Manual de usuario NeoPix Ultra 2 Home projector Registre su producto y reciba asistencia en www.philips.
Índice Introducción ������������������������������������������������3 Estimado cliente �����������������������������������������������������������3 Sobre este manual de usuario ���������������������������������3 Contenido de la caja ���������������������������������������������������3 Centro de atención al cliente �����������������������������������3 1 Información general de seguridad ���� 4 6 Exploración de los dispositivos de almacenamiento ��������������������������������� 17 Reproducción de vídeo des
Introducción Contenido de la caja Estimado cliente b Mando a distancia con 2 pilas AAA Gracias por comprar este proyector. d Tapa del objetivo ¡Esperamos que disfrute de este producto y de las múltiples funciones que ofrece! a Proyector NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT) c Adaptador de corriente CA e Guía de inicio rápido f 4 cables de alimentación CA con enchufe Sobre este manual de usuario a La guía de inicio rápido suministrada con este producto le permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente.
1 Información general de seguridad Tenga en cuenta la totalidad de advertencias y avisos de seguridad. No realice ningún cambio ni ajuste no recogido en este manual. Un funcionamiento incorrecto y una manipulación inadecuada podrían producir lesiones corporales, daños en el producto o pérdida de datos. Acuda a un centro de reparación autorizado para su inspección. Siempre trate cuidadosamente el aparato. Evite tocar la lente.
Por su propia seguridad, no utilice el producto durante una tormenta eléctrica. Reparación No repare el producto por su cuenta. Un mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un centro de reparación autorizado. 2 Descripción general Vista superior a En la tarjeta de garantía suministrada con el producto, encontrará información pormenorizada sobre los centros de reparación autorizados.
g • • Permite acceder a una fuente de entrada y seleccionarla. Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido). Vista posterior a b Vista frontal a b a Puerto VGA Permite la conexión al puerto VGA de un ordenador.
b • • Permite acceder a una fuente de entrada y seleccionarla. Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido). c Permite confirmar una selección o una entrada. d • • Al navegar por las aplicaciones, permite acceder a más opciones. Al reproducir contenidos multimedia, permite acceder a más opciones. 3 Puesta en marcha Colocación La instalación del proyector admite cuatro configuraciones diferentes.
2 Techo frontal 1 2 Monte el proyector en el techo de frente a la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo es necesario un soporte. Ajuste la proyección a la posición correcta. En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK.
• El led del proyector se enciende de color rojo. AV MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 USB • DC Al utilizar el mando a distancia con señales infrarrojas, apúntelo hacia el sensor IR del proyector y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el sensor IR y el mando a distancia. Encendido y configuración b c 1 Pulse para encender el proyector. El led del proyector cambiará de rojo a blanco. • Para apagar el proyector, pulse dos veces. El led del proyector cambiará de blanco a rojo.
2 Pulse / para ajustar el tamaño de la proyección con un intervalo de escalado de 60 %-100 %. Ajuste de la altura de proyección Para ajustar la altura de la pantalla cuando se coloca el proyector sobre una mesa, gire la rueda de ajuste del ángulo (ubicada en la parte inferior del proyector).
Seguidamente, seleccione Projection Image Setting - Manual Keystone (Configuración de la imagen de proyección - Corrección trapezoidal manual). Asegúrese de seleccionar Projection Image Setting - Keystone Advanced - Front (Configuración de la imagen de proyección - Corrección trapezoidal avanzada Frontal) para activar la opción Manual Keystone (Corrección trapezoidal manual). 2 A continuación, pulse forma de la imagen.
Paso 2: activación del puntero en pantalla 3 Pulse el botón OK del mando a distancia para confirmar la selección. Active el puntero en pantalla (cursor del ratón) para reemplazar la función del disco de navegación mando a distancia. El puntero en pantalla es útil cuando se introduce texto a través del teclado virtual emergente, se navega por internet o se utilizan ciertas aplicaciones. Antes de poder utilizar el puntero en pantalla, empareje el mando a distancia con el proyector.
2 Seleccione el nombre de su red en la lista de redes. A continuación, aparecen la barra de entrada de contraseñas y el teclado virtual. • 3 Para introducir su contraseña, también puede utilizar el botón de navegación del mando a distancia o el puntero en pantalla (véase Paso 2: activación del puntero en pantalla, página 12). Después de introducir la contraseña de la red, seleccione Connect (Conectar) en la pantalla para completar la configuración de la red wifi.
Configuración fácil Seleccione el icono de configuración de la lista de aplicaciones en la pantalla de inicio para acceder a los ajustes siguientes: • Selección del idioma y la zona horaria • Activación del puntero en pantalla • Configuración de la red wifi Consulte la sección «Configuración básica» para conocer los procedimientos de configuración similares y pormenorizados.
Uso de un teclado/ratón/ controlador para juegos Bluetooth 1 Empareje su teclado, ratón o controlador para juegos Bluetooth con el proyector del siguiente modo: • En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Utilice el disco de navegación del mando a distancia para seleccionar Bluetooth y acceder a la configuración de Bluetooth. Active el Bluetooth seleccionando Bluetooth ON/OFF (activación/desactivación de Bluetooth) si no está activado.
Aviso Muchos ordenadores portátiles no activan automáticamente la salida de vídeo externo al conectar una segunda pantalla, como un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador portátil para saber cómo activar la salida de vídeo externo. 1 Conecte el puerto VGA del proyector a la salida VGA de un ordenador mediante un cable VGA.
Conexión a altavoces externos o auriculares Permite conectar altavoces externos o auriculares al proyector. Con esta conexión, el audio del proyector se reproduce a través de altavoces externos o auriculares. ¡PELIGRO! ¡Peligro de daños auditivos! Baje el volumen del proyector antes de conectar los auriculares. No utilice el proyector con un volumen alto durante mucho tiempo, especialmente cuando utilice auriculares. Podría provocarle lesiones auditivas.
Reproducción de vídeo desde dispositivos de almacenamiento 3 Durante la reproducción, aparece la barra de control de la reproducción en la parte inferior de la pantalla. Puede pulsar en el mando para ocultar o mostrar la barra de control. 1 Con el navegador de archivos visualizado en pantalla, navegue para acceder a las carpetas del dispositivo de almacenamiento que desee.
7 Proyección inalámbrica El proyector le permite clonar de forma inalámbrica, en la pantalla de proyección, los siguientes dispositivos. • • • • Dispositivos iOS Mac Dispositivos Android Ordenadores con Windows Clonación de la pantalla de los dispositivos iOS y Mac 3 Transmisión de vídeos en el caso de los dispositivos iOS Puede transmitir vídeos desde su dispositivo iOS y proyectarlos en toda la pantalla de proyección.
Clonación de la pantalla de los dispositivos Android y los ordenadores con Windows Puede compartir los contenidos visualizados en la pantalla de su dispositivo Android u ordenador con Windows en la pantalla de proyección. Qué se necesita • • 1 Un dispositivo Android compatible con Miracast (o clonación de pantalla). El nombre de la función también puede aparecer como Screencast, Screen Sharing (Pantalla compartida), Wi-Fi Direct, Wireless Display (Pantalla inalámbrica), etc.
8 Modificación de los ajustes Esta sección le ayudará a cambiar los siguientes dos ajustes del sistema. • • Ajustes Bluetooth Seleccione Bluetooth Setting (Configuración de Bluetooth) para emparejar el proyector con el mando a distancia del proyector o con un teclado, ratón o controlador para juegos Bluetooth. Sistema operativo Sistema del proyector Configuración del sistema operativo 1 2 En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo.
• Auto Keystone (Corrección trapezoidal automática): permite activar o desactivar la corrección automática de la proyección. Realice una calibración (Gyro Horizon (Horizonte giroscópico)) antes de activar la corrección trapezoidal automática de la proyección. • Manual Keystone (Corrección trapezoidal manual): permite corregir manualmente la forma de la imagen.
Aviso Después de restaurar los ajustes de fábrica, se borrarán todos los archivos y las aplicaciones que haya instalado. Haga una copia de seguridad de sus archivos si tiene que restablecer el proyector. Ajustes del sistema del proyector 1 Pulse o en el mando a distancia para acceder a las opciones de configuración del sistema del proyector. 2 Utilice el disco de navegación y pulse OK para seleccionar y cambiar los ajustes.
• Picture Preset (Imagen prestablecida): permite seleccionar un ajuste predefinido de la luminosidad del color para la visualización de las imágenes y los vídeos. Otras opciones También es posible acceder a las siguientes opciones. • Opciones de sonido Es posible acceder a los siguientes ajustes del sonido. • • • • Verificación de la versión del software, la versión del hardware y el número de serie de este producto. Restablecimiento de los ajustes predeterminados.
9 Mantenimiento Actualización del software a través de internet Limpieza 1 Conecte el proyector a internet. 2 En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK. Seguidamente, seleccione System Update - Online Update (Actualización del sistema - Actualización en línea). ¡PELIGRO! ¡Instrucciones de limpieza! Utilice un paño suave sin hilachos ni pelusas.
Solución de problemas Reinicio Si se presenta un problema que no se puede corregir con las instrucciones de este manual de usuario, realice el siguiente procedimiento. 5 Siga las instrucciones en la pantalla para realizar la actualización. 1 Apague el proyector pulsando 2 Espere al menos diez segundos. dos veces. 3 Encienda el proyector pulsando 4 Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico o con su distribuidor. una vez.
Problemas Soluciones El proyector se apaga solo. • Cuando el proyector funciona durante mucho tiempo, la superficie se calienta. • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. El proyector no puede leer el dispositivo de almacenamiento USB. • El proyector no es compatible con el sistema de archivos exFAT. • Antes de utilizar el dispositivo de almacenamiento USB, formatéelo con el formato FAT32 o NTFS. El proyector no reacciona a los comandos del mando a distancia.
10 Anexos Datos técnicos Dispositivos compatibles Android ............... Se requiere compatibilidad con Miracast iOS ............................................................... 7/8/9/10/11 Tecnológicos/ópticos Tecnología de visualización ..............................LCD Aplicaciones Fuente luminosa ....................................................LED Aplicaciones precargadas........Sistema operativo inteligente Philips Netflix, YouTube, Firefox, Express VPN, VLC...
Declaración CE 15.105. Información al usuario. • Este producto solo debe conectarse a un puerto USB 2.0 o superior. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesible. • La temperatura de funcionamiento del equipo sometido a prueba (ESP) no puede exceder los 35 ºC ni ser inferior a 5 ºC. • El enchufe se considera un dispositivo desconectado del adaptador. • La banda U-NII de 5150-5250 MHz es solo para uso en interiores.
Otras indicaciones Es una preocupación esencial de Screeneo Innovation SA la conservación del medioambiente como parte de un plan de desarrollo sostenible. Es el deseo de Screeneo Innovation SA operar los sistemas respetando el medioambiente, por lo que ha decidido integrar el rendimiento ambiental en el ciclo de vida de estos productos, desde la fabricación hasta la puesta en servicio y la eliminación.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2020 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved. Headquarters: Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C 1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.