Manuel utilisateur NeoPix Ultra 2 Home projector Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur www.philips.
Table des matières Introduction �������������������������������������������������3 Cher client �����������������������������������������������������������������������3 À propos du manuel utilisateur �������������������������������3 Contenu de la boîte �����������������������������������������������������3 Service clientèle ������������������������������������������������������������3 1 Informations générales sur la sécurité ���������������������������������������������� 4 Installation de l’appareil �����
Introduction Contenu de la boîte Cher client b Télécommande alimentée par 2 piles AAA Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
1 Informations générales sur la sécurité Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun réglage ou changement qui n’est pas décrit dans le présent mode d’emploi. Une opération incorrecte et une manipulation inadéquate peuvent entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des pertes de données. Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de toucher l’objectif.
Réparations Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels et matériels. Faites examiner votre appareil exclusivement par un centre de maintenance agréé. 2 Aperçu Vue de dessus a La carte de garantie contient les coordonnées des centres de maintenance agréés. N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, car cela pourrait annuler toute garantie.
Vue de face Vue arrière a a b b a Port VGA a Lentille de projection Connectez ici le port VGA d’un ordinateur. b Capteur infrarouge avant b Capteur infrarouge arrière Vue latérale Télécommande a b c d e f g AV MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 USB DC m a l b k c OK a Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des haut-parleurs externes ou des écouteurs. j b c d e f Entrée audio-vidéo de 3,5 mm : pour brancher les prises audio analogiques ou la prise vidéo composite d’un appareil de lecture.
b • • Pour accéder et sélectionner une source d’entrée. Pour accéder rapidement aux options des paramètres (p. ex. options d’image et de son). c Pour confirmer une sélection ou une entrée. d • • Pour accéder à d’autres options lorsque vous explorez les applications. Pour accéder à d’autres options lors de la lecture multimédia. 3 Première mise en service Installation Vous pouvez installer le projecteur dans 4 différentes configurations.
2 Ajustez la position de l’image projetée. Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois sur pour afficher les options de raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à Projection Image Setting Projection Mode - Rear - Desktop (Réglage de l’image projetée - Mode de projection Arrière - Bureau).
AV MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 USB DC Mise sous tension et installation 1 Appuyez sur pour allumer le projecteur. Le voyant lumineux du projecteur passe du rouge au blanc. • Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur . Le voyant lumineux du projecteur passe du blanc au rouge. La distance entre le projecteur et l’écran détermine la taille réelle de l’image.
Réglage de la hauteur de l’écran • Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le projecteur est installé sur une table, tournez la molette de réglage de l’inclinaison située au bas du projecteur. AV AUX MICRO SD MICRO SD HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 USB USB DCDC Réglage de la mise au point de l’image Pour régler la mise au point de l’image, tournez la molette de mise au point sur la partie supérieure du projecteur.
Réglage trapezoidale avancé - Avant) pour activer l’option Manual Keystone (Réglage trapezoidale manuel). 2 Appuyez sur les touches la forme de l’image. / pour ajuster Configuration de base Étape 1 : configuration de la langue 1 Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois sur pour afficher les options de raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à Language Setting (Réglage de langue).
Étape 3 : configuration du réseau Wi-Fi Configurez le réseau Wi-Fi pour accéder aux applications en ligne et à la recopie de l’écran. Ce dont vous avez besoin 2 • Maintenez les touches et de la télécommande enfoncées pendant 5 s. La télécommande est automatiquement couplée au projecteur. Le dispositif Philips AirMote s’affiche dans la liste des appareils couplés des réglages Bluetooth. • • Un routeur réseau sans fil.
4 Utilisation de l’écran d’accueil Configuration simple L’écran d’accueil fournit un accès rapide à un large éventail d’applications Internet, à la configuration et à d’autres fonctions utiles du projecteur. • Sélection de la langue et du fuseau horaire • Activation du pointeur à l’écran • Configuration du réseau Wi-Fi Reportez-vous au paragraphe « Configuration de base » pour des instructions détaillées et similaires sur la configuration.
Utilisation d’un clavier, d’une souris ou d’une manette de jeu 1 Couplez votre clavier, votre souris ou votre manette de jeu au projecteur, comme suit : • Navigation sur l’écran et saisie au clavier Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois sur pour afficher les options de raccourcis. À l’aide des touches de navigation de la télécommande, sélectionnez Bluetooth pour accéder au réglage Bluetooth. Activez le Bluetooth en sélectionnant Bluetooth ON/OFF (Bluetooth marche/ arrêt), s’il n’est pas activé.
5 Branchement à des appareils de lecture Avis Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement. Branchement à des appareils à sortie HDMI Branchez un appareil de lecture (p. ex. un lecteur Blu-ray, une console de jeu, un caméscope, un appareil photo numérique ou un ordinateur) au projecteur en utilisant un câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher les images sur l’écran de projection et de reproduire le son sur le projecteur.
Branchement à un ordinateur via le port VGA Branchez un ordinateur (de bureau ou portable) au projecteur. Ce branchement permet d’afficher les images sur l’écran de projection. Avis De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement la sortie vidéo externe quand vous connectez un second écran (p. ex. projecteur). Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable pour savoir comment activer la sortie vidéo externe.
6 Explorer les appareils de stockage Lire une vidéo à partir d’un appareil de stockage 1 Pour accéder aux dossiers de l’appareil de stockage, utilisez le navigateur de fichiers à l’écran. Il est possible d’accéder et de lire des fichiers d’image, audio et vidéo stockés sur des appareils de stockage local ou en réseau au moyen du projecteur. 2 Pour accéder aux fichiers vidéo, assurezvous d’avoir sélectionné l’icône de vidéo qui s’affiche du côté gauche dans le navigateur de fichiers.
• À l’aide des touches / de la télécommande, sélectionnez une icône de la commande de lecture, puis appuyez sur OK pour confirmer. La barre de commande de lecture offre différentes fonctions, telles que : • Pause/reprise de la lecture. • Sélection du fichier précédent/suivant. • Lecture répétée et aléatoire. • Sélection d’un effet sonore. Afficher des photos à partir d’un appareil de stockage 1 Pour accéder aux dossiers de l’appareil de stockage, utilisez le navigateur de fichiers à l’écran.
3 Sinon, sur votre ordinateur Mac, accédez à l’option de recopie d’écran située en haut de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez le nom du projecteur pour connecter votre ordinateur Mac au projecteur. Recopie d’écran pour un dispositif Android/ ordinateur sous Windows Une fois la connexion correctement établie, le contenu de l’écran de votre iPhone/ ordinateur Mac sera projeté.
• L’affichage de l’image peut durer quelques minutes au début de la diffusion. Avis Pour des performances de diffusion optimales, utilisez un réseau Wi-Fi 5 GHz. 8 Modification des paramètres Ce chapitre vous permettra de modifier les deux paramètres du système suivants : Les contenus protégés contre la copie (DRM) ne peuvent pas être diffusés. • • Système d’exploitation Système de projection Les téléphones Google Pixel ne sont pas compatibles avec ce système de recopie de l’écran.
Réglages Bluetooth Accédez à Bluetooth Setting (Réglage Bluetooth) pour coupler le projecteur et la télécommande, ou un clavier, une souris ou une manette de jeu. Avis Avant d’activer la correction automatique du trapèze, effectuez le calibrage ou la correction de l’assiette (Gyro Horizon (Horizon gyroscope)). • Manual Keystone (Réglage trapezoidale manuel) : pour corriger manuellement la forme de l’image.
Autres réglages du système Accédez à Other Setting (Autre réglage) pour accéder aux options suivantes. • Mettez automatiquement la date et l’heure à jour ou réglez manuellement la date, l’heure et le fuseau horaire. Gestion des applications • Accédez à Application Setting (Réglage des applications) pour accéder aux options suivantes. • Boot Source Option (Option de source d’amorçage) : sélectionner ou désélectionner une source d’entrée pour le démarrage du projecteur.
Sélection de la source d’entrée Options de son Accédez à Input Source (Source d’entrée) pour accéder aux options suivantes. Les options de réglage suivantes sont disponibles. • • • Sélectionnez et activez une source d’entrée (HDMI1, HDMI2, VGA, AV) correspondant à un appareil externe auquel vous avez connecté le projecteur. Sélectionnez Philips OS (Système Philips) lorsque vous connectez un appareil de stockage USB ou si aucun autre appareil externe n’est connecté.
9 Service Mise à jour du logiciel via Internet Nettoyage 1 Connexion du projecteur à Internet. 2 Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs fois sur pour afficher les options de raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à System Update - Online Update (Mise à jour du système - Mise à jour en ligne). DANGER ! Instructions de nettoyage ! Utilisez un chiffon doux et non pelucheux.
Dépannage Mise sous tension S’il se produit un problème ne pouvant être corrigé à l’aide des instructions de ce manuel utilisateur, suivez les étapes indiquées ici. 5 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour effectuer ou annuler la mise à jour. 1 Éteignez le projecteur en appuyant deux fois sur . 2 Attendez au moins dix secondes. 3 Allumez le projecteur en appuyant une fois sur . 4 Si le problème persiste, veuillez contacter notre centre de maintenance technique ou votre revendeur.
Problèmes Solutions Le projecteur s’éteint automatiquement. • Si le projecteur fonctionne pendant une période prolongée, la surface chauffe. • Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché. Le projecteur n’arrive pas à lire l’appareil de stockage USB. • Le projecteur ne prend pas en charge le système de fichiers exFAT. • Formatez l’appareil de stockage USB au format FAT32 ou NTFS, puis réessayez. Le projecteur ne réagit pas aux commandes de la télécommande.
10 Annexe Caractéristiques techniques Appareils pris en charge Android .............Prise en charge Miracast requise iOS ............................................................... 7/8/9/10/11 Technologie/Optique Applications Technologie d’affichage .....................................LCD Applications préchargées............................Système intelligent Philips Netflix, YouTube, Firefox, Express VPN, VLC...
Déclarations CE 15.105 Informations à l’utilisateur • L’appareil doit être connecté uniquement à l’interface USB de version 2.0 ou supérieure. • L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être facilement accessible. • La température de fonctionnement de l’ASE (appareil sous essai) ne doit pas être supérieure à 35 °C et inférieure à 5 °C. • La fiche est considérée comme dispositif de déconnexion de l’adaptateur. • La bande UNII de 5 150 à 5 250 MHz est réservée à un usage à l’intérieur.
Autres avis La préservation de l’environnement dans le cadre d’un concept de développement durable est une préoccupation essentielle de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi Screeneo Innovation SA met tout en œuvre pour développer des systèmes écologiques et a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologique dans toutes les phases du produit, de la fabrication à la mise en service, et de l’utilisation à l’élimination.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2020 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved. Headquarters: Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C 1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.