Register your product and get support at www.philips.
Obsah Prehľad ...................................................... 3 7 Prehrávanie médií ............................. 23 Vážený zákazník, .................................................................. K tomuto návodu na obsluhu ........................................... Obsah balenia ....................................................................... Význačné vlastnosti výrobku ............................................ Premietanie videa .....................................................
Prehľad Vážený zákazník, Obsah balenia ďakujeme, že ste sa rozhodli pre náš Pocket projektor. Mnoho radostí s vaším prístrojom a jeho mnohostrannými funkciami! 1 – Diaľkové ovládanie 2 – Projektor PicoPix 3 – Sieťový zdroj 4 – Kábel USB 5 – Kábel HDMI 6 – Rýchly prehľad 7 – Taška K tomuto návodu na obsluhu Podľa inštrukcií k inštalácii na nasledujúcich stránkach uvediete váš prístroj ľahko a rýchlo do prevádzky. Podrobnejšie opisy nájdete v nasledujúcich kapitolách tohto návodu na obsluhu.
1 Všeobecné bezpečnostné pokyny Nevykonávajte žiadne nastavenia a zmeny, ktoré nie sú popísané v návode na obsluhu. Pri nesprávnom používaní prístroja môže dôjsť k vecným škodám, ujme na zdraví, k poškodeniu prístroja alebo k stratám dát. Dbajte na všetky dané upozornenia a bezpečnostné pokyny. Umiestnenie prístroja Prístroj je určený výhradne na vnútorné použitie. Prístroj musí byť umiestnený na stabilnom a rovnom povrchu.
Napájanie Bezdrôtová sieť (WLAN) Používajte iba priložený sieťový zdroj (pozrite Príloha / Technické údaje). Skontrolujte, či napájacie napätie vášho sieťového zdroja zodpovedá napätiu v sieti v mieste inštalácie. Všetky súčasti zodpovedajú napätiu uvedenému na prístroji. Kapacita batérie sa časom znižuje. Ak pracuje prístroj iba s pomocou sieťového zdroja, je batéria chybná. Náhradnú batériu získate v autorizovanom servisnom stredisku. Nepokúšajte sa sami o výmenu batérie.
2 Prehľad Horná časť prístroja Ukážka stránky 1 – Touchpad na pohyb v ponukách a ovládanie kurzora myši (pozri taktiež kapitolu Touchpad / gestá, strana 8) 2 – stavový panel s indikátorom LED Modrá: Prístroj je zapnutý/prístroj je v pohotovostnom režime Zhasnuté: Prístroj je vypnutý 3 – Nastavovacie koliesko na zaostrenie obrazu. 1 – Otvor pre reset Pocket projektor prestal reagovať alebo zlyhal: zasuňte do otvoru pre reset tenký špicatý predmet. Vyvoláte tým hardvérový reset.
1 ý – Konektor USB na pripojenie pamäťového média, DVB-T tunera, myši alebo klávesnice. 2 – Objektív Spodná časť prístroja 1 – Závit pre statív a a b Pico Station Čelný pohľad (nie je súčasťou dodávky) V dokovacej stanici Pico Station je zabudovaný samostatný akumulátor, ktorý pomôže predĺžiť prevádzku projektora. Zabudované reproduktory poskytnú kvalitnejší zvuk. Pico Station disponuje adaptérom DVB-T, ku ktorému môžete priamo pripojiť anténu DVB-T.
Touchpad / gestá Zadávacia oblasť Touchpad je označenie pre plochu citlivú na dotyk. Dotykom jedným či niekoľkými prstami môžete premiestňovať kurzor, pohybovať sa v ponukách a voliť jednotlivé položky alebo vykonávať iné úkony. Zadávacia oblasť je oddelená od navigačnej oblasti a oblasti posúvačov. Pohybmi v zadávacej oblasti môžete ovládať kurzor. POZOR! Prepisovacie pero! Na obsluhu touchpadu nepoužívajte prepisovacie pero ani žiadne iné predmety. Tvrdé a špicaté predmety môžu touchpad poškodiť.
Klávesnica na obrazovke 1 Kliknite touchpadom alebo myšou do poľa na zadávanie textu (pozri taktiež kapitolu Touchpad / gestá, strana 8). 2 Objaví sa obrazovková klávesnica. 3 Touchpadom alebo myšou môžete na obrazovkovej klávesnici písať text.
Diaľkové ovládanie B – Vypnutie prístroja – Vyvolanie ponuky u – Vyvolanie hlavného menu v – Vyvolanie ponuky na hľadanie ¿ – Návrat v ponukách o jeden krok späť, presun do nadradenej úrovne priečinkov / stornovanie funkcie w – Prepnutie na vonkajší zdroj obrazového signálu HDMI, , alebo VGA x – Režim DVB-T: prepnutie na obľúbené položky 1 navigačné tlačidlá à – Potvrdenie výberu / , À/Á – Navigačné tlačidlá / Navigácia v ponuke / Zmena nastavenia / – Zmena nastavenia / Počas prehrávania hudby
Prehľad menu funkcií 1 Po zapnutí prístroja sa objaví hlavné menu. 2 Navigačnými tlačidlami À/Á zvoľte požadovanú ponuku. 3 Potvrďte ho pomocou à. 4 Stlačením tlačidla u sa vrátite späť do hlavného menu.
3 Prvé uvedenie do prevádzky Umiestnenie prístroja Prístroj môžete postaviť na rovný stôl pred projekčnou plochou; nie je nutné ho natáčať šikmo k projekčnej ploche. Prístroj vyrovná skreslenie šikmou projekciou (poduškovité skreslenie). Pripojenie sieťového zdroja / nabíjanie batérie POZOR! Napätie siete v mieste inštalácie! Skontrolujte, či napájacie napätie vášho sieťového zdroja zodpovedá napätiu v sieti v mieste inštalácie.
2 Vložte batérie do schránky na batérie so správne orientovanými pólmi plus a mínus tak, ako je to opísané na obrázku na zadnej strane diaľkového ovládania. Dbajte na správnu polaritu! Používanie diaľkového ovládania Nasmerujte diaľkové ovládanie na senzor na zadnej strane prístroja. Diaľkové ovládanie funguje iba vtedy, keď je uhol menší než 60 stupňov a vzdialenosť predstavuje maximálne 5 metre. Keď používate diaľkové ovládanie, nemali by sa medzi ním a senzorom nachádzať žiadne predmety.
Prvá inštalácia 1 Na zapnutie prístroja stlačte vypínač na boku a držte ho stlačený asi 3 sekundy. 2 Natočte pristroj na zodpovedajúcu projekčnú plochu alebo stenu. Zohľadnite, že vzdialenosť k projekčnej ploche by mala byť minimálne 0,5 metra a maximálne 5 metra. Uistite sa, že je projektor v stabilnej polohe. 3 Zaostrite obraz nastavovacím kolieskom na hornej strane prístroja. 4 Pomocou / zvoľte požadovaný jazyk menu. 5 Potvrďte ho pomocou à.
4 Pripojenie k prehrávajúcemu zariadeniu Na pripojenie projektora používajte iba dodávané spojovacie káble alebo tie spojovacie káble, ktoré je možné dokúpiť ako príslušenstvo. Pripojenie k zariadeniu iPhone/iPad/iPod Dodávané spojovacie káble Na prepojenie projektora so zariadením iPhone/iPad/ iPod použite kábel iPhone/iPad/iPod HDMI (nie je súčasťou dodávky). kábel HDMI kábel USB Spojovacie káble dostupné ako príslušenstvo kábel Component Video YUV /YPbPr .............................................
Pripojenie na počítač (VGA) Upozornenie Mnoho laptopov neaktivuje automaticky externý video výstup, keď je pripojený druhý displej – ako projektor. Pozrite sa do príručky vášho laptopu, ako sa aktivuje externý video výstup. Na pripojenie projektora na počítač, laptop alebo niektoré PDA použite VGA kábel (nie je súčasťou dodávky). Projektor podporuje nasledujúce rozlíšenia: VGA/SVGA/XGA. Pre najlepší výsledok nastavte rozlíšenie počítača na SVGA (800 × 600).
Následne s ComponentVideo (YPbPr/YUV) káblom Pomocou tohto druhu pripojenia dosiahnete najvyššiu možnú kvalitu obrazu. Tento kábel dostanete ako príslušenstvo. Zdierky tohto prístroja majú pre video signál farby zelenú (Y), modrú (U/Pb), červenú (V/Pr) a pre audio signál farby červenú (audio vpravo) a bielu (audio vľavo). Pripojenie mobilného multimediálneho prístroja Niektoré video prístroje (napr. Pocket Multimedia Player) potrebujú na pripojenie špeciálne káble.
Priame pripojenie projektora do WLAN (WiFi Streaming) Softvér PicoPixWlink vám umožní prepojiť projektor so stolovým alebo prenosným počítačom bezdrôtovou sieťou. Pritom musia byť obidva prístroje pripojené do rovnakej bezdrôtovej siete. 1 Nainštalujte do svojho počítača softvér PicoPixWlink (v projektore je už predinštalovaný) (pozri taktiež kapitolu Pripojenie k počítaču (USB), strana 20). 2 Pripojte prístroj k bezdrôtovej sieti (pozri taktiež kapitolu Bezdrôtová sieť (WLAN), strana 21).
5 Pamäťové médium Vloženie pamäťovej karty Pripojenie USB pamäťového média V Y-PGA HDb-P MI r 1 Vložte pamäťovú kartu kontaktmi smerom hore do slotu / na zadnej strane prístroja. Váš prístroj podporuje nasledujúce pamäťové karty: SD/ SDHC/SDXC/MMC. 2 Zasuňte pamäťovú kartu tak ďaleko do prístroja, až zaklapne. 1 Pamäťové médium USB pripojte ku konektoru USB na boku prístroja. NEBEZPEÈENSTVO! Vloženie pamäťovej karty! V žiadnom prípade nevyťahujte pamäťovú kartu, ak z nej prístroj číta dáta.
Pripojenie k počítaču (USB) 5 Prepojenie aktivujete potvrdením správy. USB káblom môžete prepojiť Pocket projektor s počítačom. Tým zaistíte prenos alebo mazanie súborov medzi internou pamäťou, vloženou pamäťovou kartou a počítačom. Môžete tiež premietať súbory uložené na Pocket projektore na počítači. VG Y-PbA HD -P MI r 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
6 Bezdrôtová sieť (WLAN) V bezdrôtovej sieti (Wireless Local Area Network, WLAN) spolu komunikujú prostredníctvom rádiových vĺn (vysokofrekvenčného vlnenia) najmenej dva počítače, tlačiarne alebo podobné príslušenstvo. Prenos dát po bezdrôtovej sieti vychádza z noriem 802.11b, 802.11g a 802.11n. 7 Tlačidlom / zvoľte Sieť WIFI. 8 Potvrďte ho pomocou à. 9 Nastavenie zmeňte pomocou / . 10 Potvrďte ho pomocou à. Tlačidlom ¿ sa v ponuke vráťte o jeden krok späť.
Nastavenie bezdrôtovej siete (WLAN) pomocou sprievodcu Svoj prístroj môžete vďaka funkcii Wi-Fi Protected Setup (WPS) alebo funkcii vyhľadávania bezdrôtových sietí rýchlo a jednoducho pripojiť k existujúcej bezdrôtovej sieti. Funkcia WPS automaticky vykoná všetky dôležité nastavenia, ako napríklad názov siete (SSID), a zaistí ochranu prenášaných dát šifrovaním WPA. Použitie Wi-Fi Protected Setup (WPS) Digital Living Network Alliance (DLNA) Tento prístroj podporuje Digital Living Network Alliance (DLNA).
7 Prehrávanie médií Upozornenie Navigačné tlačidlá Všetky znázornené tlačidlá sú tlačidlá diaľkového ovládania. Upozornenie Možnosti nastavenia Ohľadom možností nastavenia si prečítajte informácie v kapitole Nastavenie (pozri taktiež kapitolu Nastavenie, strana 35), aby ste svoj prístroj mohli využiť čo najlepšie. Premietanie videa Premietanie videa (USB / karta SD / interná pamäť / DLNA) 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
Video prehrávanie (Mini-HDMI zdierka) 7 Na obrazovke sa zobrazia miniatúrne fotky ako prehľad. 1 Pripojte video/audio výstup externého prístroja na zdierku Pocket projektora. Použite na to zodpovedajúce káble a adaptérové káble (pozri taktiež kapitolu Pripojenie k prehrávajúcemu zariadeniu, strana 15). 2 V návode na obsluhu externého prístroja si prečítajte, ako zapnúť video výstup. V zodpovedajúcich ponukách sú väčšinou označené tiež ako „TV out“ alebo „TV výstup“.
5 Pomocou / vyberte súbor, ktorý chcete prehrať. Upozornenie Pamäť Je možné prehrávať iba súbory z internej pamäte, pamäťovej karty alebo média USB. 6 Po potvrdení tlačidlom à so spustí prehrávanie hudby na pozadí. 7 Tlačidlami / môžete meniť hlasitosť. 8 Lišta ponúk zmizne po 5 sekundách od posledného zadania. Prehrávanie hudby Upozornenie Vypnite premietanie obrázkov Na úsporu prúdu môžete počas prehrávania hudby vypnúť premietanie obrazu (pozri taktiež kapitolu Nastavenie hudby, strana 35).
Kancelárska projekcia (YOZO Office) Funkcia YOZO Office vám umožní zobrazovanie dokumentov. 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu. 3 Navigačnými tlačidlami zvoľte Ukážka adresárov. 4 Potvrďte ho pomocou à. 5 So zasunutou pamäťovou kartou alebo s USB pamäťovým médiom: Pomocou / zvoľte internú pamäť, USB pamäťové médium alebo pamäťovú kartu. 6 Potvrďte ho pomocou à. 7 Tlačidlami / zvoľte súbor, ktorý chcete zobraziť.
11 Pomocou / zvoľte Kopírovať. 5 S pripojeným médiom: Tlačidlom / vyberte internú pamäť, prístroj DLNA, médium USB alebo pamäťovú kartu. 6 Potvrďte ho pomocou à. 7 Pomocou / vyberte súbor, ktorý chcete zmazať. Upozornenie Súbory nenájdené (0 súborov) Sú zobrazené iba tie súbory, ktoré môžu byť projektorom aj prehraté. 12 Potvrďte ho pomocou à. 13 Pomocou / zvoľte, do ktorej pamäte sa má kopírovať: SD karta, interná pamäť alebo USB pamäť. 14 Potvrďte ho pomocou à.
8 Príjem digitálnej televízie Upozornenie Nutné príslušenstvo Aby ste mohli svoj projektor využívať ako digitálnu televíziu, potrebujete buď Pico Station PPA7301 (nie je súčasťou dodávky), alebo USB tuner DVB-T PPA8301 (nie je súčasťou dodávky). Dokovaciu stanicu Pico Station a USB tuner DVB-T si môžete objednať. Pripojenie antény k USB tuneru DVB-T PPA8301 Pripojenie antény Upozornenie Veľkosť a orientácia antény V mnohých oblastiach je na zaistenie príjmu nutné pripojiť väčšiu anténu.
Prvé sledovanie Upozornenie Navigačné tlačidlá Všetky znázornené tlačidlá sú tlačidlá diaľkového ovládania. Pri prvom použití funkcie DVB-T je potrebné spustiť samočinné vyhľadávanie staníc. 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu. 19 Potvrďte ho pomocou à. Príjem televízie 20 Navigačnými tlačidlami zvoľte Video Broadcast. 21 Potvrďte ho pomocou à. 22 Začne sa prijímať naposledy zvolená stanica. Medzi stanicami môžete prepínať tlačidlami z/{.
Príjem televízie Upozornenie Navigačné tlačidlá Všetky znázornené tlačidlá sú tlačidlá diaľkového ovládania. 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu. 3 Pripojte anténu (pozri taktiež kapitolu Pripojenie antény, strana 28). 4 Navigačnými tlačidlami zvoľte Digitálna TV. 5 Potvrďte ho pomocou à. 6 Zobrazí sa podskupina ponúk. 7 Navigačnými tlačidlami zvoľte Video Broadcast. 8 Potvrďte ho pomocou à. 9 Začne sa prijímať naposledy zvolená stanica.
9 Android Na vašom Pocket projektore beží operačný systém Android. Vyvolanie systému Android 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu. Inštalácia aplikácií pre systém Android POZOR! Dôveryhodné zdroje! Aplikácie neznámeho pôvodu môžu byť nebezpečné. Používajte len inštalačné balíčky z dôveryhodných zdrojov. Môžete inštalovať ďalšie aplikácie. Používajte inštalačné balíčky APK.
Inštalácia prehrávača Adobe Flash Player Ak chcete prehrávať videá prostredníctvom služby Youtube, musíte si nainštalovať najnovšiu verziu prehrávača Adobe Flash Player. 1 Prevezmite najnovšiu verziu inštalačného balíka prehrávača Adobe Flash Player (flashplayer.apk) pre systém Android. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.philips.com/support. 2 Inštalačný balík uložte na pamäťovú kartu. 3 Pamäťovú kartu vložte do prístroja (pozri taktiež kapitolu Vloženie pamäťovej karty, strana 19).
Nastavenie režimu prehliadača 10 Navigačnými tlačidlami vyberte možnosť Nastavenia. Zmeňte režim prehliadača, aby bolo možné zobrazovať internetové stránky, ktoré obsahujú prvky vytvorené v softvéri Flash. 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa zobrazí hlavná ponuka. 11 Potvrďte tlačidlom à. 12 Navigačnými tlačidlami vyberte možnosť Agent používateľa. 3 Navigačnými tlačidlami vyberte možnosť Android. 4 Potvrďte tlačidlom à. 5 Navigačnými tlačidlami vyberte možnosť Prehliadač.
Vynulovanie režimu prehliadača 1 Postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole Nastavenie režimu prehliadača (pozri taktiež kapitolu Nastavenie režimu prehliadača, strana 33). 2 Navigačnými tlačidlami vyberte možnosť iPad. 3 Potvrďte tlačidlom à.
10 Nastavenie 1 Zapnite prístroj vypínačom na boku. 2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu. 3 Navigačnými tlačidlami zvoľte Nastavenia. 4 Potvrďte ho pomocou à. 5 Pomocou / vyberte z nasledujúcich nastavení. 6 Potvrďte ho pomocou à. 7 Nastavenia zmeníte pomocou à a / . 8 Potvrďte ho pomocou à. Tlačidlom ¿ sa v ponuke vráťte o jeden krok späť.
Čas na obrázok – Čas zobrazenia obrázka pri premietaní prezentácie Opakovanie – Nastavenie spôsobu opakovania fotografií pri premietaní prezentácie: Opakovanie vypnuté (VYP), všetky fotografie adresára sa budú opakovať (Adresár), budú sa opakovať všetky uložené fotografie (Všetky).
11 Servis Pokyny pre starostlivosť o batériu Nabíjanie batérie po úplnom vybití Kapacita batérie sa časom znižuje. Zohľadnením nasledujúcich bodov môžete predĺžiť životnosť batérie: • Bez prívodu prúdu je prístroj prevádzkovaný so zabudovanou batériou. Ak už batéria nemá dostatočnú energiu, prístroj sa vypne. Pripojte prístroj na sieť. • Keď už nemá batéria dostatočnú kapacitu, zobrazí sa červeno symbol batérie.
Čistenie NEBEZPEÈENSTVO! Pokyny na čistenie! Používajte mäkkú, chĺpky nepúšťajúcu handričku. Nepoužívajte v žiadnom prípade tekuté alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol atď.). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti dovnútra prístroja. Nestriekajte na výrobok žiadne čistiace prostriedky. Utrite šetrne popísané plochy. Buďte opatrní, aby ste nepoškrabali povrch.
Problémy / riešenie 1 2 3 4 Rýchla pomoc Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je možné vyriešiť podľa pokynov v tomto návode (pozrite tiež nasledujúcu pomoc), pokračujte podľa nasledujúceho. Vypnite prístroj vypínačom na boku. Počkajte minimálne desať sekúnd. Zapnite prístroj vypínačom na boku. Ak sa chyba prejaví znovu, obráťte sa na náš autorizovaný zákaznícky servis alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Problémy Riešenia Prístroj sa nedá prepojiť cez USB s prístrojom s operač- • ným systémom Android (napríklad s mobilným telefónom/smartfónom s operačným systémom Android). Skôr ako prepojíte Pocket Projektor cez USB, deaktivujte v menu nastavenia vášho prístroja s operačným systémom Android funkciu „USB-Debugging“; váš prístroj by mal byť identifikovaný ako USB pamäťové médium.
12 Dodatok Technické údaje Príslušenstvo Rozmery (š¦×¦v¦×¦h) ................................105¦×¦32¦×¦105¦mm Hmotnosť.................................................................. 0,284¦kg Odporúčaná okolitá teplota..................................5¦–¦35¦ºC Relatívna vlhkosť vzduchu .. 15¦–¦85¦% (nekondenzujúca) Súborové formáty ..... *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, *.mpg, ..................................*.mpeg, *.flv, *.ts, *.m2ts, *.3gp Formáty fotografií...........................
Značka CE zaručuje, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky smerníc 1999/5/EG, 2006/95/EG, 2004/108/ EG a 2009/125/EG Európskeho parlamentu a Rady vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce sa elektromagnetického rušenia, bezpečnosti a zdravia používateľov. Vyhlásenie o zhode si môžete prečítať na internetovej stránke www.picopix.philips.com. Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie trvale udržateľného rozvoja patrí medzi priority Sagemcom Documents SAS.
Dodatok 43
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 201 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters: CS 50001 92848 Rueil Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.