Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
NT5180, NT3160, NT1150 ENGLISH 6 DANSK 13 DEUTSCH 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 ESPAÑOL 34 SUOMI 41 FRANÇAIS 48 ITALIANO 55 NEDERLANDS 62 NORSK 69 PORTUGUÊS 76 SVENSKA 83 TÜRKÇE 90
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
ENGLISH Compliance with standards -- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. -- This appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. Preparing for use Placing the batteries 1 To remove the battery compartment cover, turn it clockwise until the setting indicator points to the ‘open’ indication. 2 Pull the battery compartment cover off the handle.
ENGLISH 5 Turn the battery compartment cover anticlockwise until the setting indicator points to the ‘off’ indication (0). To avoid damage due to battery leakage: -- do not expose the appliance to direct sunlight. -- do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C. -- remove the battery if you are not going to use the appliance for a month or more. -- do not leave an empty battery in the appliance. Using the appliance You can use the trimming head to trim your nose hair and ear hair.
ENGLISH 9 Trimming ear hair Make sure your outer ear channels are clean and free from wax. 1 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover from the ‘off’ position (0) to the ‘on’ position (I). 2 Slowly move the trimming head along the rim of the ear to remove hairs that stick out beyond the rim. 3 Insert the trimming head into the outer ear channel. Do not insert the trimming head more than 0.5cm into your ear channel, as this could damage the eardrum.
ENGLISH 4 Move the comb over the eyebrow from the outer tip of the eyebrow towards the base of the nose (against the direction of hair growth). Cleaning Clean the appliance immediately after use and when a lot of hair or dirt has accumulated on the cutting element. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Do not tap on the cutting element. Do not use any sharp objects to clean the cutting element.
ENGLISH 11 Storage 1 Place the protection cap on the nose/ear/eyebrow trimming head. 2 NT3160: Store the appliance in the pouch supplied. Environment -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. -- This symbol means that the product contains batteries covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste.
ENGLISH Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause The appliance pulls You move the appliance too fast. at the hairs. The appliance does not work. Solution Do not move the appliance too fast. The disposable battery is empty.
DANSK 13 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
DANSK Overholdelse af standarder -- Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. -- Dette produkt opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko. Klargøring Placering af batterierne 1 Fjern dækslet til batterirummet ved at dreje det højre om, indtil indstillingsindikatoren peger på “open”. 2 Træk dækslet til batterirummet af håndgrebet.
DANSK 15 5 Drej dækslet til batterirummet venstre om, indtil indstillingsindikatoren peger på “off” (0). Sådan undgås eventuel beskadigelse pga. batterilækage: -- Apparatet bør ikke udsættes for direkte sollys. -- Apparatet bør ikke udsættes for temperaturer over 35°C. -- Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal bruges i en måned eller mere. -- Lad ikke opbrugte batterier blive siddende i apparatet. Sådan bruges apparatet Du kan bruge trimmerhovedet til at trimme næsehår og ørehår.
DANSK Trimning af ørehår Sørg for, at den ydre øregang er ren og fri for voks. 1 Tænd for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet fra positionen “off” (0) til positionen “on” (I). 2 Bevæg langsomt trimmerhovedet langs kanten af øret for at fjerne hår, der stikker ud over kanten. 3 Sæt trimmerhovedet ind i den ydre øregang. Stik aldrig trimmerhovedet længere ind i øregangen end 0,5 cm, da du ellers risikerer at beskadige trommehinden.
DANSK 17 4 Bevæg kammen gennem øjenbrynene begyndende fra den ydre kant og ind til næsen (imod hårenes vækstretning). Rengøring Rengør apparatet straks efter brug, og når der har samlet sig hår eller snavs i skærenheden. Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Slå ikke på skærhovedet. Anvend aldrig skarpe ting til at rengøre skærhovedet. 1 Kontroller, at apparatet er slukket.
DANSK Opbevaring 1 Sæt beskyttelseskappen på trimmerhovedet til næse-/ørehår og øjenbryn. 2 NT3160: Opbevar apparatet i den medfølgende pose. Miljøhensyn -- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. -- Dette symbol betyder, at produktet indeholder batterier omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
DANSK 19 Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste over ofte stillede spørgsmål, eller du kan kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Apparatet trækker i hårene. Du bevæger apparatet for hurtigt. Apparatet må ikke bevæges for hurtigt. Engangsbatteriet er afladet. Udskift batteriet.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
DEUTSCH 21 Normerfüllung -- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder. -- Dieses Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden. Für den Gebrauch vorbereiten Einsetzen der Batterie 1 Um die Batteriefachabdeckung zu entfernen, drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis die Einstellungsanzeige auf die Position “Open” zeigt.
DEUTSCH 5 Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einstellungsanzeige auf die Position für “Aus” (0) zeigt. So vermeiden Sie Schäden durch auslaufende Batterien: -- Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus. -- Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 35 °C aus. -- Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät voraussichtlich einen Monat oder länger nicht verwenden. -- Lassen Sie keine leere Batterie im Gerät.
DEUTSCH 23 Haare in den Ohren schneiden Stellen Sie sicher, dass der äußere Gehörgang sauber und frei von Ohrenschmalz ist. 1 Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie die Batteriefachabdeckung von der Position OFF (0) auf die Position ON (I). 2 Führen Sie den Schneidekopf langsam entlang der Ohrmuschel, um über den Rand des Ohrs herausragende Haare zu entfernen. 3 Führen Sie den Schneidekopf in den äußeren Gehörgang ein.
DEUTSCH 4 Führen Sie den Kammaufsatz gegen die Haarwuchsrichtung vom äußeren Ende der Augenbraue bis zur Nasenwurzel. Pflege Reinigen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch, und wenn sich Härchen und Schmutz auf dem Schneideelement angesammelt haben. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Klopfen Sie nicht auf das Schneideelement. Verwenden Sie zum Reinigen des Schneideelements keine spitzen Gegenstände.
DEUTSCH 25 Ersatz Wenn die Schneideeinheit oder die Kammaufsätze (nur NT5180, NT3160) beschädigt oder abgenutzt sind, ersetzen Sie sie immer mit Philips Original-Ersatzteilen. Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift).
DEUTSCH Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμμόρφωση με πρότυπα -- Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. -- Αυτή η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης. Προετοιμασία για χρήση Τοποθέτηση των μπαταριών 1 Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας, γυρίστε το δεξιόστροφα μέχρι ο δείκτης ρύθμισης να είναι στραμμένος προς την ένδειξη “open”.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29 5 Γυρίστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας αριστερόστροφα μέχρι ο δείκτης ρύθμισης να είναι στραμμένος προς την ένδειξη “off” (0). Για να αποφύγετε βλάβες εξαιτίας διαρροής των μπαταριών: -- μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως, -- μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμοκρασίες υψηλότερες από 35°C, -- αφαιρέστε τη μπαταρία εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για ένα μήνα ή περισσότερο, -- μην αφήνετε μια άδεια μπαταρία μέσα στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τριμάρισμα τριχών στα αυτιά Βεβαιωθείτε ότι τα κανάλια στα εξωτερικά μέρη των αυτιών είναι καθαρά και χωρίς κερί. 1 Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, Γυρίστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας από τη θέση “off” (0) στη θέση “on” (Ι). 2 Μετακινήστε αργά την κεφαλή τριμαρίσματος κατά μήκος του περιφερειακού τμήματος του αυτιού για να αφαιρέσετε τις τρίχες που εξέχουν από αυτό. 3 Εισαγάγετε την κεφαλή τριμαρίσματος μέσα στο κανάλι του εξωτερικού μέρους του αυτιού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 4 Μετακινήστε τη χτένα πάνω στο φρύδι από την εξωτερική άκρη του φρυδιού προς τη βάση της μύτης (αντίθετα από τη φορά των τριχών). Καθάρισμα Να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση, καθώς και αν συσσωρευτούν στον κόφτη πολλές τρίχες ή βρομιά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Μην ασκείτε πίεση στον κόφτη. Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να καθαρίσετε τον κόφτη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντικατάσταση Εάν ο κόφτης ή οι χτένες (μόνο στα NT5180, NT3160) υποστούν φθορά ή βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο με γνήσια εξαρτήματα της Philips. Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή.
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
ESPAÑOL -- Este aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. Preparación para su uso Colocación de la pila 1 Para quitar la cubierta del compartimento de la pila, gírela a la derecha hasta que el indicador de ajuste señale la indicación de abierto. 2 Quite la cubierta del compartimento de la pila del mango. 3 Coloque la pila en su compartimento. Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén en la posición correcta.
ESPAÑOL 5 Gire la cubierta del compartimento de la pila a la izquierda hasta que el indicador de ajuste señale la indicación de apagado (0). Para evitar daños provocados por fugas de las pilas: -- No exponga el aparato a la luz solar directa. -- No exponga el aparato a temperaturas superiores a 35 °C. -- Quite la pila del aparato si no lo va a utilizar durante un mes o más. -- No deje una pila descargada en el aparato.
ESPAÑOL 37 Recorte del pelo de las orejas Asegúrese de que tiene los orificios de los oídos externos limpios y sin cera. 1 Para encender el aparato, gire la cubierta del compartimento de la pila desde la posición de apagado (0) hasta la posición de encendido (I). 2 Desplace lentamente el cabezal de corte por el borde de la oreja para eliminar los pelos que sobresalen. 3 Introduzca el cabezal de corte en el orificio del oído externo.
ESPAÑOL 4 Desplace el peine-guía por la ceja desde el extremo exterior hacia la base de la nariz (en dirección contraria a la del crecimiento del pelo). Limpieza Limpie el aparato inmediatamente después de usarlo, o cuando se haya acumulado mucho pelo o suciedad en el elemento de corte. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No dé golpecitos al elemento de corte.
ESPAÑOL 39 Sustitución Si el elemento de corte o los peines (solo NT5180, NT3160) están dañados o gastados, sustitúyalos siempre por piezas originales de Philips. Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
ESPAÑOL Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Las unidades de corte no están cubiertas por los términos de la garantía internacional debido a que están sujetas a desgaste. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.
SUOMI 41 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
SUOMI -- Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla. Käyttöönoton valmistelu Pariston asettaminen 1 Irrota paristolokeron kansi kiertämällä sitä myötäpäivään kunnes asetuksen osoitin on auki-asennossa. 2 Vedä paristolokeron kansi irti rungosta. 3 Aseta paristo laitteen paristokoteloon. Varmista, että pariston plus- ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan.
SUOMI 43 5 Kierrä paristolokeron kantta vastapäivään, kunnes asetuksen osoitin on pois-asennossa. Paristojen vuotamisen estäminen: -- Älä jätä laitetta suoraan auringonpaisteeseen. -- Älä pidä laitetta yli 35 °C:n lämpötilassa. -- Irrota paristo, jos et aio käyttää laitetta vähintään kuukauteen. -- Älä jätä tyhjää paristoa laitteeseen. Käyttö Voit käyttää ajopäätä nenä- ja korvakarvojen siistimiseen. Vain NT3160: asettamalla kulmakarvakamman ajopäähän voit siistiä sillä myös kulmakarvat ja niskahiukset.
SUOMI Korvakarvojen siistiminen Varmista, että korvakäytävät ovat puhtaat. 1 Käynnistä laite kääntämällä paristolokeron kansi (0)-asennosta (I)-asentoon. 2 Leikkaa korvan reunan yli kasvavat karvat liikuttamalla ajopäätä rauhallisesti korvalehdellä. 3 Vie ajopää ulompaan korvakäytävään. Älä työnnä ajopäätä korvakäytävään enempää kuin 0,5 cm, ettet vahingoita tärykalvoa. 4 Leikkaa ulomman korvakäytävän karvat kääntämällä laitetta hitaasti. 5 Sammuta laite kiertämällä paristolokeron kansi (0)-asentoon.
SUOMI 4 Liikuta kampaa kulmakarvojen ulkolaidalta nenän suuntaan (ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan). Puhdistaminen Puhdista laite heti käytön jälkeen ja kun ajopäähän on kertynyt runsaasti karvoja tai likaa. Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Älä koputa ajopäätä. Älä puhdista ajopäätä terävillä esineillä. 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta.
SUOMI Säilytys 1 Aseta ajopään suojus nenä/korva/kulmakarva-ajopäähän. 2 NT3160: Säilytä laite omassa pussissaan. Ympäristöasiaa -- Tämä kuvake tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. -- Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/66/EY koskee. Niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
SUOMI 47 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen syy Laite vetää ihokarvoja. Liikutat laitetta liian nopeasti. Laite ei toimi. Ratkaisu Älä liikuta laitetta liian nopeasti. Kertakäyttöinen paristo on tyhjä. Aseta laitteeseen uusi paristo.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
FRANÇAIS 49 -- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile. Conforme aux normes -- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. -- Ce rasoir est conforme aux normes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité.
FRANÇAIS 5 Faites tourner le couvercle du compartiment à pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’indicateur de réglage pointe vers l’indicateur d’arrêt (0).
FRANÇAIS 51 Coupe des poils des oreilles Assurez-vous que vos oreilles sont propres. 1 Pour allumer l’appareil, faites tourner le couvercle du compartiment à pile de la position d’arrêt (0) à la position de marche (I). 2 Déplacez lentement la tête de tonte autour du pavillon de l’oreille pour couper les poils superflus. 3 Introduisez la tête de tonte dans l’oreille. N’introduisez pas la tête de tonte sur plus de 0,5 cm dans votre oreille pour ne pas endommager le tympan.
FRANÇAIS 4 Déplacez le sabot sur les sourcils de la pointe extérieure vers la base du nez (dans le sens inverse de la pousse des poils). Nettoyage Nettoyez l’appareil immédiatement après utilisation ou lorsqu’une quantité importante de poils ou de poussière s’est accumulée dans le bloc tondeuse. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Ne tapez pas sur le bloc tondeuse.
FRANÇAIS 53 Remplacement Si le bloc tondeuse ou les sabots (NT5180, NT3160 uniquement) sont endommagés ou usés, remplacez-les toujours par des pièces d’origine Philips. Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
FRANÇAIS Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas couvert par la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
ITALIANO 55 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
ITALIANO Conformità agli standard -- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. -- L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale e può essere lavato sotto acqua corrente.
ITALIANO 57 5 Ruotate il coperchio del vano batterie in senso antiorario fino a quando l’indicatore delle impostazioni non è rivolto verso la scritta “off” (0). Per evitare danni dovuti a eventuali perdite delle batterie: -- Non esponete l’apparecchio ai raggi diretti del sole. -- non esponete l’apparecchio a temperature superiori a 35° C. -- Togliete la batteria se prevedete di non usare l’apparecchio per almeno un mese. -- Non lasciate la batteria scarica all’interno dell’apparecchio.
ITALIANO Come regolare i peli delle orecchie Accertatevi che le orecchie siano pulite e prive di cerume. 1 Per accendere l’apparecchio, ruotate il coperchio del vano batterie dalla posizione “off” (0) alla posizione “on” (I). 2 Passate lentamente la testina di precisione lungo il bordo dell’orecchio per rimuovere i peli che fuoriescono. 3 Inserite la testina di precisione nel padiglione auricolare esterno.
ITALIANO 59 4 Passate il pettine sulle sopracciglia procedendo dall’esterno verso la base del naso (in direzione opposta a quella di crescita). Pulizia Pulite l’apparecchio immediatamente dopo l’uso e quando sul blocco lame si accumulano peli o sporcizia. Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Non date colpi sulla testina. Non pulite il blocco coltelli utilizzando oggetti appuntiti.
ITALIANO Conservazione 1 Posizionate il cappuccio di protezione sulla testina per rifinire i peli di naso/orecchie/sopracciglia. 2 NT3160: riponete l’apparecchio nell’apposita custodia. Tutela dell’ambiente -- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU. -- Questo simbolo indica che il prodotto funziona con batterie conformi alla Direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.
ITALIANO 61 Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio tira i peli. Muovete l’apparecchio troppo velocemente. Non fate scorrere l’apparecchio troppo velocemente.
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS 63 -- Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. -- Verwijder de batterij als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Naleving van richtlijnen -- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. -- Dit apparaat voldoet aan de internationaal erkende IECveiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd.
NEDERLANDS 5 Draai het deksel van het batterijvak linksom tot de standindicator op de stand ‘uit’ (0) staat. U kunt schade door lekkende batterijen als volgt voorkomen: -- stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. -- stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven 35°C. -- verwijder de batterij als u het apparaat een maand of langer niet gaat gebruiken. -- laat nooit een lege batterij in het apparaat zitten.
NEDERLANDS 65 Oorhaar trimmen Zorg ervoor dat uw buitenste gehoorkanalen schoon zijn en vrij van oorsmeer. 1 Schakel het apparaat in door het deksel van het batterijvak van de stand ‘uit’ (0) naar de stand ‘aan’ (I) te draaien. 2 Beweeg het trimhoofd langzaam langs de rand van het oor om haren die buiten de rand uitsteken te verwijderen. 3 Steek het trimhoofd in het buitenste gehoorkanaal.
NEDERLANDS 3 Schuif de wenkbrauwkam op het neus/oor/wenkbrauwtrimhoofd. Zorg ervoor dat de wenkbrauwkam aan beide zijden goed in de geleidegroeven is geschoven. 4 Beweeg de kam van de buitenste punt van de wenkbrauw in de richting van de neuswortel (tegen de haargroeirichting in). Schoonmaken Maak het apparaat altijd direct na gebruik schoon en als zich veel haartjes of vuil op het knipelement hebben opgehoopt.
NEDERLANDS 67 Vervanging Vervang beschadigde of versleten knipelementen of kammen (alleen NT5180, NT3160) altijd door originele Philips-onderdelen. Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Opbergen 1 Plaats de beschermkap op het neus/oor/wenkbrauwtrimhoofd.
NEDERLANDS Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat trekt aan de haren. U beweegt het apparaat te snel. Beweeg het apparaat niet te snel.
NORSK 69 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
NORSK Overholdelse av standarder -- Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. -- Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under springen. Før bruk Sette inn batteriene 1 Du tar av dekselet på batterirommet ved å vri det med klokken til innstillingsindikatoren peker på åpen. 2 Trekk dekselet på batterirommet av håndtaket. 3 Sett batteriet inn i batterirommet.
NORSK 71 5 Vri dekselet på batterirommet mot klokken til innstillingsindikatoren peker på av (0). Slik unngår du skade som følge av batterilekkasje: -- Ikke utsett apparatet for direkte sollys. -- ikke utsett apparatet for temperaturer over 35 °C -- Ta ut batteriet hvis du ikke skal bruke apparatet på en måned eller mer. -- Ikke la et tomt batteri stå i apparatet. Bruke apparatet Du kan bruke trimmehodet til å trimme nesehår og ørehår.
NORSK Trimme ørehår Kontroller at den ytre øregangen er ren og uten ørevoks. 1 Vri dekselet på batterirommet fra av-stilling (0) til på-stilling (I) for å slå på apparatet. 2 Beveg trimmehodet sakte langs kanten på øret for å fjerne hår som stikker ut over kanten. 3 Plasser trimmehodet inn i den ytre øregangen. Ikke før trimmehodet lenger enn 0,5 cm inn i øregangen. Det kan skade trommehinnen. 4 Vri trimmehodet sakte rundt for å fjerne all uønsket hårvekst fra den ytre øregangen.
NORSK 4 Beveg kammen over øyenbrynet fra den ytterste kanten på øyenbrynet og innover mot neseroten (mot hårets vekstretning). Rengjøring Rengjør apparatet umiddelbart etter bruk og når det har samlet seg mye hår og skitt på kutteenheten. Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. Ikke slå på klippeelementet. Ikke bruk skarpe gjenstander til å rengjøre klippeelementet. 1 Pass på at apparatet er slått av.
NORSK Oppbevaring 1 Sett beskyttelsesdekselet på trimmehodet for nese, øre og øyenbryn. 2 NT3160: Oppbevar apparatet i etuiet. Miljø -- Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. -- Dette symbolet betyr at produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF og som ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall. -- Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og batterier.
NORSK 75 Problem Mulig årsak Løsning Apparatet trekker i hårene. Du beveger apparatet for raskt. Ikke beveg apparatet for raskt. Engangsbatteriet er tomt. Sett inn et nytt batteri. Engangsbatteriet er tomt, eller er blitt satt inn på feil måte. Bytt ut batteriet, eller sett det inn riktig. Apparatet virker ikke. Kutteenheten på trimmehodet er svært Du kan rengjøre kutteenheten ved skitten. Dette kan være fordi snørr fra å senke den i et glass med varmt nesen har tørket inne i kutteenheten.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
PORTUGUÊS 77 -- Retire a pilha do aparelho se não pretender utilizá-lo durante um período de tempo considerável. Conformidade com as normas -- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis à exposição a campos electromagnéticos. -- Este aparelho está em conformidade com as regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavado em água corrente com total segurança.
PORTUGUÊS 5 Rode a tampa do compartimento das pilhas para a esquerda até o indicador de regulação estar voltado para a indicação de “desligado” (0). Para evitar estragos por derrame das pilhas: -- não exponha o aparelho à luz directa do sol. -- não exponha o aparelho a temperaturas superiores a 35 °C. -- remova a pilha se não pretender utilizar o aparelho durante um mês ou mais. -- não deixe pilhas vazias no aparelho.
PORTUGUÊS 79 Cortar os pêlos dos ouvidos Certifique-se de que os canais auditivos externos estão limpos e sem cera. 1 Para ligar o aparelho, rode a tampa do compartimento das pilhas da posição desligada (0) para a posição ligada (I). 2 Movimente lentamente a cabeça aparadora ao longo do final da orelha para remover os pêlos que sobressaem. 3 Introduza a cabeça aparadora no canal auditivo exterior. Não introduza a cabeça aparadora mais do que 0,5 cm no canal auditivo para não provocar lesões no tímpano.
PORTUGUÊS 4 Movimente o pente sobre a sobrancelha desde a parte exterior da sobrancelha até à base do nariz (no sentido oposto ao do crescimento dos pêlos). Limpeza Limpe o aparelho imediatamente após a sua utilização ou quando houver acumulação de pêlos ou sujidade no acessório de corte. Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Não perfure o acessório de corte.
PORTUGUÊS 81 Substituição Se o elemento de corte ou os pentes (apenas NT5180, NT3160) estiverem danificados ou gastos, substitua-os sempre por peças originais da Philips. Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
PORTUGUÊS Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Restrições à garantia As unidades de corte não são abrangidas pelos termos da garantia internacional visto que estão sujeitas a desgaste. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.
SVENSKA 83 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
84 SVENSKA Överensstämmelse med standarder -- Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. -- Apparaten är tillverkad i enlighet med internationella och godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under kranen. Förberedelser inför användning Placera batterierna 1 Ta bort locket till batterifacket genom att vrida det medurs så att inställningsindikatorn pekar mot indikeringen ”open” (öppen).
SVENSKA 5 Vrid batterilocket moturs så att inställningsindikatorn pekar mot indikeringen ”off” (av) (0). Följ råden nedan för att undvika skador på grund av batteriläckage: -- utsätt inte apparaten för direkt solljus. -- utsätt inte apparaten för temperaturer högre än 35 °C. -- ta ur batteriet om du inte tänker använda apparaten på en månad eller mer. -- låt inte ett tomt batteri sitta kvar i apparaten. Använda apparaten Du kan använda trimhuvudet för att trimma näshår och öronhår.
SVENSKA Trimma öronhår Se till att de yttre hörselgångarna är rena och fria från vax. 1 Om du vill slå på apparaten vrider du locket till batterifacket från läget ”off” (av) (0) till läget ”on” (på) (I). 2 Flytta långsamt trimhuvudet runt örats kant för att ta bort hår som sticker ut. 3 För in trimhuvudet i den yttre hörselgången. För inte in trimhuvudet längre än 0,5 cm i hörselgången. Om du för in den längre kan trumhinnan skadas.
SVENSKA 87 4 För kammen över ögonbrynet från den yttre kanten mot näsroten (mot hårets växtriktning). Rengöring Rengör apparaten omedelbart efter användning samt när mycket hår eller smuts har samlats på trimsaxen. Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Slå inte på trimsaxen. Använd inte vassa föremål till att rengöra trimsaxen. 1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
SVENSKA Förvaring 1 Placera skyddskåpan på trimhuvudet för näshår/öronhår/ögonbryn. 2 NT3160: Förvara apparaten i det medföljande fodralet. Miljön -- Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU. -- Den här symbolen innebär att produkten innehåller batterier som omfattas av EU-direktivet 2006/66/EG och som inte får slängas bland hushållssoporna. -- Hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter och batterier.
SVENSKA 89 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten drar i hårstråna. Du förflyttar apparaten för snabbt. Rör inte apparaten för snabbt. Engångsbatteriet är tomt. Sätt i ett nytt batteri.
TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
TÜRKÇE 91 Standartlara uygunluk -- Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. -- Bu cihaz uluslararası onaylı IEC güvenlik düzenlemelerine uygundur ve musluk suyu altında güvenle yıkanabilir. Cihazın kullanıma hazırlanması Pillerin yerleştirilmesi 1 Pil bölmesi kapağını çıkarmak için kapağı ayar göstergesi ‘açık’ konumuna gelene kadar saat yönünde çevirin. 2 Pil bölmesi kapağını tutma yerinden çıkarın.
TÜRKÇE 5 Pil bölmesi kapağını ayar göstergesi ‘kapalı’ konumuna gelene kadar saat yönünün tersine çevirin (0). Pillerin akması nedeniyle hasar oluşmasını önlemek için: -- cihazı doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. -- cihazı 35 Cº’den daha yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. -- cihazı bir ay ya da daha uzun bir süre için kullanmayacaksanız pili çıkarın. -- boş pili cihazın içinde bırakmayın. Cihazın kullanımı Burun ve kulak kıllarını düzeltmek için düzeltme başlığını kullanabilirsiniz.
TÜRKÇE 93 Kulak kıllarını düzeltme Kulaklarınızın dış kısımlarının temiz olduğundan emin olun. 1 Cihazı açmak için pil bölmesi kapağını çevirerek ‘kapalı’ konumundan (0) ‘açık’ konumuna (I) getirin. 2 Kulak kenarlarında çıkan kıllardan kurtulmak için düzeltme başlığını, kulağınızın kenarı boyunca yavaşça gezdirin. 3 Düzeltme başlığını dış kulak kanalına sokun. Kulak zarına zarar verebileceğinden, düzeltme başlığını kulak kanalına 0,5 cm’den daha fazla sokmayın.
TÜRKÇE 4 Tarağı, kaşın dış ucundan buruna doğru kaş üzerinde hareket ettirin (uzama yönünün tersine doğru). Temizlik Cihazı, kullanımdan hemen sonra ve kesici ünite üzerinde çok miktarda kıl ya da kir biriktiğinde temizleyin. Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Kesici ünite üzerine vurmayın. Kesici üniteyi temizlemek için keskin nesneler kullanmayın. 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
TÜRKÇE 95 Değiştirme Kesici ünite veya taraklar (sadece NT5180, NT3160) hasar görmüş ya da yıpranmış ise bunları her zaman orijinal Philips parçalarla değiştirin. Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/ service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
TÜRKÇE Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Garanti sınırlamaları Kesici üniteler yıpranan cihazlar olduklarından uluslararası garanti kapsamında değillerdir. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.
8222.333.1217.