Manuale d’uso NeoPix Start+ Mini projector Registrate il vostro prodotto e ricevete assistenza su www.philips.
Sommario Introduzione..................................................3 7 Gentile cliente.................................................................. 3 Pulizia............................................................................... 16 A proposito del presente manuale d’uso.............. 3 Aggiornamento del software................................... 16 Contenuto dell’imballaggio........................................ 3 Risoluzione dei problemi...........................................
Introduzione Contenuto dell’imballaggio Gentile cliente b Adattatore di alimentazione C/A Grazie per avere acquistato questo proiettore. d Guida di avvio rapida Vi auguriamo buon divertimento con questo prodotto e le numerose funzioni che offre! a NeoPix Start+ proiettore (NPX245) c Telecomando con 2 batterie AAA e Spine di alimentazione (EU, UK, US) a A proposito del presente manuale d’uso La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e veloce.
1 Indicazioni generali di sicurezza Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite. Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. Un utilizzo non corretto e un uso improprio possono causare lesioni fisiche, danni al prodotto o la perdita di dati. Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
Riparazioni Non riparare il prodotto per conto proprio. La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato. 2 Panoramica Vista dall’alto I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto. NeoPix Start+ Non rimuovere la targhetta identificativa del prodotto, in quanto ciò comporta l'annullamento della garanzia.
Vista laterale Telecomando a b c OFF/ON HDMI USB a h b g OK f a Attivazione o disattivazione dell'alimentazione a batteria. b HDMI Consente il collegamento all’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione. c Porta USB standard • Consente il collegamento di un dispositivo di archiviazione USB per la riproduzione dei file multimediali. • Viene utilizzata per l’aggiornamento del software.
Accesso al menu principale Il menu principale fornisce un facile accesso al supporto lettore, alle impostazioni e ad altre utili funzioni del proiettore. 3 Prima messa in funzione 1 Premere . Viene visualizzato il menu principale. Collocazione del proiettore 2 Premere i pulsanti di navigazione e OK per selezionare l’opzione seguente. È possibile installare il proiettore in quattro configurazioni differenti. Seguire le linee guida di seguito per collocazioni del proiettore differenti.
Modifica delle dimensioni dello schermo La dimensione dello schermo di proiezione (o dimensione delle immagini) è determinata dalla distanza tra l'obiettivo del proiettore e la superficie di proiezione. • 2 Per regolare la proiezione alla posizione corretta, premere , e andare su SETUP - Panel Flip Rotate (CONFIGURAZIONE Capovolgimento rotazione pannello). Piano posteriore 1 Collocare il proiettore su un piano dietro allo schermo di proiezione.
Nota b a DC5V DC AV La capacità della batteria diminuisce con il tempo. Se il prodotto funziona solo attraverso l'alimentazione CA, la batteria integrata è difettosa. Contattare un centro di assistenza autorizzato per sostituire la batteria integrata. MICRO SD PERICOLO! Funzionamento a batteria Rischio di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batteria non idoneo! Il proiettore può anche essere azionato a batteria integrata per l'uso portatile.
• Quando si utilizza il telecomando, puntare il telecomando verso il lato posteriore del proiettore dove è si trova il sensore IR e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il lato posteriore del proiettore. Accensione e configurazione 4 Collegamento ai dispositivi di riproduzione Nota Assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente prima di stabilire o cambiare qualsiasi collegamento.
1 Usando un cavo RCA con spina da 3,5 mm, collegare il connettore AV (3,5 mm) del proiettore ai jack di uscita audio analogica (rosso e bianco) e/o uscita video composito di un dispositivo di riproduzione. DC5V DC AV DC5V AV MICRO SD MICRO SD 2 2 DC Quando si esegue il collegamento alle cuffie, utilizzare il controllo del volume sul telecomando per regolare il volume ad un livello confortevole. Premere per visualizzare l’elenco delle sorgenti di ingresso, e poi selezionare AV.
5 Riproduzione multimediale Questa sezione consente di utilizzare il proiettore per riprodurre contenuti multimediali provenienti da un'ampia gamma di sorgenti. • 4 Nota • Il proiettore supporta un dispositivo di archiviazione USB che viene formattato per file system FAT16 o FAT32. Riproduzione dei film MOVIE (FILM): consente di accedere e riprodurre solamente file video. • PHOTO (IMMAGINE): consente di accedere e riprodurre solamente file immagine.
6 Selezionare una funzione di comando e premere OK per attivare il comando. Per uscire da una modalità particolare, premere . Riproduzione delle immagini Formati di file supportati 2 Premere i pulsanti di navigazione e OK per selezionare uno dei supporti lettore seguenti. Vengono supportati i formati di file seguenti: .jpeg/.bmp/.png/.gif 1 Ripetere i passaggi da 1 a 2 in ‘Riproduzione dei film’, dopodiché verrà visualizzato il menu principale.
• 6 Selezionare una modalità di riproduzione: ripetere un solo file/ ripetere tutti • Riproduzione della musica • Accedere all’elenco di riproduzione • Accedere alle informazioni del file corrente • Ruotare un’immagine • Aumentare o diminuire lo zoom di un immagine • Fare una panoramica di un'immagine ingrandita verso l'alto, in basso, a sinistra o a destra Selezionare una funzione di comando e premere OK per attivare il comando. Per uscire da una modalità particolare, premere .
• • • • Treble (Alti): Consente di impostare un livello per gli alti. • Bass (Bassi): Consente di impostare un livello per i bassi. Balance (Bilanciamento): Regolare i livelli di bilanciamento per ottenere il suono originale dei propri film e della musica. Auto Volume (Volume automatico): Consente di impostare il volume automatico per ridurre i cambiamenti improvvisi del volume. Surround Sound (Audio Surround): Consente di attivare o disattivare l’audio surround.
7 Assistenza 2 Pulizia Scaricare il software nella pennetta USB. Decomprimere il file del software scaricato e salvarlo nella directory principale della chiavetta USB. • PERICOLO! Istruzioni per la pulizia! Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non lasciare che l'umidità raggiunga l'interno del proiettore. Non spruzzare il proiettore con alcun liquido per la pulizia.
Risoluzione dei problemi 1 Spegnere il proiettore premendo Ciclo di alimentazione 2 Attendere almeno dieci secondi. 3 Accendere il proiettore premendo una volta . 4 Se il problema persiste, contattare il nostro centro di assistenza tecnica o il proprio rivenditore. Qualora si riscontrasse un problema che non può essere risolto con le istruzioni di questo manuale, procedere come segue. . Problemi Soluzioni Il proiettore non si accende.
8 Appendice Dati tecnici Tecnologia/ottica Tecnologia ottica ...................................................LCD Fonte di luce .................................................RGB LED Risoluzione ....................................... 240 × 320 pixel Durata LED .......................................fino a 20.000 h Contrasto ..................................................................60:1 Rapporto di aspetto .................................. 4:3 e 16:9 Rapporto di proiezione .....................
• Il marchio CE certifica che il prodotto soddisfa i principali requisiti delle direttive EMC del Parlamento Europeo e del Consiglio direttiva 2014/30/UE, direttiva LVD 2014/35/UE, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sulle apparecchiature informatiche, per quanto riguarda la sicurezza e la salute degli utenti e le interferenze elettromagnetiche. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.philips.
Imballaggio: La presenza del logo (punto verde) indica che viene versato un contributo a una organizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli imballaggi. Rispettare le norme locali sullo smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti. Batterie: Se il prodotto contiene batterie, queste devono essere smaltite presso un apposito punto di raccolta.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2019 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved. Headquarters: Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C 1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.