Manual del usuario NeoPix Start+ Mini projector Registra tu producto y recibe asistencia en www.philips.
Índice Introducción..................................................3 7 Estimado cliente............................................................. 3 Limpieza.......................................................................... 16 Sobre este manual del usuario................................. 3 Actualizar el software................................................. 16 Contenido del embalaje.............................................. 3 Identificación de averías..............................
Introducción Contenido del embalaje Estimado cliente b Adaptador de corriente CA Gracias por comprar este proyector. d Guía de inicio rápido ¡Esperamos que disfrutes de este producto y de las múltiples funciones que ofrece! a Proyector NeoPix Start+ (NPX245) c Mando a distancia con 2 pilas AAA e Conectores eléctricos (EU, UK, US) a Sobre este manual del usuario La guía de inicio rápido suministrada con este producto te permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente.
1 Información general de seguridad a revisar el producto a un servicio técnico autorizado. Mantén el producto alejado de las llamas abiertas (por ejemplo velas). Ten en cuenta todos los avisos y notas de seguridad indicados. No hagas ningún cambio ni ajuste no descrito en este manual. El funcionamiento incorrecto y el manejo inadecuado pueden producir lesiones, daños en el producto o pérdida de datos. No intentes cambiar tú mismo la batería integrada.
Reparaciones No repares tú mismo el producto. Un mantenimiento inadecuado puede producir lesiones o daños en el producto. El producto debe repararse en un servicio técnico autorizado. Encuentra más detalles sobre los servicios técnicos autorizados en la tarjeta de garantía suministrada con este producto. 2 Descripción general Vista superior No quites la placa de características del producto, ya que podría anular la garantía.
Vista lateral Mando a distancia a b c OFF/ON HDMI USB a h b g OK f a Conectar o desconectar la alimentación de la batería. b HDMI Conectar a la salida HDMI de un dispositivo reproductor. c Puerto estándar USB • Conectar un dispositivo de almacenamiento USB para reproducción multimedia. • Se utiliza para la actualización del software. c e d a Vista trasera Selecciona una fuente de entrada: AV, HDMI o reproductor multimedia. a b cd e b Confirmar una selección o entrada.
Acceder al menú de inicio El menú de inicio facilita el acceso sencillo a un reproductor multimedia, a los ajustes y a otras funciones útiles del proyector. 1 Pulsa 2 Pulsa los Botones de navegación y OK para seleccionar lo siguiente. . Se muestra el menú de inicio. 3 Puesta en marcha Colocar el proyector Puedes instalar el proyector en cuatro configuraciones diferentes. Sigue las instrucciones siguientes para diferentes colocaciones del proyector.
Cambiar el tamaño de la pantalla El tamaño de la pantalla de proyección (o el tamaño de las imágenes) está determinado por la distancia entre la lente del proyector y la superficie de proyección. • 2 Para ajustar la proyección en la posición correcta, pulsa y ve a SETUP - Panel Flip rotate (CONFIGURACIÓN - Girar o rotar panel). Mesa trasera 1 Coloca el proyector en una mesa detrás de la pantalla de proyección. Hace falta una pantalla especial de proyección trasera.
Nota b a DC5V DC AV La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Si el proyector solo funciona con alimentación de corriente CA, significa que la batería no funciona bien. Contacta con un servicio técnico autorizado para sustituir la batería integrada. MICRO SD ¡PELIGRO! Funcionamiento con batería ¡Riesgo de explosión con pilas del tipo incorrecto! Para una mayor portabilidad, el proyector puede funcionar también con la batería integrada.
• Cuando utilices el mando a distancia, dirígelo hacia la parte trasera del proyector, donde se encuentra el sensor IR, y asegúrate de que no haya obstáculos entre el sensor y el mando a distancia. Encendido y configuración Nota 4 Conectar a dispositivos reproductores Nota Asegúrate de que todos los dispositivos estén desconectados de la corriente antes de colocar o cambiar alguna conexión. El proyector no puede encenderse utilizando la alimentación por USB (5 V CC). 1 Pulsa para encender el proyector.
1 Conecta la toma AV (3,5 mm) del proyector a las tomas de salida de audio analógica (roja y blanca) y/o a la toma de salida de vídeo compuesto de un dispositivo reproductor con un cable RCA con una clavija de 3,5 mm. DC5V DC AV DC5V AV MICRO SD MICRO SD 2 2 DC Cuando estén conectados los auriculares, utiliza el control de volumen del mando a distancia para ajustar el volumen a un nivel agradable. Pulsa para visualizar la lista de fuentes de entrada y selecciona a continuación AV.
5 Reproducción de archivos multimedia 3 • Esta sección te ayudará a utilizar el proyector para reproducir multimedia desde una amplia gama de fuentes. Nota 4 El proyector es compatible con un dispositivo de almacenamiento USB que esté formateado para sistemas de archivos FAT16 o FAT32. Reproducción de películas Formatos de archivos compatibles Admite los siguientes formatos de archivos: .dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv/. avi/.flv/.
Reproducción de música • • Formatos de archivos compatibles Admite los siguientes formatos de archivos: mp3/.aac/.ogg/.flac 1 Repite los pasos 1 al 2 de "Reproducción de películas" y se mostrará el menú de inicio. 6 Acceder a la lista de reproducción Acceder a la información del archivo actual Selecciona una función de control y pulsa OK o activa el control. Para salir de un modo en concreto, pulsa .
• • 6 Detener reproducción Seleccionar un modo de reproducción: repetir uno/repetir todo • Reproducir música • Acceder a la lista de reproducción • Acceder a la información del archivo actual • Rotar una fotografía • Acercar o alejar una fotografía. • Moverse por una imagen aumentada hacia arriba, abajo, izquierda o derecha Selecciona una función de control y pulsa OK o activa el control. Para salir de un modo en concreto, pulsa .
• • • • Treble (Agudos): selecciona un nivel de agudos. • Bass (Bajos): selecciona un nivel de bajos. Balance: Ajusta los niveles de balance para experimentar el sonido original de tus películas y tu música. Auto Volume (Volumen automático): selecciona el volumen automático activado para reducir los cambios repentinos de volumen. Surround Sound (Sonido envolvente): Activa o desactiva el Surround (Sonido envolvente).
7 Mantenimiento 2 Limpieza Descarga el software en el dispositivo flash USB. Descomprime el archivo de programa descargado y guárdalo en el directorio raíz del dispositivo flash USB. • ¡PELIGRO! Instrucciones de limpieza Utiliza un paño blando que no se deshilache. Nunca utilices limpiadores líquidos ni fácilmente inflamables (sprays, abrasivos, pulidores, alcohol). No dejes que entre humedad en el interior del proyector. No rocíes el proyector con líquidos limpiadores.
Identificación de averías 1 Apaga el proyector pulsando Ayuda rápida 2 Espera al menos diez segundos. 3 Enciende el proyector pulsando 4 Si el problema persiste, contacta con nuestro centro de servicio técnico o tu distribuidor. Si se presenta un problema que no se puede corregir con las instrucciones de este manual del usuario, sigue estas instrucciones. . una vez. Problemas Soluciones No se puede encender el proyector.
8 Apéndice Datos técnicos Tecnología/óptica Tecnología óptica ..................................................LCD Fuente luminosa ..........................................LED RGB Resolución ....................................240 x 320 píxeles Vida útil de los LED ....................... hasta 20.000 h Contraste ..................................................................60:1 Relación de aspecto ................................. 4:3 y 16:9 Índice de alcance .........................................
• La marca CE certifica que el producto cumple lo dispuesto en las directivas del Parlamento y del Consejo Europeo CEM 2014/30/UE, BT 2014/35/UE, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sobre equipos de tecnología de la información, en lo relativo a la seguridad y salud de los usuarios y a las interferencias electromagnéticas. La declaración de conformidad puede consultarse en la página www.philips.com/projection.
Este aparato debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 7,8 pulgadas (20 centímetros) entre el emisor y su cuerpo. Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional reconocida para mejorar las infraestructuras de reciclaje y recuperación de los embalajes. Le rogamos que respete las normas de segregación de residuos establecidas localmente para este tipo de residuo.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2019 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved. Headquarters: Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C 1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.