NeoPix Ultra One Home Projector Manual de usuario Registre su producto y reciba asistencia en www.philips.
Índice Introducción ������������������������������������������������3 Estimado cliente �����������������������������������������������������������3 4 Conexión a dispositivos de reproducción ���������������������������������������� 9 Sobre este manual de usuario ���������������������������������3 Conectar a dispositivos a través de HDMI ��������� 9 Contenido de la caja ���������������������������������������������������3 Conexión a dispositivos a través del puerto AV �����������������������������������
Introducción Contenido de la caja Estimado cliente b Tapa del objetivo Gracias por comprar este proyector. d Adaptador de CA ¡Esperamos que disfrute de este producto y de las múltiples funciones que ofrece! a Proyector NeoPix Ultra One (NPX641/INT) c Mando a distancia con 2 pilas AAA e Guía de inicio rápido f 4 cables de alimentación CA con enchufe Sobre este manual de usuario La guía de inicio rápido suministrada con este producto le permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente.
1 Información general de seguridad Tenga en cuenta la totalidad de advertencias y avisos de seguridad. No realice ningún cambio ni ajuste no recogido en este manual. Un funcionamiento incorrecto y una manipulación inadecuada podrían producir lesiones corporales, daños en el producto o pérdida de datos. Acuda a un centro de reparación autorizado para su inspección. Siempre manipule cuidadosamente el aparato. Evite tocar la lente.
Por su propia seguridad, no utilice el producto durante una tormenta eléctrica. Reparación No repare el producto por su cuenta. Un mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un centro de reparación autorizado. 2 Descripción general Vista superior a En la tarjeta de garantía suministrada con el producto, encontrará información pormenorizada sobre los centros de reparación autorizados.
h Muestra todas las fuentes de entrada y le permite cambiar a una fuente de entrada diferente. Vista posterior a b Vista frontal a b a Puerto VGA Permite la conexión al puerto VGA de un ordenador. b Sensor IR posterior Mando a distancia a Lente de proyección b Sensor IR frontal Vista lateral k a j a b c d e f g b AV MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 USB i DC OK c h d a Salida de audio de 3,5 mm; para conectar altavoces externos o auriculares.
e / Permite subir o bajar el volumen. f Reproducción, pausa o reanudar la reproducción multimedia. / g Saltar al archivo anterior o posterior de vídeo. 3 Configuración inicial Aviso Asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la fuente de alimentación antes de realizar o cambiar alguna conexión. h Regrese a la pantalla anterior o salga de la ventana actual. i Botones de navegación (arriba, abajo, izquierda y derecha) • Posibilitan navegar entre los elementos en la pantalla.
Preparación del mando a distancia ¡ATENCIÓN! El uso inadecuado de las pilas puede provocar sobrecalentamiento, explosión y lesiones personales. Además, puede entrañar un riesgo de incendio. Las fugas de las pilas pueden dañar el mando a distancia. Nunca exponga el mando a distancia a la luz solar directa. Encendido y configuración del proyector 1 Pulse para encender el proyector. El LED del proyector cambiará de rojo a verde. • Para apagar el proyector, pulse dos veces.
Ajuste de la altura de proyección Para ajustar la altura de la pantalla cuando se coloca el proyector sobre una superficie plana, gire el botón de ajuste del ángulo situado en la parte de abajo del proyector. 4 Conexión a dispositivos de reproducción Aviso AV AUX MICRO SD MICRO SD HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 USB USB Asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la fuente de alimentación antes de realizar o cambiar alguna conexión.
2 Pulse en el mando a distancia para que aparezca la lista de fuentes de entrada y, a continuación, seleccione HDMI1 o HDMI2. Conexión a un ordenador a través del puerto VGA Puede conectar un ordenador (de sobremesa o portátil) al proyector a través de la conexión VGA. Con esta conexión, las imágenes se ven en la pantalla de proyección.
Conexión a altavoces externos o auriculares Es posible conectar altavoces externos o auriculares al proyector. Con esta conexión, el audio del proyector se reproduce a través de altavoces externos o auriculares. ¡PELIGRO! ¡Peligro de daños auditivos! Baje el volumen del proyector antes de conectar los auriculares. No utilice el proyector con un volumen alto durante mucho tiempo, especialmente cuando utilice auriculares. Podría provocarle lesiones auditivas.
3 4 Seleccione USB para abrir el dispositivo de almacenamiento USB o TF para abrir la tarjeta MicroSD. Nota: En la pantalla solo se muestran los archivos de vídeo compatibles. Todas las carpetas y archivos están ordenados alfabéticamente por el nombre. • Pulse los botones de navegación del mando a distancia para seleccionar un archivo o carpeta de vídeo. Para abrir la carpeta seleccionada, pulse el botón OK. Para volver a la carpeta principal, seleccione Up Folder (Subir carpeta) en la pantalla.
Slow Forward (Avance lento): Reproduce el vídeo a cámara lenta con una velocidad entre 2x y 16X. Pulse para volver a la velocidad normal de reproducción. • Step Forward (Avanzar paso): Congela el vídeo y permite reproducirlo fotograma a fotograma pulsando el botón OK. • Aspect Ratio (Relación de aspecto): Cambia entre las relaciones de aspecto disponibles(16:9, 4:3 y automática).
Ajustes de sonido 1 Pulse 2 Seleccione una opción de sonido y pulse a continuación / o el botón OK para cambiar el valor. • Sound Mode (Modo de sonido): selección de los ajustes de sonido predefinidos para el vídeo o la música. Seleccione User (Usuario) para personalizar los siguientes ajustes: • Treble (Agudos): selección del nivel de agudos. • • en el mando a distancia.
Seleccionar el tiempo de apagado automático (Sleep timer) Seleccione un tiempo tras el cual el proyector se apagará automáticamente. El valor por defecto es Off (Apagado). 1 Pulse 2 Seleccione Sleep Timer (Temporizador de dormir) y pulse a continuación / o el botón OK para seleccionar un periodo de tiempo (en minutos). 7 Mantenimiento Limpieza ¡PELIGRO! Siga las siguientes instrucciones cuando limpie el proyector: en el mando a distancia. Utilice un paño blando que no se deshilache.
¡ATENCIÓN! No apague el proyector ni extraiga el dispositivo flash USB durante la actualización del software. Actualización de software mediante USB 1 Compruebe la última versión del software en www.philips.com/support. Busque su producto (modelo: NPX641) y busca «Programas y controladores». 2 Descargue el archivo de instalación de software a un dispositivo flash USB. Descomprima el archivo descargado y guárdelo en el directorio raíz del dispositivo flash USB.
8 Solución de problemas Reinicio Si ocurre un problema y no puede resolverlo usando las instrucciones de este manual, intente el siguiente procedimiento para su resolución. 1 Apague el proyector pulsando 2 Espere al menos diez segundos. dos veces. 3 Encienda el proyector pulsando 4 Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia técnica o con su distribuidor. una vez. Problema Solución No se puede encender el proyector.
Problema Solución El proyector se apaga solo. • Cuando el proyector funciona durante mucho tiempo, la superficie se calienta. • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. El proyector no puede leer el dispositivo de almacenamiento USB. • El proyector no es compatible con el sistema de archivos exFAT. • Antes de utilizar el dispositivo de almacenamiento USB, formatéelo con el formato FAT32 o NTFS. El proyector no reacciona a los comandos del mando a distancia.
9 Anexos Datos técnicos Reproductor multimedia integrado Admite miles de codecs a través de los reproductores VLC integrados Tecnológicos/ópticos Dimensiones y peso Tecnología de visualización................................LCD Desembalado (An × F × Al)........................................... ..... 220 × 170 × 90 mm / 8,6 × 6,6 × 3,5 pulgadas Fuente luminosa.....................................................LED Resolución.................................
Declaración CE 15.105 Información al usuario. • Este producto solo debe conectarse a un puerto USB 2.0 o superior. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesible. • La temperatura de funcionamiento del equipo sometido a prueba (ESP) no puede exceder los 35 ºC ni ser inferior a 5 ºC. • El enchufe se considera el dispositivo de desconexión del adaptador. • La banda UNII de 5150-5250 MHz es solo para uso interior.
2 este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del aparato. Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencias: Este dispositivo cumple con los requisitos de límites de evaluación rutinarios en la sección 2.5 de RSS102 y los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a radiofrecuencias y conformidad.
Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. NeoPix Ultra One 2022 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.