Register your product and get support at www.philips.
Esquema Distinguido cliente: Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo.
Indice de materias Esquema .................................................... 2 Distinguido cliente: ............................................................. 2 Contenido del embalaje ..................................................... 2 Acerca de este manual de usuario .................................. 2 1 Instrucciones generales de seguridad 4 Instalar el aparato ................................................................ 4 Reparaciones ......................................................
1 Instrucciones generales de seguridad Introducción 2 No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. Instalar el aparato Aparato exclusivamente para interiores ES El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
2 Esquema Parte superior del aparato Parte inferior del aparato ‚ À/Á, ¡/¢, à – Teclas de navegación/Tecla OK: navegar en el menú, modificar configuración/confirmar entradas ƒ – rueda de ajuste de la nitidez de imagen. Tenga en cuenta la distancia con respecto a la superficie de proyección. 0,2m como mínimo y 3m como máximo. Si se coloca el proyector de bolsillo fuera de estas distancias, la imagen ya no se puede ajustar con nitidez.
3 Puesto en marcha por primera vez Conectar fuente de alimentación / Cargar batería ATENCIÒN! Tensión de red en el lugar donde se va a colocar Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. ES 1 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de alimentación en el empalme situado en la parte posterior del aparato. 2 Enchufe la fuente de alimentación en la toma de corriente.
4 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba como accesorio. Cable de conexión incluido en el suministro Cable de vídeo (CVBS) Cables de conexión disponibles como accesorios Cable de vídeo por componentes YUV /YPbPr ...............................(PPA 1110 / 253372492) Cable de audio VGA ...............(PPA 1150 / 253372489) Cable de conexión de iPod/iPhone ................................
Conexión a aparatos multimedia móviles Conexión a aparatos multimedia móviles Algunos aparatos de vídeo (p. ej.: Pocket Multimedia Player,..) necesitan cables especiales para su conexión. Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es posible que solo funcionen los cables originales del fabricante del aparato.
5 Reproducción de vídeo 1 Conecte la salida de vídeo/audio del aparato externo a la toma A/V o VGA / YPbPr del proyector de bolsillo. Para ello utilice el cable y el adaptador de cable correspondientes. Nota Ambas tomas ocupadas Si las dos tomas del proyector de bolsillo están ocupadas, solo se reproduce la señal de la toma A/V. Para reproducir la señal de la toma VGA / YPbPr, debe desconectar el cable de la toma A/V.
6 Ajustes 1 Presione la tecla à. 2 Seleccione mediante la tecla ¡/¢ una de estas configuraciones. 3 Pulse à para confirmar. 4 Modifique las configuraciones con À/Á. Con la tecla ¿ vuelve al paso de menú anterior. Idioma Seleccionar el idioma deseado para el menú. ES Ajustes de imagen Smart Settings – acceder a la configuración predefinida de brillo/contraste/saturación de color.
7 Servicio Indicaciones sobre el cuidado de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta los siguientes puntos: Utilice el aparato al menos una vez a la semana. Cargue el aparato con regularidad. No almacene el aparato con la batería descargada por completo. Si no se utiliza el aparato durante algunas semanas, descargue parcialmente el aparato utilizándolo antes de guardarlo.
Problemas y soluciones 1 Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado situado en un lateral. 2 Espere como mínimo diez segundos. 3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor especializado.
8 Anexo Datos técnicos Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).......................100¦×¦32¦×¦100¦mm Peso ...............................................................................0,28¦kg Entorno recomendado...........................................5¦–¦40¦ºC Humedad relativa .................. 20¦–¦80¦% (no condensable) Vídeo estándar (CVBS) ................... PAL, SECAM, NTSC Vídeo estándar (YPbPr) ....... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i Toma de conexión de auricularesEnchufe hembra estéreo: 3,5¦mm Salida de audio ..
ES Ni Sagemcom ni sus empresas colaboradoras son responsables, frente al comprador de este producto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o modificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Sagemcom.
ES Anexo 15
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. È 2010 Sagemcom Austria GmbH All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.