Înregistrați-vă produsul și obțineți asistență la www.philips.
Cuprins Prezentare generală .............................................1 Bine ați venit .......................................................... 1 Despre acest manual de utilizare........................... 1 Conţinut ambalaj ................................................... 1 Caracteristici principale ale produsului ................. 2 1 Indicaţii generale privind siguranţa ................3 Amplasarea aparatului ........................................... 3 Controlul automat al temperaturii .......
Prezentare generală Bine ați venit Stimate client, vă Conţinut ambalaj mulţumim pentru excelenta dumneavoastră decizie de a achiziționa acest proiector de buzunar PicoPix.
Caracteristici principale ale produsului Tehnologia Smart Engine LED Player multimedia • Rezoluție HD (720p) • Luminozitate uimitoare de 350 de lumeni • Corectarea poziției de bază • Tehnologia Texas IntelliBright™ care • amplifică video utilizate pe scară largă • Instruments Suport micro SD pentru a avea toate conținuturile media întotdeauna disponibile DLP® inteligent luminozitatea imaginii, producând imagini mai strălucitoare, mai dinamice.
1 Indicaţii generale privind siguranţa Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza temperatură mai mare; manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări după încălzirea unui spaţiu cu temperatură scăzută; sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după avertismentele menţionate. cum urmează: 1.
Capacitatea acumulatorului scade în timp. Dacă Reparaţii aparatul funcționează numai cu alimentare de la rețea, Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. contactați un centrul de service autorizat pentru a Întreţinerea înlocui acumulatorul. necorespunzătoare poate duce la vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului. Nu încercaţi să înlocuiţi Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service Manipularea autorizat.
2 Prezentare generală ❶—Buton POWER (țineți apăsat 3 s pentru a porni sau opri) ❷—Orificiu card micro-SD ❸—Port micro-USB pentru conectarea la un computer (schimb de date) sau pentru a conecta aparate externe cum ar fi un mouse sau o tastatură cu un cablu OTG ❹—Ieșire audio - conexiune căști pentru difuzoare externe ❺—HDMI - port HDMI pentru un aparat de redare ❻—Port USB pentru un suport de stocare, un mouse sau o tastatură USB ❼—CC-IN - Port de alimentare electrică ❽—Fereastră receptor de semnal pentru te
Panou tactil/Gesturi Gesturi acceptate Panoul tactil este o suprafaţă sensibilă la atingere. Gesturile enumerate mai jos sunt acceptate de pe Atingeţi panoul tactil cu unul sau mai multe degete, panoul tactil al proiectorului dumneavoastră PicoPix. pentru a mişca cursorul, a naviga în meniu şi a selecta Există o scurtă descriere a modului de executare a puncte din meniu sau pentru a efectua alte acţiuni. acestora, dar și un exemplu de utilizare.
Tastatură virtuală pe ecran Când aveți nevoie să introduceți text (de ex. la folosirea unui browser web sau când trebuie să introduceți o parolă), proiectorul afișează o tastatură virtuală care poate fi acționată cu panoul tactil sau telecomanda. 1. Faceți clic în câmpul de introducere folosind panoul tactil, mouse-ul extern sau telecomanda 2. Apare tastatura software. 3. Folosiți panoul tactil/mouse-ul/telecomanda pentru a introduce text pe tastatura software.
Telecomanda ❶—Apăsare scurtă: setarea proiectorului PicoPix în modul standby/activarea din modul standby Apăsare lungă: Oprirea proiectorului ❷—Butoane direcționale : Confirmă selecția / , / : Taste de navigare/navigare în meniuri/modificarea setărilor / : Modificarea setărilor/accesarea setărilor rapide/în timpul redării muzicii: selectarea titlului precedent sau următor / : În timpul redării video înapoi/înainte, rapid înainte/înapoi ❸—Deplasare înapoi în meniu, deplasare înapoi cu un nivel în director/an
Prezentare generală a meniului principal 1. Porniți aparatul folosind butonul POWER (țineți-l apăsat timp de 3 secunde). 2. După ce PicoPix a pornit, apare meniul principal (dacă porniți proiectorul PicoPix pentru prima dată, WIFI/DLNA. WiFi Display— Afișarea conținutului multimedia wireless de pe smartphone sau tabletă pe PicoPix (compatibil Miracast). WWW—Deschide un browser web internet. APPs—Afișarea aplicațiilor instalate (sisteme de operare Android). Setări—Configurarea setărilor aparatului.
3 Prima punere în funcţiune Amplasarea aparatului Introducerea sau schimbarea Trebuie să poziționați aparatul astfel încât să rămână bateriei telecomenzii drept pe o masă în fața suprafeței de proiectare. În cazul în care trebuie să înclinați proiectorul în față, PERICOL! puteți corecta imaginea proiectată cu corecția de Pericol de explozie dacă sunt folosite poziție încorporată (Meniul de opțiuni).
Utilizarea telecomenzii Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea posterioară a aparatului. Telecomanda funcţionează doar dacă unghiul este mai mic de 60 de grade, iar distanţa este de maxim 5 metri. Pe timpul utilizării telecomenzii este necesar să nu existe niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe unitate. 3. Împingeţi compartimentul pentru baterii în telecomandă până când se fixează blocajul.
Configurarea inițială 1. Apăsați butonul POWER timp de 3 secunde pentru a porni aparatul (indicatorul luminos de Modul standby pornire se va aprinde). Setați proiectorul PicoPix în modul standby dacă doriți să-l porniți din nou în foarte scurt timp. Pentru a comuta PicoPix în modul standby, apăsați scurt butonul POWER de pe aparat sau de pe telecomandă (1 s). Pentru a activa proiectorul PicoPix din modul standby, apăsați din nou scurt butonul 2. Întoarceți aparatul spre o suprafață de proiectare POWER.
2. PicoPix în stare pornită a) Nicio lumină: Acumulatorul intern este defect. b) Verde: Acumulatorul intern funcționează normal. c) Roșu: Acumulatorul intern este la capacitate redusă. 3. PicoPix stare standby a) Verde intermitent: Stare standby. b) Lumină roșie cu verde intermitent: Acumulatorul intern este la capacitate redusă.
4 Conectarea la diverse aparate de redare Cabluri de conexiune din dotare Cablu HDMI Conectarea la iPhone/iPad/iPod Cabluri de conexiune disponibile ca Folosiți cablul adaptorului iPhone/iPad/iPod-HDMI accesoriu Cablu MHL PicoPix................. (PPA1340 / 253641800) Cablu Mini DisplayPort............ (PPA1270 / 253520069) Conectarea la aparatele cu (nefurnizat) și cablul HDMI pentru a conecta proiectorul la un iPhone/iPad/iPod. 1. Porniți aparatul folosind butonul POWER. 2.
Conectarea la un Oglindirea ecranului – smartphone sau o tabletă Conectarea telefoanelor sau Android cu un cablu MHL a tabletelor wireless pentru Folosiți cablul HML (disponibil ca accesoriu) pentru a partajarea conținutului conecta proiectorul la smartphone-ul sau tableta Android. Caracteristica de oglindire a ecranului vă permite să Asigurați-vă că telefonul/tableta este compatibil/ă MHL reflectați wireless ecranul telefonului sau al tabletei pe (www.mhlconsortium.
3. Selectați sistemul de operare corespunzător aparatului dumneavoastră mobil din ecranul următor. Conectarea căștilor sau a difuzoarelor externe (conexiune prin cablu) 1. Reduceţi la minimum volumul aparatului înainte de a conecta căştile. 2. Conectaţi căştile la mufa proiectorului dedicată acestora. Difuzorul aparatului se dezactivează automat la conectarea căştilor.
5 Memorie Introducerea cardului de Conectarea suportului de memorie stocare USB 1. Introduceți un card microSD cu contactele 1. de pe spatele aparatului. îndreptate în sus în orificiul microSD de pe partea laterală a aparatului. 2. Introduceți cardul micro-SD în orificiu și împingeți Conectați suportul de stocare USB la portul USB 2. Deschideți Media Folder din ecranul principal pentru a accesa conținutul suportului USB până când se fixează în poziție cu un „clic“. 3.
Conectarea la computer (USB) Manualul de utilizare și driverele sunt stocate în memoria internă a PicoPix - folosiți un cablu microUSB pentru a conecta proiectorul la un computer pentru a accesa aceste fișiere. În acest fel, puteți copia fișierele din și în memoria internă, o memorie introdusă și computer. 1. Porniți aparatul folosind butonul POWER. 2. După pornirea aparatului, apare meniul principal. 3. Conectați conectorul micro-USB la proiectorul de buzunar și conectorul USB la computer.
6 Conexiunea la internet, rețeaua wireless (WIFI) Proiectorul poate fi conectat la internet prin intermediul Setarea reţelei wireless unei conexiuni wireless (WiFi). Folosiți procedura de mai jos adecvată pentru tipul de (WiFi) conexiune dorit. PERICOL! Indicaţii pentru utilizarea WIFI! Funcţionalitatea instalaţiilor de securitate, aparatelor medicinale sau a celor sensibile poate fi deranjată prin emiterile aparatului.
Utilizarea Wi-Fi Protected Setup Activarea punctului de acces (WPS) Wi-Fi Cu Wi-Fi Protected Setup (WPS) puteţi integra aparatul 1. Porniți aparatul folosind butonul POWER. 2. După pornirea aparatului, apare meniul principal. 3. Selectaţi cu tastele de navigare Setări. 4. Confirmaţi cu OK. această metodă. 5. 6. Selectaţi cu / Wireless şi reţele. Confirmaţi cu OK. Utilizarea WPS cu Push Button 7. 8. Selectaţi cu / Hot Spot WIFI. Confirmaţi cu OK. Configuration (PBC) 9.
Parolă • Deschis (fără securitate) 1. Porniți aparatul folosind butonul POWER. • WPA PSK 2. După pornirea aparatului, apare meniul principal. • WPA2 PSK 3. Selectaţi cu tastele de navigare Setări. Selectaţi câmpul şi apăsaţi OK. 4. Confirmaţi cu OK. Introduceţi parola nouă cu 5. 6. Selectaţi cu / Wireless şi reţele. Confirmaţi cu OK. 7. 8. Selectaţi cu / DLNA. Confirmaţi cu OK. tastatura. Arată parolă. Selectaţi căsuţa pentru a afişa parola. 12. Selectaţi cu / Salvare. 13.
7 Bluetooth PicoPix este livrat cu codecul audio aptX® cu latență scăzută, care asigură calitatea audio ridicată și sincronizarea audio/video wireless. Activați funcția Bluetooth încorporată pentru a conecta difuzoarele externe la proiector. Indicaţie Meniul de opțiuni oferă doar acces rapid la aparatele conectate (sincronizate) anterior din setările Bluetooth. Pentru a sincroniza un aparat, trebuie să introduceți setările din ecranul principal pentru a realiza configurarea de bază.
8 Redarea materialelor media Iese în meniul principal. Media Folder În general, Media Folder este folosit pentru a fișia fișierele de filme, imagini sau muzică pentru redare în Pentru a optimiza navigația, puteți selecta un tip de fișier din lista: playerul media încorporat. • Intrați în Media Folder pentru a • Film pentru a vizualiza numai fișierele video. • Imagine pentru a vizualiza numai fișierele • (fotografii, audio, video și aplicații instalabile).
Vizualizare imagini, prezentare diapozitive Redarea muzicii Dacă redați fișiere muzicale, ecranul de proiectare va fi oprit automat dacă nu este detectată nicio intrare de la panoul tactil sau de la telecomandă. Imediat de apăsați orice tastă, ecranul se va aprinde din nou imediat. Puteți modifica acest comportament din setări sau din meniul de opțiuni prin schimbarea setării Modul ecran din secțiunea Player de muzică.
Formate de fișiere video acceptate Container Codec video *.3gp MPEG-4, H.263 *.asf WMV3 *.avi MPEG-4, DivX, XviD, H.263, H.264, VC-1, WMV3 *.flv H.263, H.264 *.m2ts, .ts H.264, VC-1 *.mkv H.264, WMV3 *.mp4 MPEG-4, H.263, H.264 *.mov MPEG-4, H.263, H.264 *.mts H.264 *.rm, *.rmvb RV 8/9/10 *.wmv WMV3 Formate de fișiere audio acceptate Container Codec audio *.mp3 MPEG-1, MPEG-2, MPEG-2.5, Audio Layer 1/2/3 *.wma WMA 7/8/9 *.wav PCM, ADPCM, U-Law *.ogg, *.oga Vorbis *.
9 Browser web Proiectorul dumneavoastră PicoPix are un browser web preinstalat care poate fi accesat rapid din meniul principal fâcând clic pe pictograma glob (WWW). Indicaţie Pentru a naviga ușor pe internet și a intra în numeroase link-uri sau adrese, vă recomandăm să conectați un mouse USB sau o tastatură USB la portul USB al proiectorului.
10 Android/APPs Proiectorul dumneavoastră folosește un sistem de Pentru a instala alte aplicații, aveți 2 surse: instalați operare Android care vă permite să instalați aplicații fișierul APK manual sau utilizați aplicația preinstalată suplimentare. Aptoide Store pentru a descărca aplicațiile direct pe Acest lucru vă permite să adăugați o funcționalitate aparat suplimentară aparatului dumneavoastră. Instalarea manuală a fișierelor APK: 1. Indicaţie micro-SD sau un stick USB.
11 Setări În față-Plafon – aparatul este atârnat de tavan în Indicaţie Cu tasta puteți apela Options Menu care oferă cele mai importante setări. poziție răsturnată; imaginea este rotită la 180 de grade. asemenea În spate-Plafon – aparatul este amplasat în accesibil în timpul redării media pentru a spatele suprafeței de proiectare, atârnat de face reglaje imediat. tavan în poziție răsturnată; imaginea este rotită Options Menu este de la 180 de grade și reflectată orizontal.
Player de muzică Mentenanţă Modul ecran – Activarea sau dezactivarea proiectării Resetare la zero – Resetarea setărilor la valorile în timpul redării. implicite din fabrică. Reluare – Setarea tipului de repetare pentru fișierele Upgrade firmware - Actualizare firmware. Pachetul de muzică: Repetare dezactivată (Oprit), repetare firmware va fi descărcat de pe internet.
12 Service Instrucţiuni de îngrijire a Încărcarea aparatului acumulatorului Aparat oprit Aparat pornit Conectat la Indicatorul Aparatul Capacitatea acumulatorului scade în timp. Prin transformato luminos de pe rămâne pornit. respectarea următoarelor puncte, puteţi prelungi rul electric partea laterală Încărcare a aparatului rapidă în devine roșu. aproximativ 10 Încărcare ore. rapidă în Când aproximativ 3 încărcarea de ore.
Probleme/soluţii 1. Opriți aparatul folosind butonul POWER. 2. Aşteptaţi cel puţin zece secunde. În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi 3. Porniți aparatul folosind butonul POWER. rezolva cu ajutorul descrierilor din acest manual de 4. Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă serviciului Ajutor rapid instrucţiuni de utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor de nostru cu clienţii pe probleme tehnice sau mai jos), luaţi următoarele măsuri. dealerului dvs. autorizat.
acțiune, proiectorul va intra automat în modul stand-by. Aparatul trece de la nivelul maxim de luminozitate la un nivel inferior de luminozitate în timpul redării. Când temperatura ambiantă este prea ridicată, aparatul trece automat de la nivelul maxim de luminozitate la un nivel inferior de luminozitate pentru a proteja LED-urile de putere mare. Calitatea proastă a imaginii sau culorii la conexiunea cu HDMI. Utilizaţi cablul HDMI livrat în furnitură.
13 Anexă Date tehnice Dimensiuni (L × Î × A).....................115 × 32 × 115 mm Autonomie............................................................1,5 h Greutate.........................................................0,351 kg Producător...........................................Fujian United Temperatură ambiantă recomandată............5 – 35 ºC Umiditate relativă.................15 – 85 % (fără condens) Formate de fişiere.....................*.3gp, *.asf, *.avi, *.flv, ............................
deşeuri care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea umană. Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate Însemnul CE certifică faptul că acest produs respectă ca deşeuri de hârtie. Folia de plastic poate fi reciclată cerinţele privind siguranţa şi sănătatea utilizatorului sau eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu impuse cerinţele ţării dvs.
Documents SAS. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Sagemcom Documents SAS nu se face responsabil în cazul utilizării acestor informaţii la alte aparate. Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are caracter de contract. Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
14 Garanţia Vă rugăm, folosiţi aparatul dumneavostră numai în sco- pul pentru care a fost destinat şi în condiţii normale de utilizare. Sagemcom nu-şi asumă raspunderea pentru utilizarea necorespunzătoare a aparatului şi pentru con- secinţele rezultate de aici. Pentru o reparaţie în timpul perioadei de garanţie trebuie să vă adesaţi comerciantului. Trebuie prezentată factura de cumpărare a aparatului. În cazul funcţionării defectuoase a aparatului veţi fi con- siliat de comerciant.
Certificat de garanţie Tipul aparatului, model și numărul de serie Data achiziţionării / emiterii certificatului și număr factura Numele, adresa, telefon, ștampila și semnătura vânzâtorului Numele, prenumele, adresa cumpărătorului și semnătura Număr reparaţie Unitate de service Data recepţie Data returnare Descrierea defecţiunii Descrierea reparaţiei Piesa de schimb / număr Perioada de garanţie pentru piesele noi / ștampila Unitate de service: Vlamir Impex SRL, Str. Gârlei, Nr.
38
PHILIPS și emblema în formă de scut PHILIPS sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. şi sunt utilizate de Sagecom pe bază de licenţă de la Koninklijke Philips N.V. © 2015 Sagemcom Documents SAS Toate drepturile rezervate Sagemcom Documents SAS Unitate comercială Documents Sediul central: 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex FRANȚA Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Societate mixtă pe acțiuni simplificată Capital 8.479.