PR3841
PR3841 ENGLISH 4
ENGLISH Table of contents Important Glossary Introduction Intended use Device description Benefits and risks Important safeguards How the device works Pre-set programs Signals on the device Preparing for use Using the device After use Assistance Troubleshooting Replacement Accessories Full Two-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee Battery recycling Compliance information Specifications Explanation of symbols Electrode placement guide 4 4 5 5 5 6 8 13 14 18 19 20 27 30 30 32 32 33 34 35 36 38 41 48
ENGLISH 5 Glossary ----------- CE: Conformité Européenne CEC: California Energy Commission EC: European Commission EMS: electrical muscle stimulation EU: European Union FCC: Federal Communications Commission OTC: over the counter RF: radio frequency TENS: transcutaneous electrical nerve stimulation USB: universal serial bus Introduction Thank you for buying this product. If you want to benefit fully from the support that Philips offers, please register your product at www.philips.
ENGLISH Device description 1 3 4 5 2 8 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 10 7 On/off button Status indicator Detachable connector Micro-USB socket of device Battery indicator Adapter Socket for standard USB plug Standard USB plug Micro-USB plug Self-adhesive hydrogel electrodes Benefits and risks Benefits TENS programs can help relieve pain in muscles that are sore and aching due to exercise or normal household work. EMS programs make muscles contract.
ENGLISH 7 Risks General risk TENS only treats symptoms. It reduces the feeling of pain, but it does not cure the cause of the pain. Pain may be a signal from your body that some part of your body is damaged and needs attention. Specific risks -- You may get skin irritation and burns under the electrodes applied to your skin. -- You may get a headache or other pain if you use the device near your eye, or on your head or face. -- You may feel faint or sick during or after use of the device.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Contraindications Do not use this device with the following medical devices: -- Implanted electronic medical devices, such as pacemakers. This may cause electric shock, burns, or death. -- Electronic life support equipment, such as respirators. -- Electronic medical devices worn on the body, such as electrocardiographs. If you use this device together with other electronic medical devices, these devices may not work correctly.
ENGLISH 9 -- Do not use the device on children, as it has not been evaluated for pediatric use. -- Do not use the device on your neck. This could cause severe muscle spasms that may result in closure of your airway, breathing difficulties, or adverse effects on heart rhythm or blood pressure. -- Do not use the device across your chest. The device introduces electrical current. Using the device in your chest may cause rhythm disturbances to your heart, which could be lethal.
ENGLISH -- Do not use the device while driving, operating machinery, or during any activity in which electrical stimulation can put you at risk of injury. -- Do not modify the device or the electrodes. This could cause improper functioning. -- As the electrical performance characteristics of electrodes may affect the safety and effectiveness of electrical stimulation, take the following into account: 1 If the electrodes are too small or not correctly applied, this may result in discomfort or skin burn.
ENGLISH 11 -- Use caution if you are likely to have internal bleeding, for instance, after injuries or fractures. -- If you had surgery recently, consult your physician before you use the device. Using the device may disrupt the healing process. -- Use caution when you use the device over areas of skin that lack normal sensation. -- The impact of using this device during pregnancy is unknown. It may be not safe. -- Use caution when you use the device over the uterus during pregnancy or menstruation.
ENGLISH General recommendations -- Read this user manual carefully and always follow the treatment instructions. -- Do not use this device for any other purpose than what it is intended for. -- This device is designed for use by and on a single adult person. For hygienic reasons electrodes should not be shared. -- Do not use EMS stimulation to contract a muscle if contraction of the muscle may disrupt healing. For instance, muscle contraction may exacerbate the tear if a muscle or tendon is torn.
ENGLISH 13 -- Although you can use the device indoors and outdoors, it does not withstand all weather conditions. -- The device does not withstand temperatures higher than 104°F (40°C) or lower than 41°F (5°C). -- The electrodes have a limited shelf life. Please check the packaging for the use-by date before use. Do not use electrodes whose use-by date has expired. -- Always use and store the electrodes according to the instructions.
ENGLISH EMS EMS is a method for muscle conditioning. It uses a device and electrodes placed on the skin. The electrodes are placed near the muscle to be stimulated. The device generates electrical pulses and passes these pulses across the surface of the skin to activate the underlying motor nerves. This makes the muscle contract. Contraction helps to condition the muscle. You can choose from 5 pre-set EMS programs. In each program, you can adjust the intensity of the pulse.
ENGLISH 15 Name of Program description conventional TENS program Suggested treatment time Conventional May give you a continuous tingling stimulation No limit Thorough stimulus May give you a more thorough stimulating sensation No limit Pre-activity May give you a more local and soft stimulating sensation No limit Soft stimulus May give you a softer stimulating sensation, e.g.
ENGLISH Name of burst TENS program Program description Suggested treatment time Continuous burst May give you a pulsing burst stimulation to release endorphins in your body 30 min.* Slow kneading May give you a slower and massaging burst stimulation to release endorphins 30 min.* Mild kneading May give you a milder burst stimulation to release endorphins in your body 30 min.* Deep kneading May give you a more local and deeper burst stimulation to release endorphins in your body 30 min.
ENGLISH 17 Name of freq. mod. TENS program Program description Suggested treatment time Mixed frequency May give you a flowing stimulation sensation 30 min.* Pulsing massage May give you a more pulsing stimulation sensation 30 min.* Deep massage May give you a slower and deeper flowing sensation 30 min.* Gentle massage May give you a mild flowing stimulation sensation 30 min.
ENGLISH Name of EMS program Program description Suggested treatment time Muscle stimulation pulse May give you a nice soothing sensation 30 min.* Muscle stimulation flow May give you a comfortable tingling sensation 20 min.* Muscle stimulation wave May give you a mild contracting and relaxing sensation 30 min.* Muscle stimulation flux May give you an energizing muscle sensation 25 min.* Muscle stimulation bounce May give you a rhythmically relaxing sensation 20 min.
ENGLISH 19 Preparing for use Charging the device You have to charge the device before you can use it. It takes about 5 hours to charge the device. When it is fully charged, you can use the device for about 8 hours. Note: If the device is not fully charged when you start using it, the battery may run out during the treatment. We advise you to always fully charge the device before use. Note:You cannot use the device during charging.
ENGLISH 5 To reconnect the two device units, insert the connector of the cable for connecting the two device units into the micro-USB socket Installing and setting up the Treatment App You need the Philips Treatment app to operate the device. Please go to the Apple App Store or Google Play, search for the ‘Philips Treatment’ app and press install. Using the device Use this device for its intended household use as described in this user manual.
ENGLISH 21 Note: Dirt, grease or particles left on the skin may lodge themselves in the hydrogel of the electrodes.This has an adverse effect on the adhesive power of the electrodes. 3 Take the electrodes from the plastic bag and check them for damage and signs of wear. Caution: Do not use electrodes whose use-by date has expired. The use-by date is shown on the resealable plastic bag.
ENGLISH 6 Attach the device to the electrodes. The device units have magnets in the center to ensure easy connection to the metal connectors of the electrodes. When the device units lock onto the electrodes properly, you hear a click. Note:You can wear the electrodes with the device units attached to them under your clothes, also during treatment. Note: Consult the electrode placement guide for the recommended position for the electrodes during treatment.This is only a recommendation.
ENGLISH 23 Using the app to start and stop a treatment 1 Turn on Bluetooth on your mobile device. Your devices Cancel Philips PulseRelief PR3094/00 Product ID: 12345678901234567890 Software version: 12345678901234567890 Forget my device Clear my history Philips BlueTouch PR0000/00 Product ID: 12345678901234567890 Software version: 12345678901234567890 Forget my device Clear my history 3 Open the Philips Treatment App.
ENGLISH 24 Select treatment › Conventional no limit May give you a continuous tingling stimulation Thorough stimulus no limit May give you a more thorough stimulating sensation Gentle massage 30 min May give you a mild flowing stimulation sensation Soft stimulus no limit May give you a softer stimulating sensation, e.g.
ENGLISH 25 Switching to another program 1 If you want to switch to another treatment program while a program is running: -- on a smartphone or iPod, tap the name of the program in the treatment screen. -- on a tablet, tap ‘Treatment list’ 2 The list of programs opens. Tap the treatment program you want to use. 3 The start screen of the treatment appears. Tap the play button to start the treatment. 4 Tap the + to increase the intensity to a comfortable level.
ENGLISH 26 Other app features My treatment Cancel Treatment type Gentle massage Date 2014 / 04 / 11 Duration 40 minutes Intensity ave. 34 Treatment area Upper leg My pain level 3 / 10 19:43 How do you feel now? Rate your treatment Fatigued Same Relaxed Energized 1 After the program finishes, you get to a screen that asks you to describe how you feel. You can indicate this by tapping one of the icons.
ENGLISH 27 Cancel Your devices Philips PulseRelief PR3094/00 Product ID: 12345678901234567890 Software version: 12345678901234567890 Forget my device Clear my history Philips BlueTouch PR0000/00 Product ID: 12345678901234567890 Software version: 12345678901234567890 Forget my device Clear my history 1 Tap the settings symbol and then tap ‘Your Devices’. 2 At the bottom of the screen, tap the device you want to pair: PulseRelief. Add new PulseRelief 3 Turn on the device when the app tells you to.
ENGLISH 1 Press the on/off button to turn off the device. 2 Detach the device from the electrodes by pulling it off. Note: If you forget to turn off the device, it will turn off automatically after 5 minutes. 3 If you have used the device several times in one day, recharge it before your next treatment. 4 Peel the electrodes off the skin by pulling at the edge. Note:You can continue to use the electrodes at the same spot if treatment is still effective.
ENGLISH 29 3 Reseal the bag for dust-free storage. Note:To keep the electrodes in good condition and to prevent the hydrogel layer from drying out, always store them in the resealable bag when they are not attached to your body for treatment. Seal the resealable bag to guarantee dust-free storage. Note: If you want to store electrodes for more than a month, keep them at temperatures between 41°F (+5°C) and 80.6°F (+27°C). Do not store the electrodes in the freezer or the refrigerator.
ENGLISH This device has no other serviceable parts. Call call toll-free 1-844-531-6861 (Monday - Saturday 9:00 AM - 9:00 PM EST, Sunday 9:00 AM – 6:00 PM EST, excluding Major Holidays) for assistance. Assistance For assistance, visit our website www.philips.com/ support or call toll-free 1-844-531-6861 (Monday - Saturday 9:00 AM - 9:00 PM EST, Sunday 9:00 AM – 6:00 PM EST, excluding Major Holidays). Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
ENGLISH 31 Problem Possible cause Solution I experienced an unpleasant sensation when I touched the connectors of the device or the electrodes. You did not end the treatment in the app or did not press the on/off button on the device before you removed the device. Always end the treatment in the app or press the on/off button on the device before you remove the device from your skin. In this way, you avoid the unpleasant sensation when you touch the connectors of the device or touch the electrodes.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The electrodes are worn. Replace the electrodes immediately. You are using electrodes that are past their use-by date. Remove the electrodes and use new ones that are not past their use-by date. Replacement Electrodes Replace the electrodes if: -- they are damaged or torn. -- they are past the use-by date indicated on the resealable bag. -- they have lost their adhesive power. Never use plaster or tape to attach them to your skin.
ENGLISH 33 Full Two-Year Warranty Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips product, Model PR3841, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and the electrode pads for 30 days, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
ENGLISH This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully. In U.S. only manufactured for: Philips Consumer Lifestyle, A Division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
ENGLISH 35 Battery recycling -- This Philips Pulse Relief contains a rechargeable Lithium-Ion battery which must be disposed of properly. -- Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-8-BATTERY or visit www.rbrc.com for battery drop-off locations. -- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call toll-free 1-844-531-6861 (Monday - Saturday 9:00 AM - 9:00 PM EST, Sunday 9:00 AM – 6:00 PM EST, excluding Major Holidays).
ENGLISH Compliance information -- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Radio interference This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ENGLISH 37 RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. For handheld/body-worn operation, this equipment has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF guidelines. Do not attempt to repair or modify this equipment.
ENGLISH Specifications Model PR3841 Rated voltage(V) - adapter 100-240 ~ 150mA Rated frequency (Hz) - adapter 50-60 Rated output - adapter 5V , 300 mA Class Medical device Class 2 Ingress of water - device IP22 Self-adhesive hydrogel electrode 2.16in (50mm) x 2.
ENGLISH 39 Operating conditions Temperature from 41°F (+5°C) to 104°F (+40°C) Relative humidity from 15% to 93% (non-condensing) Atmospheric pressure from 700hPa to 1060hPa Storage and transport conditions Temperature - electrodes from 32°F (0°C) to 104°F (+40°C) Temperature - device from 14°F (-10°C) to 122°F (+50°C) Relative humidity less than 93% (non-condensing) Atmospheric pressure from 700hPa to 1060hPa Note: If you want to store the electrodes for more than a month, keep them at tempera
ENGLISH Program name Program type Frequency Pulse width Pre-set time Conventional Conventional 100 Hz 200µs continuous Thorough stimulus Conventional 40 Hz 200µs continuous Pre-activity Conventional 100 Hz 150µs continuous Soft stimulus Conventional 80 Hz 60µs continuous Deep stimulus Conventional 80 Hz 150µs continuous Radiating Pulse Conventional 60 Hz 150µs continuous Continuous burst Burst 100 Hz, 2 Hz 250µs 30 min.
ENGLISH 41 Program name Program type Frequency Pulse width Pre-set time Muscle stimulation Ampl. Mod. wave 65 Hz 200µs 30 min. Muscle stimulation Ampl. Mod. flux 40 Hz 350µs 25 min. Muscle stimulation Ampl. Mod. bounce 50 Hz 300µs 20 min. Explanation of symbols Symbols on the adapter and the device -- This symbol indicates that the adapter is double insulated (Class II) and complies with IEC 60601-1.
ENGLISH Symbols on the device -- This symbol indicates the serial number. It is followed by the serial number of the device. -- This symbol indicates the reference number of the manufacturer. It is the type number of the device. -- This symbol indicates the degree of protection. It indicates that the hazardous parts inside the device cannot be accessed with a finger. It also indicates that vertically falling water drops will not damage the device when tilted up to 15 degrees.
ENGLISH 43 -- This symbol means: caution TENS output. You find this symbol near all electrode connections. -- This symbol indicates the manufacturer. It appears next to the legal address of the manufacturer. -- This symbol means that the device conforms to EC Directives. 0344 is the number of the notified body. -- This symbol tells users to read the user manual before they start using the device. -- This symbol is the standby symbol. It appears next to the button that sets the device to standby.
ENGLISH -- This is the pulse symbol. It appears next to the status indicator. -- This is the battery symbol. It appears next to the battery indicator. -- This symbol is a certification mark. It is used on electronic products manufactured or sold in the United States. It confirms that the electromagnetic interference from the device is lower than the limits approved by the FCC. Symbols on the adapter -- This symbol means: alternating current. -- This symbol means: direct current.
ENGLISH 45 -- This symbol means that the adapter conforms to EC Directives. -- This symbol means that the adapter may only be used indoors. -- This symbol indicates the USB connector. -- This symbol indicates the micro-USB connector. -- This symbol is the certification mark for technical equipment. The GS mark is based on the German Equipment and Product Safety Act. -- This symbol shows that the no-load power CEC Efficiency Level is 5 in order to meet EU requirements.
ENGLISH Symbols on electrode bag The symbols on the electrode bag mean the following. -- Do not use the device while driving, operating machines, or performing other activities that may present a risk of injury. -- Do not use damaged or worn electrodes or electrodes that have lost their adhesive power. -- The electrodes may only be used by one person. Do not share them with another person. -- Do not place the electrodes on top of each other, or so close to each other that they touch each other.
ENGLISH 47 -- Do not place the electrodes on your chest. 80.6°F +27°C 41.0°F +5°C -- Use the device only on normal, intact, clean, and healthy skin. ,, Do not use the device over open wounds or rashes, and over swollen, red, infected, or inflamed areas or skin eruptions (e.g., phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins). -- Do not use the device over, or close to, cancerous lesions.
ENGLISH TENS For a description of the TENS programs (programs 1 - 15), refer to chapter ‘Pre-set programs’.
ENGLISH 49 EMS For a description of the EMS programs (programs 16 - 20), refer to chapter ‘Pre-set programs’.
4222.100.3688.