NeoPix 530 Home Projector Manual de usuario Registre su producto y reciba asistencia en www.philips.
Índice Introducción ������������������������������������������������3 4 Conectar a otros dispositivos �����������11 Estimado cliente �����������������������������������������������������������3 Conectar a un dispositivo de reproducción a través de HDMI™ ������������������������������������������������������11 Sobre este manual de usuario ���������������������������������3 Contenido de la caja ���������������������������������������������������3 Centro de atención al cliente ����������������������������
Introducción Contenido de la caja Estimado cliente b Mando a distancia con 2 pilas AAA Gracias por comprar este proyector. d 3 cables de alimentación CA con enchufes ¡Esperamos que disfrute de este producto y de las múltiples funciones que ofrece! a Proyector NeoPix 530 (NPX530/INT) c Guía de inicio rápido con tarjeta de garantía a b Sobre este manual de usuario La guía de inicio rápido suministrada con este producto le permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente.
1 Información general de seguridad Tenga en cuenta todas las advertencias y avisos de seguridad. No realice ningún cambio ni ajuste no recogido en este manual. Un funcionamiento incorrecto y una manipulación inadecuada podrían producir lesiones corporales, daños en el producto o pérdida de datos. interior. Lleve su producto a un servicio técnico autorizado para su revisión. Siempre manipule cuidadosamente el aparato. Evite tocar la lente.
Por su propia seguridad, no utilice el producto durante una tormenta eléctrica. Reparación No repare el producto por su cuenta. Un mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un servicio técnico autorizado. 2 Descripción general Vista superior a En la tarjeta de garantía suministrada con el producto, encontrará información pormenorizada sobre los centros de servicio técnico autorizados.
Vista frontal a Vista desde abajo b a b c c a Sensor frontal IR b Lente de proyección c Botón de ajuste del ángulo Gire el botón para ajustar la altura de la pantalla. a Botón de ajuste del ángulo Vista posterior a b c d e fg USB HDMI™ 1 d HDMI™ 2 USB-C Gire el botón para ajustar la altura de la pantalla. b Orificio roscado para montaje en el techo c Toma para conector de CA Conecte el cable de alimentación suministrado.
a Muestra todas las fuentes de entrada y le permite cambiar a una diferente. b OK Confirmar una selección. c 3 Configuración inicial Aviso Abrir o cerrar el menú de ajustes. Asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la fuente de alimentación antes de realizar o cambiar alguna conexión. d e Acceder a la pantalla de inicio. / Permite subir o bajar el volumen. f Reproducción, pausa o reanudar la reproducción multimedia. / g Saltar al archivo multimedia anterior o posterior.
Entrada Ubicación Frontal Imagen Modo de instalación Posterior Sonido Relación de aspecto Techo frontal Proyector Corrección trapezoidal V/H Techo posterior Sistema Corrección trapezoidal de cuatro puntos Techo posterior 1 Monta el proyector en el techo frente a la parte trasera de la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo detrás de una pantalla, se necesitan un soporte para el proyector y una pantalla especial de retroproyección.
Preparación del mando a distancia • ¡ATENCIÓN! El uso inadecuado de las pilas puede provocar sobrecalentamiento, explosión y lesiones personales. Además, puede entrañar un riesgo de incendio. Las fugas de las pilas pueden dañar el mando a distancia. Nunca exponga el mando a distancia a la luz solar directa. No deforme, desarme ni recargue las pilas. Evite exponerlas a una llama abierta o al agua.
2 Entrada Modo de instalación Imagen Relación de aspecto Sonido Corrección trapezoidal V/H Proyector Corrección trapezoidal de cuatro puntos Sistema Zoom digital Pulse / para ajustar el tamaño de la proyección. Puede reducir la escala de la pantalla hasta el 50 % de su tamaño completo. Ajuste de la altura de proyección Para ajustar la altura de la pantalla cuando se coloca el proyector sobre una superficie plana, gire el botón de ajuste del ángulo situado en la parte de abajo del proyector.
4 Conectar a otros dispositivos Conectar a un dispositivo de reproducción a través de HDMI™ Puede conectar un dispositivo de reproducción (por ejemplo, un reproductor Blu-ray, una consola de juegos, una videocámara, una cámara digital o un PC) al proyector mediante la conexión HDMI™. Con esta conexión, las imágenes se verán en la pantalla de proyección y el audio se reproducirá en el proyector.
2 Si la fuente de entrada es incorrecta, pulse en el mando a distancia para que aparezca la lista de fuentes de entrada y seleccione a continuación USB-C. Conexión a un adaptador Puede conectar un adaptador (por ejemplo, Amazon Fire Stick, Roku Stick y Chromecast) al proyector para ver fácilmente vídeos a través de Internet. Con esta conexión, las imágenes se verán en la pantalla de proyección y el audio se reproducirá en el proyector.
5 Cambiar los ajustes del proyector Esta sección le ayudará a cambiar los ajustes del proyector utilizando el menú de ajustes. 1 Pulse en el mando a distancia para acceder al menú de ajustes del proyector. 2 Utilice los botones de navegación y el botón OK para seleccionar un elemento del menú. Pulse para volver al nivel anterior del árbol de menús. 3 Pulse / o / para seleccionar un valor del elemento del menú. 4 Pulse el botón OK para aceptar el cambio.
• • • • Ganancia de verde: Ajuste de la ganancia para el verde. Ganancia de azul: Ajuste de la ganancia para el azul. Reducción de ruido: Desactiva la reducción de ruido o selecciona su nivel como Bajo, Medio o Alto. Restablecer ajustes de fábrica: Seleccione Sí para restablecer todos los ajustes de imagen anteriores a los predeterminados. Ajustes de sonido • • Ajustes de imagen Puede ver y cambiar los siguientes ajustes de imagen. Puede ver y cambiar los siguientes ajustes de sonido.
• • • • Corrección trapezoidal V/H: Seleccione esta opción para convertir manualmente la imagen en rectangular ajustando los ángulos de distorsión trapezoidal horizontal y vertical. Corrección trapezoidal de cuatro puntos: Seleccione esta opción para convertir manualmente la imagen en rectangular moviendo las cuatro esquinas. Zoom digital: Reduzca la pantalla hasta un 50 % de su tamaño completo. El valor predeterminado es 100 % (sin reducción de escala).
6 Mantenimiento Limpieza ¡PELIGRO! Actualización del software Puede encontrar el software más reciente del proyector en www.philips.com/support. Mantener el software actualizado le posibilita contar con las mejores funciones y una asistencia superior. Siga las siguientes instrucciones cuando limpie el proyector: Utilice un paño blando que no se deshilache. Nunca utilice limpiadores líquidos ni fácilmente inflamables (aerosoles, abrasivos, pulidores, alcohol, etc.).
7 Solución de problemas Reinicio Si ocurre un problema y no puede resolverlo usando las instrucciones de este manual, intente el siguiente procedimiento para su resolución. 1 Apague el proyector pulsando 2 Espere al menos 10 segundos. dos veces. 3 Encienda el proyector pulsando 4 Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestros centros de atención al cliente o con su distribuidor. . Problema Solución No se puede encender el proyector.
Problema Solución El proyector se apaga solo. • Cuando el proyector funciona durante mucho tiempo, la superficie se calienta. • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. El proyector no puede leer el dispositivo de almacenamiento USB. • El proyector no es compatible con el sistema de archivos exFAT. • Antes de utilizar el dispositivo de almacenamiento USB, formatéelo con el formato FAT32 o NTFS. El proyector no reacciona a los comandos del mando a distancia.
8 Anexos Datos técnicos Tecnológicos/ópticos Tecnología de visualización................................LCD Fuente luminosa......................................led único W Lúmenes.................................................................... 350 Resolución.................................1920 × 1080 píxeles Vida útil de la fuente led......Más de 30 000 horas Relación de contraste..................................... 3000:1 Relación de aspecto.....................................
Declaración CE • Este producto solo debe conectarse a un puerto USB 2.0 o superior. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesible. • La temperatura de funcionamiento del equipo sometido a prueba (ESP) no puede exceder los 35 ºC ni ser inferior a 5 ºC. • El enchufe se considera el dispositivo de desconexión del adaptador.
originales de Screeneo Innovation SA/PHILIPS o como productos autorizados por Screeneo Innovation SA/PHILIPS. Producto: El símbolo de una papelera tachada que aparece en el producto significa que el producto pertenece a la familia de equipos eléctricos o electrónicos. A este respecto, las normativas europeas disponen que se deseche de forma selectiva: • En el punto de venta al comprar un aparato similar. • En los puntos de recogida disponibles localmente (centro de recogida, recogida selectiva, etc.).
Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. NeoPix 530 2023 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.