga la cubierta para poder acceder a la batería recargable. 9 Corte los cables para separar la batería recargable de la parte interior del aparato. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.
ESPAÑOL 39 Problema Posible causa Solución El peine-guía para barba no permanece colocado en el mango. No ha colocado el peine-guía para barba correctamente. Deslice el peine-guía para barba en las ranuras de guía que hay en ambos laterales del mango hasta que oiga un clic. Las ranuras de guía están sucias. Limpie bien el aparato y las ranuras de guía. El peine-guía está roto.
SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Partatrimmeri Runko Käyttökytkin Puhdistusharja Nenä- ja korvakarvatrimmeri Ohjauskampa parralle Ohjausurat Asetuksen osoitin Verkkolaite Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja sen lisävarusteita. Säilytä tiedot myöhempää tarvetta varten.
SUOMI 41 Sähkömagneettiset kentät (EMF) -- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä -- Laitteen voi huuhdella juoksevalla vedellä. -- Laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle. -- Verkkolaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. -- Käyttöääni enintään: Lc = 75 dB (A) Lataaminen Lataaminen kestää yleensä noin 10 tuntia. Täydellä akulla laitetta voi käyttää jopa 35 minuuttia.
SUOMI 3 Paina säätöpainiketta (1) ja liu’uta ohjauskampa haluamasi pituusasetuksen kohdalle (2). Voit valita leikkauspituudeksi 1–18 mm. 4 Käynnistä laite. 5 Liikuta trimmeriä hitaasti karvojen kasvusuuntaa vasten. Paina kevyesti ja varmista aina, että kamman pinta koskettaa ihoa koko ajan. Huomautus: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, totuttele sen ominaisuuksiin käyttämällä suurinta asetusta (18 mm).
SUOMI 43 3 Käynnistä laite ja korvan reunan yli tulevat karvat liikuttamalla kärkeä varovasti korvan ympäri. 4 Työnnä kärki varovasti korvakäytävään. Älä työnnä kärkeä korvakäytävään enempää kuin 0,5 cm, ettet vahingoita tärykalvoa. Puhdistaminen Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Suojaa verkkolaite kosteudelta. Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen.
SUOMI Kierrätys -- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). -- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2006/66/EY). Suosittelemme, että viet laitteen viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat ladattavan akun.
SUOMI 45 8 Irrota kannen kiinnityskoukut ja nosta se pois ladattavan akun päältä. 9 Irrota akku laitteesta katkaisemalla johdot. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei trimmaa enää niin hyvin kuin aluksi. Lisäosan teräyksikkö on likainen. Irrota lisäosa laitteesta. Puhdista lisäosa haalealla juoksevalla vedellä. Laite kuumenee. Lisäosan teräyksikkö on likainen. Irrota lisäosa laitteesta. Puhdista lisäosa haalealla juoksevalla vedellä.
FRANÇAIS 47 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
FRANÇAIS -- N’utilisez pas l’adaptateur dans ou à proximité de prises murales qui contiennent ou ont contenu un désodorisant électrique, et ce afin d’éviter tout dommage irréparable de l’adaptateur. -- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
FRANÇAIS 49 2 Faites glisser le sabot pour barbe dans les rainures situées des deux côtés de la poignée. 3 Appuyez sur le sélecteur (1) et faites glisser le sabot jusqu’à la hauteur de coupe souhaitée (2). Vous pouvez sélectionner le réglage de votre choix entre 1 et 18 mm. 4 Allumez l’appareil. 5 Déplacez lentement la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils tout en exerçant une légère pression.Veillez à ce que le sabot reste toujours en contact avec la peau.
FRANÇAIS Coupe des poils des oreilles 1 Fixez la tondeuse pour nez ou oreilles sur la poignée. 2 Nettoyez-vous correctement les oreilles. 3 Mettez l’appareil en marche et déplacez lentement le bout de l’accessoire autour de l’oreille pour couper les poils. 4 Introduisez le bout de l’accessoire dans l’oreille avec précaution. N’introduisez pas le bout de l’accessoire sur plus de 0,5 cm dans l’oreille pour ne pas endommager le tympan.
FRANÇAIS 51 Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
FRANÇAIS 5 Pour retirer la partie intérieure de la poignée, insérez un tournevis plat dans l’orifice (1). Inclinez le tournevis vers le haut pour pousser la partie intérieure hors de la poignée (2). 6 Retirez la partie intérieure de la poignée. 7 Retirez le disque blanc. 8 Décrochez et enlevez le couvercle de la batterie pour accéder à la batterie rechargeable. 9 Coupez les fils pour séparer la batterie rechargeable de la partie intérieure.
FRANÇAIS 53 Problème Cause possible Solution Le sabot pour barbe ne reste pas fixé à la poignée. Vous n’avez pas fixé le sabot pour barbe correctement. Faites glisser le sabot pour barbe dans les rainures situées des deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Les rainures sont sales. Nettoyez soigneusement l’appareil et les rainures. Le sabot est cassé. Contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour acheter un nouveau sabot.
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
ITALIANO 55 -- Non utilizzate l’adattatore in prossimità o in prese a muro che contengono o hanno contenuto deodoranti per auto elettrici, per evitare danni irreparabili all’adattatore. -- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) -- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
ITALIANO 2 Fate scivolare il pettine regolabarba nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’impugnatura. 3 Premete il selettore delle impostazioni (1) e fate scorrere il pettine sulla lunghezza dei peli desiderata (2). Potete scegliere qualunque impostazione tra 1 e 18 mm. 4 Accendete l’apparecchio. 5 Muovete il regolatore lentamente nella direzione opposta a quella della crescita.
ITALIANO 57 Come regolare i peli delle orecchie 1 Collegate il rifinitore per i peli del naso e delle orecchie sull’impugnatura. 2 Pulite con cura il padiglione auricolare.Verificare che non vi siano tracce di cerume. 3 Accendete l’apparecchio e passate delicatamente la punta attorno all’orecchio, per eliminare i peli superflui. 4 Inserite delicatamente la punta dell’apparecchio nel padiglione auricolare.
ITALIANO Ordinazione degli accessori Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
ITALIANO 59 5 Per sganciare la parte interna dell’impugnatura, inserite un cacciavite a testa piatta nel foro (1). Inclinate il cacciavite verso l’alto per spingere la parte interna al di fuori dell’impugnatura (2). 6 Estraete la parte interna dell’impugnatura. 7 Rimuovete il disco bianco rotondo. 8 Sganciate e rimuovete il coperchio del vano batterie per esporre la batteria ricaricabile. 9 Tagliate i fili per separare la batteria ricaricabile dalla parte interna.
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il pettine regolabarba non rimane fissato sull’impugnatura. Il pettine regolabarba non viene collegato correttamente. Fate scivolare il pettine regolabarba nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’impugnatura fino a bloccarlo in posizione. Le scanalature sono sporche. Pulite a fondo l’apparecchio e le scanalature. Il pettine è rotto.
NEDERLANDS 61 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS -- Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt. -- Gebruik de adapter niet in of in de buurt van stopcontacten met een elektrische luchtverfrisser of stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in heeft gezeten om onherstelbare schade aan de adapter te voorkomen. -- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
NEDERLANDS 63 2 Schuif de baardkam in de geleidegroeven aan beide zijden van het handvat. 3 Druk op de standkeuzeknop (1) en schuif de kam naar de gewenste haarlengtestand (2). U kunt elke gewenste lengte tussen 1 en 18 mm instellen. 4 Schakel het apparaat in. 5 Beweeg de trimmer langzaam tegen de haargroeirichting in. Druk zachtjes op het apparaat en zorg ervoor dat het oppervlak van de kam altijd volledig contact maakt met de huid.
NEDERLANDS 3 Schakel het apparaat in en steek de punt van de trimmer in een van uw neusgaten. Steek de punt niet verder dan 0,5 cm in uw neusgat. 4 Verwijder ongewenst haar door de punt langzaam naar binnen en naar buiten te bewegen terwijl u het apparaat tegelijkertijd draait. U vermindert het kietelende gevoel door de punt stevig tegen de huid te drukken. Oorhaar trimmen 1 Bevestig de trimmer voor neus-/oorhaar op het handvat. 2 Maak het buitenste gehoorkanaal schoon.
NEDERLANDS 65 3 Blaas en/of schud het haar uit de opzetstukken. U kunt ook het schoonmaakborsteltje gebruiken. 4 Maak de opzetstukken schoon onder een lauwwarme kraan en/of met het schoonmaakborsteltje. 5 Maak het handvat schoon onder een lauwwarme kraan en/of met het schoonmaakborsteltje. Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen.
NEDERLANDS 4 Verwijder het voorpaneel van het apparaat met een platkopschroevendraaier. 5 Om het binnenste deel van het handvat te verwijderen, plaatst u een platkopschroevendraaier in de opening (1). Kantel de schroevendraaier naar boven om het binnenwerk uit het handvat te duwen (2). 6 Trek het binnenwerk uit het handvat. 7 Verwijder de witte ronde schijf. 8 Maak de haakjes los en verwijder het accudeksel om de accu bloot te leggen.
NEDERLANDS 67 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De baardkam blijft niet aan het handvat zitten. U bevestigt de baardkam niet op de juiste wijze. Schuif de baardkam in de geleidegroeven aan beide zijden van het handvat tot u een klik hoort. De geleidegroeven zijn vuil. Maak het apparaat en de geleidegroeven grondig schoon. De kam is kapot. Ga naar uw Philips-dealer of neem contact op met een Philips-servicecentrum om een nieuwe kam te kopen. Het apparaat werkt niet meer. De accu is leeg.
NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Skjeggtrimmer Håndtak Av/på-bryter Rengjøringsbørste Nese-/ørehårstrimmer Skjeggkam Styresporer Innstillingsindikator Adapter Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse.
NORSK 69 Elektromagnetiske felt (EMF) -- Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generelt -- Dette apparatet kan rengjøres under springen. -- Apparatet kan brukes med nettspenninger fra 100 til 240 volt. -- Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. -- Maksimalt støynivå: Lc = 75 dB(A) Lading Det tar ca. 10 timer å lade med standardlader.
NORSK 3 Trykk på innstillingsvelgeren (1), og still kammen til ønsket hårlengde (2). Du kan velge mellom innstillinger fra 1 til 18 mm. 4 Slå på apparatet. 5 Beveg trimmeren sakte mot hårets vekstretning med et lett trykk. Kontroller at overflaten på kammen alltid er helt i kontakt med huden. Merk: Når du trimmer for første gang, begynner du med den høyeste innstillingen (18 mm), slik at du blir kjent med apparatet. Trimme nese- og ørehår Trimme nesehår 1 Sett nese-/ørehårstrimmeren på håndtaket (1).
NORSK 71 3 Slå på apparatet og før spissen sakte rundt øret for å fjerne hår som stikker ut utenfor ørekanten. 4 Før forsiktig spissen inn i den ytre øregangen. Ikke før spissen mer enn 0,5 cm inn i øregangen, da dette kan skade trommehinnen. Rengjøring Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. Hold adapteren tørr. Rengjør apparatet etter hver bruk. Apparatet er vanntett, så du kan enkelt rengjøre håndtaket og tilbehøret under springen.
NORSK Resirkulering -- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). -- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2006/66/EF). Vi anbefaler deg å ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller til et Philips-servicesenter, slik at det oppladbare batteriet kan fjernes av en faglært.
NORSK 73 8 Løsne og ta av batteridekselet, slik at du ser det oppladbare batteriet. 9 Kutt ledningene for å skille det oppladbare batteriet fra den indre delen. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet. Begrensninger i garantien Kutteenheter dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien ettersom de utsettes for slitasje.
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Apparatet lader ikke når det er koblet til strømnettet. Apparatet må være slått av når du lader det. Slå av apparatet. Apparatet trimmer ikke så godt som før. Klippeelementet på tilbehøret du bruker, er skittent. Ta tilbehøret av apparatet. Rengjør tilbehøret under lunkent vann. Apparatet blir varmt. Klippeelementet på tilbehøret du bruker, er skittent. Ta tilbehøret av apparatet. Rengjør tilbehøret under lunkent vann.
PORTUGUÊS 75 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
PORTUGUÊS -- Não utilize o adaptador junto de ou em tomadas eléctricas que contenham ou tenham contido um ambientador eléctrico para evitar danos irreparáveis no adaptador. -- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Campos electromagnéticos (CEM) -- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
PORTUGUÊS 77 2 Faça deslizar o pente da barba pelas ranhuras de guia de ambos os lados da pega. 3 Prima o selector de regulação (1) e deslize o pente para a regulação do comprimento pretendido do pêlo (2). Pode escolher qualquer regulação entre 1 e 18 mm. 4 Ligue o aparelho. 5 Movimente o aparador lentamente na direcção oposta ao crescimento do pêlo. Exerça um pouco de pressão e assegure-se sempre de que a superfície do pente está totalmente em contacto com a pele.
PORTUGUÊS Cortar os pêlos dos ouvidos 1 Encaixe o aparador para nariz/orelhas na pega. 2 Limpe o canal exterior das orelhas. Certifique-se de que as orelhas não têm cera. 3 Ligue o aparelho e movimente suavemente a ponta do acessório à volta das orelhas para cortar os pêlos que saem fora das orelhas. 4 Introduza cuidadosamente a ponta no canal exterior das orelhas. Não introduza a ponta mais do que 0,5 cm no canal auditivo para não provocar lesões no tímpano.
PORTUGUÊS 79 Encomendar acessórios Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.
PORTUGUÊS 5 Para soltar a parte interior da pega, insira uma chave de fendas plana no orifício (1). Incline a chave para cima para empurrar a parte interior para fora da pega (2). 6 Retire a parte interna da pega. 7 Retire o disco redondo branco. 8 Solte os ganchos e retire a cobertura da bateria para expor a bateria recarregável. 9 Corte os fios para separar a bateria recarregável da parte interior. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.
PORTUGUÊS Problema Possível causa O pente da barba não permanece fixo à pega. Não encaixou o pente Deslize o pente da barba pelas ranhuras de guia de da barba correctamente. ambos os lados da pega até ouvir um estalido. Solução As ranhuras de guia estão sujas. Limpe o aparelho e as ranhuras de guia cuidadosamente. O pente está partido. Visite o seu revendedor Philips ou contacte um centro de assistência Philips para comprar um novo pente. O aparelho deixou A bateria recarregável de funcionar.
SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Skäggtrimmer Handtag På/av-knapp Rengöringsborste Trimmer för näs-/öronhår Skäggkam Skåror Inställningsindikator Adapter Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör.
SVENSKA 83 Elektromagnetiska fält (EMF) -- Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt -- Den här apparaten kan rengöras på ett säkert sätt under kranen. -- Apparaten är avsedd för nätspänning på 100–240 volt. -- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V. -- Max ljudnivå: Lc = 75 dB(A) Laddning Laddning tar som standard cirka 10 timmar.
SVENSKA 3 Tryck på inställningsväljaren (1) och skjut kammen till den önskade hårlängdsinställningen (2). Du kan välja en inställning mellan 1 och 18 mm. 4 Slå på apparaten. 5 Flytta långsamt trimmern mot hårets växtriktning. Tryck lätt och se till att hela kammens yta alltid har full kontakt med huden. Obs! När du trimmar första gången börjar du med den högsta inställningen (18 mm) så att du kan bekanta dig med apparaten.
SVENSKA 85 3 Slå på trimmern och rör toppen mjukt runt i örat för att ta bort hår som sticker ut. 4 Stick försiktigt in toppen i den yttre hörselgången. För inte in toppen mer än 0,5 cm i hörselgången. Om du för in den längre kan trumhinnan skadas. Rengöring Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Se till att adaptern inte blir blöt. Rengör apparaten efter varje användning.
SVENSKA Återvinning -- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). -- Den här symbolen innebär att den här produkten innehåller ett inbyggt laddningsbart batteri och inte ska slängas bland hushållssoporna (se EU-direktivet 2006/66/EG).Vi rekommenderar att du lämnar in produkten till en officiell återvinningsstation eller ett Philips-serviceombud så att en yrkesperson kan ta ut det laddningsbara batteriet.
SVENSKA 87 8 Lossa och ta bort batterikåpan så att du kommer åt det laddningsbara batteriet. 9 Kapa trådarna för att separera det laddningsbara batteriet från den inre delen. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/ support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar Klippenheterna omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten laddas inte när den är ansluten till elnätet. Apparaten måste vara avstängd när den laddas. Stäng av apparaten. Apparaten fungerar Trimsaxen i det inte lika bra som tillbehör som du den gjorde tidigare. använder är smutsig. Ta bort tillbehöret från apparaten. Rengör tillbehöret i ljummet vatten. Apparaten blir varm. Ta bort tillbehöret från apparaten. Rengör tillbehöret i ljummet vatten. Trimsaxen i det tillbehör som du använder är smutsig.
TÜRKÇE 89 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
TÜRKÇE Elektromanyetik alanlar (EMF) -- Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Genel -- Bu cihaz musluk suyu altında güvenle yıkanabilir. -- Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine uygundur. -- Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir. -- Maksimum gürültü düzeyi: Lc = 75dB(A) Şarj etme Standart şarj etme işlemi yaklaşık 10 saat sürer.
TÜRKÇE 91 3 Ayar seçiciye basın (1) ve tarağı istenen saç uzunluk ayarına kaydırın (2). 1 ile 18 mm arasında herhangi bir uzunluk belirleyebilirsiniz. 4 Cihazı açın. 5 Düzelticiyi yavaşça saçların uzama yönünün tersine doğru hareket ettirin. Hafifçe bastırın ve tarağın yüzeyinin ciltle tam temas ettiğinden daima emin olun. Dikkat: İlk kes düzeltme işlemi yaptığınızda, cihaza alışmak için en yüksek ayarda (18mm) başlayın.
TÜRKÇE 3 Cihazı çalıştırın, uç kısmını kulak etrafında hareket ettirerek kulak çeperindeki kılları yavaşça temizleyin. 4 Çok dikkatlice, ucun başını kulağınızın dış kanalına sokun. Kesme parçasını kulak kanalına 0,5 cm’den daha fazla sokmayın kulak zarına zarar verebilirsiniz. Temizlik Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Adaptörü her zaman kuru tutun.
TÜRKÇE 93 Geri dönüşüm -- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU). -- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gereken dahili şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servis merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz.
TÜRKÇE 8 Şarj edilebilir pilleri görmek için pil kapağını çıkarın. 9 Şarj edilebilir pilleri iç parçadan ayırmak için kabloları kesin. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Garanti sınırlamaları Kesme üniteleri yıpranan cihazlar olduklarından uluslararası garanti kapsamında değillerdir. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir.
TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz eskisi kadar iyi düzeltmiyor. Kullandığınız aparatın kesme bölümü kirlidir. Aparatı cihazdan çıkarın. Aparatı musluğun altında ılık suda temizleyin. Cihaz ısınıyor. Kullandığınız aparatın kesme bölümü kirlidir. Aparatı cihazdan çıkarın. Aparatı musluğun altında ılık suda temizleyin.
8222.002.0045.