Manual de usuario NeoPix Prime One Home projector Registre su producto y reciba asistencia en www.philips.
Índice Introducción ������������������������������������������������3 Estimado cliente �����������������������������������������������������������3 5 Proyección inalámbrica con dispositivos Android �������������������������� 12 Contenido de la caja ���������������������������������������������������3 6 Proyección inalámbrica con dispositivos iOS ���������������������������������� 12 Características destacadas ���������������������������������������3 7 Sobre este manual de usuario ���������������������
Introducción Estimado cliente Contenido de la caja a Proyector NeoPix Prime One (NPX535/INT) b Mando a distancia con 2 pilas AAA Gracias por comprar este proyector. c Adaptador de corriente CA ¡Esperamos que disfrute de este producto y de las múltiples funciones que ofrece! e Guía de inicio rápido Sobre este manual de usuario d Tapa de la lente f 4 cables de alimentación CA con enchufe a La guía de inicio rápido suministrada con este producto le permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente.
1 Información general de seguridad Tenga en cuenta la totalidad de advertencias y avisos de seguridad. No realice ningún cambio ni ajuste no recogido en este manual. Un funcionamiento incorrecto y una manipulación inadecuada podrían producir lesiones corporales, daños en el producto o pérdida de datos. Acuda a un centro de reparación autorizado para su inspección. Siempre manipule cuidadosamente el aparato. Evite tocar la lente.
Reparación No repare el producto por su cuenta. Un mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un centro de reparación autorizado. 2 Descripción general Vista superior En la tarjeta de garantía suministrada con el producto, encontrará información pormenorizada sobre los centros de reparación autorizados. a No retire el rótulo de modelo del producto, ya que esto anularía la garantía.
Vista frontal Vista posterior a a b b a Puerto VGA a Lente de proyección Permite la conexión al puerto VGA de un ordenador. b Sensor IR posterior b Sensor IR frontal Vista lateral a b c d e f g AUX MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 USB Mando a distancia a h DC b g a Salida de audio de 3,5 mm; para conectar altavoces externos o auriculares. f b c d e f Entrada de audio de 3,5 mm; solo funciona mediante conexión VGA.
g Botones de navegación • • Permite navegar por las opciones de menú. Pulse / para cambiar una selección. h • • Permite encender/apagar el proyector. Cuando el proyector está encendido, el led está encendido de color blanco. Cuando el proyector está apagado, el led está encendido de color rojo. Acceso al menú de inicio El menú de inicio facilita el acceso a los dispositivos conectados, a los ajustes y a otras funciones útiles del proyector. 1 Pulse . Se muestra el menú de inicio.
Mesa trasera Coloque el proyector sobre una mesa detrás de la pantalla de proyección. Hace falta una pantalla especial de retroproyección. Cambio del tamaño de la pantalla El tamaño de la pantalla de proyección (o el tamaño de las imágenes) está determinado por la distancia entre la lente del proyector y la superficie de proyección. • • Techo trasera Monte el proyector en el techo, detrás de la pantalla de proyección.
Preparación del mando a distancia Encendido y configuración 1 ¡ATENCIÓN! El uso inadecuado de las pilas puede provocar sobrecalentamiento, explosión y lesiones personales. Además, puede entrañar un riesgo de incendio. Una fuga en las pilas podría dañar el mando a distancia. Pulse para encender el proyector. El led del proyector cambiará de rojo a blanco. • 2 Nunca exponga el mando a distancia a la luz solar directa. No deforme, desarme ni recargue las pilas. Vuelva a pulsar para apagar el proyector.
4 Conexión a dispositivos de reproducción Conexión a un ordenador a través del puerto VGA Aviso Aviso Conecte un ordenador (de escritorio o portátil) al proyector. Con esta conexión, las imágenes se ven en la pantalla de proyección. Muchos ordenadores portátiles no activan automáticamente la salida de vídeo externo al conectar una segunda pantalla, como un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador portátil para saber cómo activar la salida de vídeo externo.
• Conecte la toma AUX (3,5 mm) del proyector a la salida analógica de audio (conector de 3,5 mm o conectores rojo y blanco) del ordenador con un cable de audio de 3,5 mm. AUX MICRO SD HDMI 1 HDMI 2 USB 1 Conecte la toma del proyector a la entrada analógica de audio (conector de 3,5 mm o conectores rojo y blanco) de los altavoces externos con un cable de audio de 3,5 mm. Alternativamente, puede conectar el conector del proyector a unos auriculares.
5 Proyección inalámbrica con dispositivos Android Qué se necesita • Un dispositivo Android compatible con Miracast (o clonación de pantalla). El nombre de la función también puede aparecer como Screencast, Screen Sharing (pantalla compartida), Wi-Fi Direct, Wireless Display (pantalla inalámbrica), etc. No todos los dispositivos Android tienen esta función. Para más detalles, consulte el manual del usuario de su dispositivo. • Active la conexión a la red wifi de su dispositivo Android.
4 5 6 En su iPhone, acceda a los ajustes wifi y seleccione la red wifi del proyector para conectar su iPhone a la red. En su iPhone, acceda al «Centro de control» deslizando la pantalla hacia arriba y seleccionando la opción «Clonación de pantalla». A continuación, seleccione el nombre del proyector en «Clonación de pantalla» para conectar su iPhone al proyector.
7 Conexión a un altavoz inalámbrico 8 Reproducción de archivos multimedia A través del Bluetooth, puede transmitir música de modo inalámbrico desde el proyector a un altavoz Bluetooth. Esta sección tiene como objetivo enseñarle a utilizar el proyector para reproducir archivos multimedia desde una gran variedad de fuentes. Aviso Aviso El proyector es compatible con los dispositivos de almacenamiento USB formateados para sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
• 6 Music (Música): acceso y reproducción solo de archivos de audio. • Video (Vídeo): acceso y reproducción solo de archivos de vídeo. • Photo (Fotografía): acceso y reproducción solo de archivos de fotografía. Seleccione Video (Vídeo) para activar el reproductor multimedia y acceder a los archivos de vídeo. 2 8 3 4 Pulse OK durante la reproducción del vídeo. Se mostrarán los iconos de control de reproducción en la parte inferior de la pantalla de proyección.
• 2 Photo (Fotografía): acceso y reproducción solo de archivos de fotografía. Seleccione Photo (Fotografía) para activar el reproductor multimedia de imágenes y acceder a los archivos de imágenes. • 3 4 Si está seleccionado el reproductor multimedia de fotografías, solo se mostrarán los archivos de fotografías que puedan reproducirse. Seleccione un archivo de fotografías y pulse OK para reproducirlo. Al proyectarse una foto, pulse OK.
Ajustes Bluetooth 1 Pulse 2 Seleccione Settings (Ajustes) y, seguidamente, pulse OK. . 3 Seleccione Bluetooth Settings (Ajustes Bluetooth) y, seguidamente, pulse OK. 4 Mediante los ajustes Bluetooth, puede hacer los siguientes cambios: • • Activar o desactivar el Bluetooth del proyector. Activar la búsqueda Bluetooth y conectar un altavoz Bluetooth para transmitir música. Restauración de los ajustes predeterminados 1 Pulse 2 Seleccione Settings (Ajustes) y, seguidamente, pulse OK. .
10 Mantenimiento Actualización del software a través de internet Limpieza 1 ¡PELIGRO! ¡Instrucciones de limpieza! Utilice un paño blando que no se deshilache. Nunca utilice limpiadores líquidos ni muy inflamables (aerosoles, abrasivos, abrillantadores, alcohol, etc.). No permita que entre humedad en el interior del proyector. No rocíe el proyector con líquidos limpiadores. 2 Limpie cuidadosamente las superficies con un paño. Tenga cuidado de no rayar las superficies.
Problemas Soluciones No se puede encender el proyector. • Desconecte y reconecte el cable de alimentación, y vuelva a intentar encender el proyector. No se puede apagar el proyector. • Mantenga pulsado durante más de diez segundos. Si no se soluciona el problema, desconecte el cable de alimentación. No se visualiza la imagen procedente del dispositivo HDMI externo. • Compruebe que esté seleccionada la entrada HDMI correcta (HDMI 1 o HDMI 2). • Desconecte el cable HDMI o apague el dispositivo HDMI.
Problemas Soluciones Medidas en caso de que no funcione la clonación de pantalla tras la actualización del firmware de un dispositivo Android o iOS. • Recomendamos comprobar regularmente si hay nuevo firmware para el proyector (consultar «Actualización del software», página 18). La clonación de pantalla no funciona con el dispositivo Android disponible. • Para poder clonar la pantalla, su dispositivo debe ser compatible con Miracast. No todos los dispositivos Android son compatibles con esta función.
11 Anexos Datos técnicos Tecnológicos/ópticos Tecnología de visualización................................LCD Fuente luminosa.....................................................LED Resolución................................... 1280 × 720 píxeles Vida útil de la fuente led..............hasta 30 000 h Relación de contraste..................................... 3000:1 Ratio de aspecto....................................................16:9 Índice de alcance...................................................
• La marca CE certifica que el producto cumple lo dispuesto en las directivas del Parlamento y del Consejo Europeo CEM 2014/30/UE, BT 2014/35/UE, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sobre equipos de tecnología de la información, en lo relativo a la seguridad y salud de los usuarios y a las interferencias electromagnéticas. La declaración de conformidad puede consultarse en la página www.philips.com/projection.
Este aparato debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros (7,8 pulgadas) entre el emisor y su cuerpo. Embalaje: La presencia de un logotipo con forma de punto verde significa que se ha pagado una contribución a una organización nacional autorizada para mejorar la infraestructura de recuperación de embalajes y de reciclaje. Le rogamos que respete las normas de clasificación de residuos establecidas localmente para este tipo de residuo.
Screeneo Innovation SA Route de Lully 5C, 1131 Tolochenaz Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. NeoPix Prime One 2021 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.