Quick start guide
USB RECORD USB DELETE
TUNERUSB
A
C D
AUX AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO D J
DBB DSC
USB
B
NTRX500
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
NTRX500_10_Short User Manual_V1.0
EN
Connect FM antenna
CS
Připojení antény FM
DA
Tilslut FM-antenne
DE
Anschließen der UKW-Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας FM
ES
Conexión de la antena FM
FI
FM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l’antenne FM
HU
Az FM-antenna csatlakoztatása
EN
When you are not using or are transporting the product,
to keep the power cable organized and above the ground,
fi x the power cable with the cable tie on the back panel of
the product.
CS
Když nepoužíváte nebo nepřevážíte výrobek a chcete
zachovat pořádek v kabelech a zajistit, aby se kabely
nedotýkaly země, upevněte napájecí kabel pomocí spony
na zadním panelu výrobku.
EN
Power on Standby
CS
Zapnutí pohotovostní režim
DA
Tænd standby
DE
Einschalten Standby
EL
Ενεργοποίηση αναμονή
ES
Encendido En espera
FI
Virran kytkeminen valmiustila
FR
Marche Veille
HU
Bekapcsolt állapot Készenlét
EN
Connect AM antenna
CS
Připojení antény AM
DA
Tilslut AM-antenne
DE
Verbinden der AM-Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας AM
ES
Conexión de la antena AM
FI
AM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l’antenne AM
HU
AM-antenna csatlakoztatása
EN
Delete from a USB device
CS
Odstranění ze zařízení USB
DA
Slet fra en USB-enhed
EN
• [DEL FILE] (Delete fi le): Delete current audio fi le.
• [DEL DIR] (Delete directory): Delete current audio folder.
• [FORMAT] (Format): Delete all fi les in the USB device.
CS
• [DEL FILE] (Odstranit soubor): Odstranění aktuálního zvukového
souboru.
• [DEL DIR] (Odstranit složku): Odstranění aktuální složky se
zvukovými soubory.
• [FORMAT] (Formát): Odstranění všech souborů v zařízení USB.
DA
• [DEL FILE] (Slet fi l): Slet den aktuelle lydfi l.
• [DEL DIR] (Slet mappe): Slet den aktuelle lydmappe.
• [FORMAT] (Format): Slet alle fi ler på USB-enheden.
DE
• [DEL FILE] (Datei löschen): Löschen der aktuellen Audiodatei
• [DEL DIR] (Verzeichnis löschen): Löschen des aktuellen Audioordners
• [FORMAT] (Formatieren): Löschen aller Dateien auf dem USB-Gerät
EN
Note: You cannot delete fi les or record in
USB B mode.
CS
Poznámka: V režimu USB B nelze odstranit
soubory.
DA
Bemærk: Du kan ikke slette fi ler eller
optage i USB B-tilstand.
DE
Hinweis: Im USB B-Modus können
Sie keine Dateien löschen und nicht
aufnehmen.
EL
Σημείωση: Δεν μπορείτε να διαγράψετε
αρχεία ή να κάνετε εγγραφή στη
λειτουργία USB B.
USB DELETE
DEL FILE
DEL DIR
FORMAT
REC
EN
Record to a USB device
1 Connect a USB device to USB A socket.
2 Prepare the source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) to record from.
3 Press USB RECORD to start recording.
• To cancel recording, press .
Note: Recording function is not available in Mix sound mode, or when AUTO DJ/DJ
EFFECT effects are applied.
CS
Nahrávání v zařízení USB
1 Připojte zařízení USB ke konektoru USB A .
2 Připravte zdroj (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), ze kterého chcete
nahrávat.
3 Stisknutím tlačítka USB RECORD spusťte nahrávání.
• Pokud chcete nahrávání zrušit, stiskněte tlačítko .
Poznámka: Funkce nahrávání není dostupná v režimu smíšeného zvuku nebo s efekty
AUTO DJ/DJ EFFECT.
DA
Optag på en USB-enhed.
1 Tilslut en USB-enhed til USB A stik.
2 Forbered kilden (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), der skal optages fra.
3 Tryk på USB RECORD for at starte optagelsen.
• Tryk på for at stoppe optagelsen.
Bemærk: Optagefunktionen er ikke tilgængelig i tilstanden Bland lyd, eller når AUTO
DJ/DJ EFFECT-effekter anvendes.
DE
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A -Buchse an.
2 Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der Sie
aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie USB RECORD , um die Aufnahme zu starten.
• Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste .
Hinweis : Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
EL
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A -Buchse an.
2 Bereiten Sie die Quelle vor (CD/TUNER/AUDIO-IN/AUX/USB B), von der Sie
aufnehmen möchten.
EN
Tune to an FM/AM radio station
CS
Naladění rádiové stanice FM/AM
DA
Stil ind på en FM/AM-radiostation
DE
Auswählen eines UKW-/AM-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM/AM
EN
Store radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio
FI
Tallenna radioasemat automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio
HU
Rádióállomások automatikus tárolása
EN
Change AM tuning grid
CS
Změna kroku ladění frekvence AM
DA
Ændring af AM-frekvensbånd
DE
Ändern des AM-Abstimmungsbereichs
EL
Αλλαγή βήματος συντονισμού AM
ES
Cambio del intervalo de sintonización de AM
FI
AM-virityskaavion muuttaminen
FR
Modifi cation de la grille de syntonisation AM
HU
AM-hangolási lépésköz módosítása
EN
Store radio stations manually
CS
Ruční uložení rádiových stanic
DA
Gem radiostationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von
Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση
ραδιοφωνικών σταθμών
ES
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio
FI
Radioasemien tallentaminen
manuaalisesti
FR
Programmation manuelle des
stations de radio
HU
Rádióállomások kézi tárolása
EN
Note: You can program a maximum of 30 FM and 10 AM radio stations.
CS
Poznámka: Můžete naprogramovat maximálně 30 rádiových stanic FM a 10 rádiových stanic AM.
DA
Bemærk: Du kan maksimalt programmere 30 FM- og 10 AM-stationer.
DE
Hinweis: Sie können höchstens 30 UKW- und 10 AM-Radiosender programmieren.
EL
Σημείωση: Μπορείτε να προγραμματίσετε έως και 30 ραδιοφωνικούς σταθμούς FM και 10 AM.
ES
Nota: Se puede programar un máximo de 30 emisoras de radio FM y 10 AM.
FI
Huomautus: voit ohjelmoida enintään 30 FM- ja 10 AM-radioasemaa.
FR
Remarque : Vous pouvez programmer au maximum 30 stations de radio FM et 10 stations de radio AM.
HU
Megjegyzés: Maximum 30 FM és 10 AM rádióállomást programozhat be .
EN
Note:
Keep away from any other electronic device that may cause interference.
The product can memorize a maximum of 8 paired devices.
CS
Poznámka:
Udržujte je mimo dosah elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení.
Výrobek si dokáže zapamatovat maximálně 8 spárovaných zařízení.
DA
Bemærk:
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan forårsage interferens.
Produktet kan huske højst 8 parrede enheder.
DE
Hinweis:
Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten, die Störungen verursachen
könnten.
Das Produkt kann höchstens 8 gekoppelte Geräte speichern.
EL
Σημείωση:
Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρονική συσκευή που
μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές.
Το προϊόν μπορεί να απομνημονεύσει έως 8 συζευγμένες συσκευές.
ES
Nota:
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda
causar interferencias.
El producto puede memorizar un máximo de 8 dispositivos emparejados.
FI
Huomautus:
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä, jotka voivat aiheuttaa
häiriöitä.
Laitteeseen voi tallentaa enintään 8 pariliitettyä laitetta.
FR
Remarque :
Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de
provoquer des interférences.
Le produit peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés.
HU
Megjegyzés:
Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más elektronikus eszközöktől.
A termék maximum 8 párosított eszközt tud megjegyezni.
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
USB RECORD
USB DELETE
TUNERUSB
A
CD
AUX AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
DBB DSC
USB
B
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
USB RECORD USB DELETE
TUNERUSB
A
C D
AUX AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
DBB DSC
USB
B
5
USB RECORD USB DELETE
TUNERUSB
A
C D
AUX AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
DBB DSC
USB
B
NTRX500
USB RECORD USB DELETE
TUNERUSB
A
C D
AUX AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
DBB DSC
USB
B
USB RECORD USB DELETE
TUNERUSB
A
C D
AUX AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
DBB DSC
USB
B
AUDIO IN A
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
DA
Når du ikke bruger eller transporterer produktet, skal
strømkablet fastgøres til produktets bagpanel med
kabelsamleren for at undgå kabelrod og holde strømkablet
over jorden.
DE
Wenn Sie das Produkt nicht verwenden oder wenn Sie
es transportieren, befestigen Sie das Netzkabel mit dem
Kabelbinder auf der Rückseite des Produkts, damit es sich
nicht verknotet und nicht auf den Boden hängt.
EL
Όταν δεν χρησιμοποιείτε ή όταν μεταφέρετε το προϊόν,
για να διατηρήσετε το καλώδιο ρεύματος στη θέση του
και για να μην ακουμπά στο έδαφος, στερεώστε το με το
δεματικό καλωδίων στο πίσω μέρος του προϊόντος.
ES
Cuando no esté utilizando el producto o lo esté
transportando, para mantener el cable de alimentación
organizado y por encima del suelo, fíjelo con la brida del
panel posterior del producto.
FI
Kun et käytä laitetta tai kuljetat sitä, voit säilyttää virtajohtoa
siististi irti lattiasta kiinnittämällä johdon laitteen takapaneelissa
olevaan johtokiinnikkeeseen.
FR
Lorsque vous n’utilisez pas le produit ou que vous le
transportez, afi n que le câble d’alimentation reste bien rangé
et ne traîne pas par terre, nouez-le avec l’attache de câble sur
le panneau arrière du produit.
HU
Szállításkor, illetve amikor éppen nem használja a készüléket,
rendezetten (és a padló fölött) tarthatja a tápkábelt, ha a
kábelrögzítővel a készülék hátsó paneléhez rögzíti.
DE
Löschen von einem USB-Gerät
EL
Διαγραφή από συσκευή USB
ES
Eliminación desde un dispositivo USB
EL
• [DEL FILE] (Διαγραφή αρχείου): Διαγραφή τρέχοντος αρχείου ήχου.
• [DEL DIR] (Διαγραφή καταλόγου): Διαγραφή τρέχοντος φακέλου ήχου.
• [FORMAT] (Διαμόρφωση): Διαγραφή όλων των αρχείων στη συσκευή USB.
ES
• [DEL FILE] (Eliminar archivo): elimina el archivo de audio actual.
• [DEL DIR] (Eliminar directorio): elimina la carpeta de audio actual.
• [FORMAT] (Formatear): Elimina todos los archivos del dispositivo USB.
FI
• [DEL FILE] (Poista tiedosto): nykyisen äänitiedoston poistaminen.
• [DEL DIR] (Poista kansio): nykyisen äänikansion poistaminen.
• [FORMAT] (Alusta): USB-laitteen kaikkien tiedostojen poistaminen.
FR
• [DEL FILE] (Supprimer fi chier) : permet de supprimer le fi chier audio en cours.
• [DEL DIR] (Supprimer répertoire) : permet de supprimer le dossier audio en
cours.
• [FORMAT] (Formater) : permet de supprimer tous les fi chiers sur le
périphérique USB.
HU
• [DEL FILE] (Fájl törlése): Jelenlegi hangfájl törlése
• [DEL DIR] (Könyvtár törlése): Jelenlegi audiokönyvtár törlése.
• [FORMAT] (Formatálás): Összes fájl törlése az USB-eszközről.
FI
Poistaminen USB-laitteesta
FR
Suppression à partir d’un périphérique USB
HU
Törlés USB-eszközről
3 Drücken Sie USB RECORD , um die Aufnahme zu starten.
• Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste .
Hinweis : Die Aufnahmefunktion ist im gemischten Tonmodus oder bei der
Verwendung der Effekte AUTO DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar.
ES
Grabación en un dispositivo USB
1 Conecte un dispositivo USB a la toma USB A .
2 Prepare la fuente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) desde la que
va a grabar.
3 Pulse USB RECORD para iniciar la grabación.
• Para cancelar la grabación, pulse .
Nota: La función de grabación no está disponible en el modo de sonido
mezclado o cuando se aplican los efectos AUTO DJ/DJ EFFECT.
FI
Tallentaminen USB-laitteeseen
1 Liitä USB-laite USB A -liitäntään.
2 Valmistele tallennuslähde (CD / TUNER / AUDIO IN / AUX / USB B).
3 Aloita tallennus painamalla USB RECORD -painiketta.
• Lopeta tallennus painamalla -painiketta.
Huomautus: tallennustoimintoa ei voi käyttää Mix-äänitilassa tai kun
AUTO DJ / DJ EFFECT -tehosteita käytetään.
FR
Enregistrement sur un périphérique USB
1 Connectez un périphérique USB à la prise USB A .
2 Préparez la source (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B) de
l’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche USB RECORD pour lancer l’enregistrement.
• Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur .
Remarque : La fonction d’enregistrement n’est pas disponible en mode
audio mixte ou lorsque les effets AUTO DJ/DJ EFFECT sont appliqués.
HU
Felvétel készítése USB-egységre
1 Csatlakoztasson USB-eszközt az USB A aljzathoz.
2 Készítse elő a forrást (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B), amelyről
a felvételt készíteni szeretné.
3 A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a USB RECORD gombot.
• A felvétel visszavonásához nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: A felvétel funkció nem érhető el Hangkeverés üzemmódban,
illetve az AUTO DJ/DJ EFFECT hanghatások használatakor.
ES
Nota: No puede eliminar archivos ni grabar en
el modo USB B.
FI
Huomautus: USB B -tilassa ei voi poistaa
tiedostoja tai käyttää tallennustoimintoa.
FR
Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer de
fi chiers ni enregistrer en mode USB B.
HU
Megjegyzés: USB B üzemmódban nem lehet
fájlokat törölni és felvételeket készíteni.
ES
Sintonización de una emisora de radio FM/AM
FI
FM-/AM-radioaseman virittäminen
FR
Sélection d’une station de radio FM/AM
HU
Hangoljon be egy FM/AM-rádióállomást
USB RECORD USB DELETE
TUNERUSB
A
CD
AUX AUDIO
A
MODE
PROG
AUTO DJ
DBB DSC
USB
B
EN
Select a source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) and start play.
• To adjust the volume of the source, press VOL +/- .
• To adjust the volume of the microphone, turn the MIC volume knob.
CS
Výběr zdroje (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) a spuštění přehrávání.
• Hlasitost zdroje upravte pomocí tlačítek VOL +/- .
• Chcete-li nastavit hlasitost mikrofonu, otočte ovladačem hlasitosti MIC .
DA
Vælg en kilde (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX), og start afspilningen.
• Tryk på VOL +/- for at justere kildens lydstyrke.
• Drej på lydstyrkeknappen MIC for at justere kildens lydstyrke.
DE
Wählen Sie eine Quelle (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX), und starten Sie die
Wiedergabe.
• Drücken Sie VOL +/- , um die Lautstärke der Quelle anzupassen.
• Um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen, drehen Sie den MIC -Lautstärkeregler.
EL
Επιλέξτε μια πηγή (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) και ξεκινήστε την
αναπαραγωγή.
• Για προσαρμογή της έντασης της πηγής, πατήστε VOL +/- .
• Για να προσαρμόσετε την ένταση ήχου του μικροφώνου, γυρίστε το διακόπτη
έντασης MIC .
ES
Seleccione una fuente (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) e inicie la reproducción.
• Para ajustar el volumen de la fuente, pulse VOL +/- .
• Para ajustar el volumen del micrófono, gire el control de volumen MIC .
FI
Lähteen valinta (CD / TUNER / USB A / AUDIO A / AUX) ja toiston aloittaminen.
• Voit säätää lähteen äänenvoimakkuutta VOL +/- -painikkeella.
• Voit säätää mikrofonin äänenvoimakkuutta kääntämällä äänenvoimakkuuden
säätönuppia MIC .
FR
Sélectionnez une source (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) et démarrez la lecture.
• Pour régler le volume de la source, appuyez sur VOL +/- .
• Pour régler le volume du microphone, tournez le bouton de volume MIC .
HU
Válasszon forrást (CD/TUNER/USB A/AUDIO A/AUX) és indítsa el a lejátszást.
• A forrás hangerejének beállításához nyomja meg a VOL +/- gombot.
• A mikrofon hangerejét a MIC hangerőgomb elfordításával állíthatja be.


