Register your product and get support at www.philips.
Cuprins Sumar ........................................................ 3 Stimate client ........................................................................ 3 Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare ......... 3 1 Indicaţii generale privind siguranţa ... 4 Amplasare aparat ................................................................ 4 Reparaţii ................................................................................ 4 Alimentare cu curent electric ...................................
Sumar Stimate client Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil comercializat de compania noastră. Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale multiple! Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descrieri amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare. Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni.
1 Indicaţii generale privind siguranţa Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele menţionate. Amplasare aparat Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă.
PERICOL! Pericol de explozie dacă sunt folosite baterii necorespunzătoare Înlocuiţi bateriile numai cu altele de acelaşi tip sau comparabile. Dacă se folosesc baterii necorespunzătoare există pericolul producerii unor explozii. Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/oprire, înainte de a scoate sursa de alimentare din priză. Opriţi aparatul dumneavoastră şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent înainte de a-i curăţa suprafaţa. Utilizaţi o cârpă moale, fără scame.
2 Sumar Partea superioară a aparatului (1) – Rozetă de reglare a clarităţii imaginii Indicaţie Reţineţi faptul că distanţa faţă de suprafaţa de proiecţie trebuie să fie de minim 0,5 metri şi de maxim 5 metri. Dacă aparatul Pocket Projektor este amplasat în afara acestor distanţe, imaginea nu mai poate fi redată clar. Nu forţaţi rotiţa de reglare pentru a evita deteriorarea obiectivului.
Telecomanda – Stare de veghe / Activare dispozitiv – Transfocare imagini statice.
Sumar al funcţiilor meniului 1 După pornirea aparatului apare meniul principal. 2 Selectaţi meniul dorit cu ajutorul tastelor de navigare , À/Á. 3 Confirmaţi cu à. 4 Prin apăsarea repetată a tastei reveniţi în meniul principal. Videoclipuri – Selectarea fişierelor pentru redarea video Sursă – Comutare la intrarea video exter, sau VGA năHDMI, Imagini – Selectarea fişierelor pentru prezentare diapozitive Vizualizare directoare – Selectarea fişierelor pentru redare Copierea sau ştergerea fişierelor.
3 Prima punere în funcţiune Amplasare aparat Prima instalare Puteţi amplasa aparatul plan pe o masă în faţa suprafeţei de proiecţie; nu este necesar să-l orientaţi oblic faţă de suprafaţa de proiecţie. Aparatul compensează deformarea prin proiecţie oblică (deformarea tip butoi). Stativul este disponibil cu titlu de accesoriu, atunci când aparatul trebuie amplasat la o înălţime mai mare (Pico Tripod / 253521272). 1 Porniţi dispozitivul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral.
Introduceţi sau schimbaţi bateria telecomenzii. 3 Împingeţi compartimentul pentru baterii în telecomandă până când se fixează blocajul. PERICOL! Pericol de explozie dacă sunt folosite baterii necorespunzătoare Folosiţi numai tipurile de baterii CR 2025. În cazul folosirii tipului necorespunzător de baterii există pericolul producerii unor explozii. 1 Scoateţi compartimentul bateriilor din telecomandă prin deschiderea blocajului ( ) şi extragerea compartimentul pentru baterii ( ).
Utilizarea telecomenzii Direcţionaţi telecomanda către senzorul de pe partea posterioară a aparatului. Telecomanda funcţionează doar dacă unghiul este mai mic de 60 de grade şi distanţa este cel mult de 5 m. Pe timpul utilizării telecomenzii este necesar să nu existe niciun obstacol între acesta şi senzorul de pe unitate. ATENŢIE! r Folosirea incorectă a bateriilor poate conduce la supraîncălzire, explozii sau pericol de incendiu şi, implicit, la vătămări corporale.
4 Conectarea la echipamentul de redare Pentru conectarea proiectorului utilizaţi exclusiv cablurile de conexiune din dotare sau cablurile de conexiune disponibile ca accesoriu. Cabluri de conexiune din dotare Mini-USB la Cablu USB HDMI la Cablu mini-HDMI (PPX3410 în setul de livrare) Cabluri de conexiune disponibile ca accesoriu Cablul Component Video .......(PPA 1210 / 253447083) Cablul Audio VGA ....................(PPA 1250 / 253447070) Cablul de conectare iPhone ...
Conectarea cu cablul adaptor audio/video (CVBS) Conectarea cu cablul video descompus (YPbPr/YUV) Utilizaţi cablul adaptor audio/video (cablu A/V) al proiectorului pentru racordarea camcorderelor, DVD playerelor sau camerelor digitale. Mufele acestor aparate au culoarea galbenă pentru video, roşie pentru audio dreapta şi albă pentru audio stânga. Acest tip de conectare serveşte pentru obţinerea calităţii maxime a imaginii. Acest cablu este disponibil ca accesoriu.
Conectarea la echipamente multimedia mobile Conectarea căştilor Anumite echipamente video (de exemplu: Pocket Multimedia Player) trebuie conectate cu cablu special. Aceste cabluri fac parte din dotarea echipamentului sau pot fi procurate de la producătorul echipamentului multimedia. Ţineţi cont de faptul că aparatul va funcţiona eventual doar cu cablul original al producătorului de echipament. 1 Reduceţi la minim volumul aparatului înainte de a conecta căştile.
5 Cardul de memorie / mediul de stocare USB Introducerea unui card de memorie Conectarea suportului de stocare USB 1 Conectaţi suportul de stocare USB direct la priza USB din partea stângă a dispozitivului. 1 Introduceţi un card de memorie cu contactele oriende pe spatele aparatutate în sus în slotul lui. Aparatul dvs. este compatibil cu următoarele carduri de memorie: SD/SDHC/SDXC/MMC. 2 Introduceţi cardul de memorie în aparat până când anclanşează.
6 Redarea formatelor media Indicaţie Taste direcţionale Toate tastele reprezentate sunt tastele de pe telecomandă. Redarea video Redarea video (USB/card SD/ memorie internă) 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. 9 Apăsaţi , pentru a termina redarea şi a reveni la imaginea de ansamblu. 10 Dacă apăsaţi din nou vă întoarceţi în meniul principal.
Redarea video (mufa mini-HDMI) 1 Conectaţi ieşirea video/audio a aparatului extern la mufa a aparatului Pocket Projektor. Folosiţi cablul sau cablul adaptor corespunzător (vezi şi capitolul Conectarea la echipamentul de redare, pagina 12). 2 Citiţi din manualul de utilizare al echipamentului extern modalitatea de activare a ieşirii video. Denumită în majoritatea cazurilor în meniurile corespunzătoare şi ca "TV out" sau "Ieşire TV". 3 Porniţi redarea la echipamentul extern. 4 Modificaţi volumul cu N/O.
Redarea muzicii Administrarea fişierelor Indicaţie Oprirea redării imaginilor Puteţi dezactiva redarea imaginilor în timpul rulării muzicii, pentru a economisi energie electrică (vezi şi capitolul Setări muzică, pagina 21). Dacă apăsaţi tasta revine imaginea şi porneşte ventilatorul. Copierea fişierelor Puteţi transfera date prin copiere între memoria internă, unitatea de memorie USB conectată sau cardul memorie. 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral.
11 Selectaţi cu Copiere. 12 Confirmaţi cu à. memoria în care urmează a se 13 Selectaţi cu copia: Card SD, Memorie internă sau Stic memorie USB. 14 Confirmaţi cu à. Indicaţie Fişierele există deja Dacă aceste fişiere există deja, puteţi decide cu şi à dacă acestea vor fi sau nu suprascrise. Dacă fişierele nu trebuie suprascrise, se va ataşa un număr în numele acestora. 5 Cu cardul de memorie sau mediul de stocare USB folosite: Cu selectaţi memoria internă, mediul de stocare USB sau cardul de memorie.
Redare fişiere Microsoft® Office & Adobe® PDF 1 Porniţi dispozitivul utilizând butonul pornire/oprire din partea laterală. 2 După ecranul iniţial, apare meniul principal. 3 Utilizaţi tastele de navigare pentru a selecta Vedere director. 4 Confirmaţi cu à. 5 Cu un card de memorie sau dispozitiv de stocare USB conectat : Selectaţi memoria internă, suportul de stocare USB sau cardul de memorie utilizând tastele . 6 Confirmaţi cu à.
7 Setări 1 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 După ecranul de pornire este afişat meniul principal. Contrast –Setare contrast Saturaţie – Setare saturaţie culori Setări pentru sunet Volum sonor – Setare volum sonor Frecvenţe joase – Reglarea redării frecvenţelor joase Frecvenţe înalte – Reglarea redării frecvenţelor înalte Bip tastă – Activarea şi dezactivarea sunetului tastelor 3 Selectaţi cu tastele de navigare Setări. 4 Confirmaţi cu à.
Mod economic Modul de strălucire – Reglaţi nivelul de strălucire pentru a economisi consumul de energie şi pentru a mări durata de viaţă a bateriei. Mod repaus – Cu această funcţie, proiectorul se opreşte automat după timpul prescris sau la finalul unui film. Limbă/Language Selectarea limbii dorite pentru meniu. Mod demonstraţie automată Redă automat fişiere video demonstrative la pornirea produsului. Întreţinere Resetare la zero – Readucerea setărilor la valorile din fabrică.
8 Serviciu Instrucţiuni de îngrijire a acumulatorului Încărcarea acumulatorului după o descărcare completă Capacitatea acumulatorului scade în timp. Prin respectarea următoarelor puncte, puteţi prelungi durata de viaţă a acumulatorului: r În lipsa alimentării de la reţea, aparatul funcţionează cu acumulatorul integrat. Când acumulatorul nu mai are o capacitate suficientă, aparatul trece în modul Standby. Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
Aparat supraîncălzit Curăţare PERICOL! Opriţi aparatul! Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/oprire, înainte de a scoate sursa de alimentare din priză. Dacă aparatul este supraîncălzit, apare simbolul de supraîncălzire. r La nivelul de luminozitate maxim, simbolul apare pe afişaj, iar aparatul comută automat la nivelul de luminozitate minim. r La nivelul de luminozitate minim, simbolul apare pentru trei secunde în centrul afişajului. Apoi, aparatul se opreşte automat.
Probleme/soluţii 1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 2 Aşteptaţi cel puţin zece secunde. 3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire din lateral. 4 Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă serviciului nostru cu clienţii pe probleme tehnice sau dealerului dvs. autorizat.
Probleme Remedierea acestora Aparatul comută de la nivelul de luminozitate maxim la nivelul de luminozitate minim atunci când aparatul este conectat prin USB pentru a reda înregistrări video. r r Aparatul nu poate fi conectat prin USB la un aparat cu sistem de operare Android (de ex. un telefon mobil/ smartphone cu sistem de operare Android).
9 Anexă Date tehnice Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦A)............................105¦×¦31¦×¦105¦mm Greutate .......................................................................0,27¦kg Temperatură ambiantă recomandată..................5¦–¦35¦ºC Umiditate relativă a aerului ...... 20¦–¦80¦% (fără condens) Formate de fişiere .................. *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, ..................................... *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts ............................................. *.m2ts, *.rm, *.rmvb, *.
Marcajul CE certifică faptul că produsul respectă principalele cerinţe ale Parlamentului European şi Directivele Consiliului 1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE şi 2009 /125/CE privind echipamentul de tehnologia informaţiei, siguranţa şi sănătatea utilizatorilor şi interferenţa electromagnetică. Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de internet www.picopix.philips.com. Conservarea mediului în contextul unei dezvoltări durabile este o preocupare fundamentală pentru Sagemcom Documents SAS.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. È 2013 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters: CS 50001 92848 Rueil Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.