Manual del usuario NeoPix Start Mini projector Registra tu producto y recibe asistencia en www.philips.
Índice Introducción.................................................3 7 Estimado cliente............................................................3 Limpieza.........................................................................15 Sobre este manual del usuario................................3 Actualizar el software................................................15 Contenido del embalaje.............................................3 Identificación de averías.........................................
Introducción Contenido del embalaje Estimado cliente b Adaptador de corriente CA Gracias por comprar este proyector. d Guía de inicio rápido ¡Esperamos que disfrutes de este producto y de las múltiples funciones que ofrece! a Proyector NeoPix Start (NPX240) c Mando a distancia con 2 pilas AAA e Conectores eléctricos (EU, UK, US) a Sobre este manual del usuario La guía de inicio rápido suministrada con este producto te permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente.
1 Información general de seguridad Si el producto se calienta mucho o empieza a emitir humo, apágalo inmediatamente y desenchufa el cable de alimentación. Lleva a revisar el producto a un servicio técnico autorizado. Mantén el producto alejado de las llamas abiertas (por ejemplo velas). iPELIGRO! Ten en cuenta todos los avisos y notas de seguridad indicados. No hagas ningún cambio ni ajuste no descrito en este manual.
Reparaciones No repares tú mismo el producto. Un mantenimiento inadecuado puede producir lesiones o daños en el producto. El producto debe repararse en un servicio técnico autorizado. 2 Descripción general Vista superior Encuentra más detalles sobre los servicios técnicos autorizados en la tarjeta de garantía suministrada con este producto. No quites la placa de características del producto, ya que podría anular la garantía.
Vista lateral Mando a distancia a b HDMI USB a h b g OK f a HDMI c e Conectar a la salida HDMI de un dispositivo reproductor. b Puerto estándar USB • Conectar un dispositivo de almacenamiento USB para reproducción multimedia. • Se utiliza para la actualización del software. d Vista trasera a bc d a Acceso a la lista de fuentes de entrada. b Confirmar una selección o entrada. DC AV MICRO SD c d Volver a la pantalla anterior del menú. / Subir o bajar el volumen.
Acceder al menú de inicio El menú de inicio facilita el acceso sencillo a un reproductor multimedia, a los ajustes y a otras funciones útiles del proyector. 1 Pulsa 2 Pulsa los Botones de navegación y OK para seleccionar lo siguiente. . Se muestra el menú de inicio. 3 Puesta en marcha Colocar el proyector Puedes instalar el proyector en cuatro configuraciones diferentes. Sigue las instrucciones siguientes para diferentes colocaciones del proyector.
Cambiar el tamaño de la pantalla El tamaño de la pantalla de proyección (o el tamaño de las imágenes) está determinado por la distancia entre la lente del proyector y la superficie de proyección. • 2 Para ajustar la proyección en la posición correcta, pulsa y ve a SETUP - Panel Flip rotate (CONFIGURACIÓN - Girar o rotar panel). Mesa trasera 1 El tamaño de la imagen de proyección puede variar de 20" a 60". La distancia de proyección varia de 80 cm a 200 cm/de 24" a 60".
Preparar el mando a distancia Encendido y configuración 1 iATENCIÓN! • El uso inadecuado de las pilas puede provocar sobrecalentamiento, explosión y riesgo de fuego o de lesiones. Las fugas de las pilas pueden dañar el mando a distancia. No expongas nunca el mando a distancia a la luz solar directa. No desmontes ni cargues las pilas y evita que se deformen. Pulsa para encender el proyector. El LED del proyector cambiará de rojo a verde. 2 Vuelve a pulsar para apagar el proyector.
4 Conectar a dispositivos reproductores Nota Asegúrate de que todos los dispositivos estén desconectados de la corriente antes de colocar o cambiar alguna conexión. Conectar a dispositivos a través de AV Conecta un dispositivo reproductor (por ejemplo, un reproductor de DVD, una consola de juegos, una videocámara, una cámara digital) al proyector mediante la conexión AV. Con esta conexión, las imágenes se verán en la pantalla de proyección y el audio se reproducirá en el proyector.
1 Conecta la toma del proyector a la entrada analógica de audio (conector de 3,5 mm o conectores rojo y blanco) de los altavoces externos con un cable de audio de 3,5 mm. O conecta la toma del proyector a unos auriculares. • Los altavoces del proyector se desconectan automáticamente cuando se conectan los altavoces o los auriculares al proyector. 5 Reproducción de archivos multimedia Esta sección te ayudará a utilizar el proyector para reproducir multimedia desde una amplia gama de fuentes.
3 Pulsa los Botones de navegación y OK para seleccionar uno de los siguientes reproductores multimedia. • 4 MUSIC (MÚSICA): acceso y reproducción solo de archivos de audio. • MOVIE (PELÍCULA): acceso y reproducción solo de archivos de vídeo. • PHOTO (FOTOGRAFÍA): acceso y reproducción solo de archivos de fotografía. Selecciona MOVIE (PELÍCULA) para activar el reproductor multimedia de vídeo y acceder a los archivos de vídeo.
Reproducción de fotografías • Formatos de archivos compatibles Admite los siguientes formatos de archivos: .jpeg/.bmp/.png/.gif 1 Repite los pasos 1 al 2 de "Reproducción de películas" y se mostrará el menú de inicio. 2 Pulsa los Botones de navegación y OK para seleccionar uno de los siguientes reproductores multimedia. 6 Acceder a la información del archivo actual • Rotar una fotografía • Acercar o alejar una fotografía.
6 Cambiar los ajustes • • Esta sección te ayudará a cambiar los ajustes del proyector. • Ajustes de imagen 1 Pulsa 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes. 3 Selecciona una opción de imagen y pulsa a continuación / para cambiarla: Ajustes de idioma • 1 Pulsa 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
Seleccionar el tiempo de apagado automático Selecciona un tiempo tras el cual el proyector se apague automáticamente. Limpieza iPELIGRO! . 1 Pulsa 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes. 3 7 Mantenimiento Instrucciones de limpieza Utiliza un paño blando que no se deshilache. Nunca utilices limpiadores líquidos ni fácilmente inflamables (sprays, abrasivos, pulidores, alcohol). No dejes que entre humedad en el interior del proyector.
Actualización de software a través de USB 1 Comprueba la última actualización de software en www.philips.com/support. Busca tu producto (número del modelo: NPX240) y busca "Software and drivers" (Programas y controladores). 2 Descarga el software en el dispositivo flash USB. Descomprime el archivo de programa descargado y guárdalo en el directorio raíz del dispositivo flash USB. • 3 Asegúrate de que el nombre del archivo descomprimido sea “GXY_MELODY.bin” o “GXY_MELODY_64.bin”.
Identificación de averías 1 Apaga el proyector pulsando Ayuda rápida 2 Espera al menos diez segundos. 3 Enciende el proyector pulsando 4 Si el problema persiste, contacta con nuestro centro de servicio técnico o tu distribuidor. Si se presenta un problema que no se puede corregir con las instrucciones de este manual del usuario, sigue estas instrucciones. Problemas . una vez. Soluciones No se puede encender el proyector.
8 Apéndice Datos técnicos Contenido del embalaje Proyector NeoPix Start, mando a distancia con 2 pilas AAA, adaptador CA, clavijas de conexión (EU, UK, US), guía de inicio rápido Tecnología/óptica Tecnología óptica ..................................................LCD Fuente luminosa ..........................................LED RGB Resolución ....................................240 x 320 píxeles Vida útil de los LED ....................... hasta 20.000 h Contraste ........................................
interferencia llevando a cabo una o más de las medidas siguientes: La marca CE certifica que el producto cumple lo dispuesto en las directivas del Parlamento y del Consejo Europeo CEM 2014/30/UE, BT 2014/35/UE, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sobre equipos de tecnología de la información, en lo relativo a la seguridad y salud de los usuarios y a las interferencias electromagnéticas. La declaración de conformidad puede consultarse en la página www.
información canadiense sobre la exposición a radiofrecuencias y conformidad. Este aparato debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 7,8 pulgadas (20 centímetros) entre el emisor y su cuerpo. Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional reconocida para mejorar las infraestructuras de reciclaje y recuperación de los embalajes.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2019 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved. Headquarters: Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C 1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.