Manuel utilisateur NeoPix Start Mini projector Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur www.philips.
Table des matières Introduction..................................................3 Cher client........................................................................3 À propos du manuel utilisateur................................3 Configuration du minuteur de veille automatique..................................................................15 Configuration de la veille automatique............... 15 Contenu de la boîte......................................................
Introduction Contenu de la boîte Cher client b Adaptateur d’alimentation CA Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
1 Informations générales sur la sécurité Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun réglage ou changement qui n’est pas décrit dans le présent mode d’emploi. Une opération incorrecte et une manipulation inadéquate peuvent entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des pertes de données. Installation de l’appareil L’appareil est exclusivement destiné à un usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
Réparations Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels et matériels. Faites examiner votre appareil exclusivement par un centre de maintenance agréé. 2 Aperçu Vue de dessus La carte de garantie contient les coordonnées des centres de maintenance agréés. NeoPix Start N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, car cela pourrait annuler toute garantie.
Vue latérale Télécommande a b HDMI USB a h b g OK f a HDMI c e Connectez la sortie HDMI à un dispositif de lecture. b Port USB standard • Connectez un dispositif de stockage USB pour la lecture multimédia. • Réservé à la mise à jour du logiciel. d Vue arrière a bc d a Pour accéder à la liste des sources d’entrée. b DC AV MICRO SD Pour confirmer une sélection ou une entrée. c d Pour revenir à l’écran de menu précédent. / Pour augmenter ou diminuer le volume.
Accès au menu de l’accueil Le menu de l’accueil fournit un accès rapide au lecteur multimédia, à la configuration et à d’autres fonctions utiles du projecteur. 1 Appuyez sur s’affiche. . Le menu de l’accueil 2 Appuyez sur les boutons de navigation et sur OK pour sélectionner les éléments ci-après. 3 Première mise en service Installation du projecteur Vous pouvez installer le projecteur dans 4 différentes configurations. Suivez les instructions ci-dessus pour les différentes installations du projecteur.
Modification de la taille de l’écran La taille de l’écran de projection (ou la taille des images) est déterminée par la distance entre la lentille de projection et la surface de projection. • 2 Pour ajuster la projection à la bonne position, appuyez sur , puis accédez à SETUP - Panel Flip Rotate (CONFIGURATION - Rotation du panneau). Table derrière l’écran de projection 1 La taille de l’image de projection est comprise entre 51 et 153 cm (20 et 60 pieds).
Préparation de la télécommande ATTENTION ! Mise sous tension et installation 1 Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une surchauffe, une explosion, un risque d’incendie ou des blessures corporelles. Des piles présentant des fuites peuvent potentiellement endommager la télécommande. N’exposez jamais la télécommande au rayonnement solaire direct. Évitez de déformer, de désassembler ou de charger les piles. Appuyez sur pour allumer le projecteur. La LED du projecteur passe du rouge au vert.
4 Branchement à des appareils de lecture Avis Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement. Branchement à des appareils via la prise audiovidéo Branchez un appareil de lecture (par ex. un lecteur DVD, une console de jeu, un caméscope ou un appareil photo numérique) au projecteur en utilisant la prise AV. Ce branchement permet d’afficher les images sur l’écran de projection et de reproduire le son sur le projecteur.
1 Branchez un câble audio de 3,5 mm au connecteur du projecteur et à la sortie audio analogique (prise de 3,5 mm, ou prises rouge et blanche) des hautparleurs externes. Autrement, branchez les écouteurs au connecteur du projecteur. • Les haut-parleurs du projecteur se désactivent automatiquement lors du branchement des écouteurs ou des haut-parleurs externes. DC AV 5 Lecture multimédia Ce chapitre vous permettra d’utiliser le projecteur pour la lecture multimédia depuis un large éventail de sources.
3 Appuyez sur les boutons de navigation puis sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs multimédias suivants. • 4 MUSIC (MUSIQUE) : accédez et jouez seulement des fichiers audio. • MOVIE (FILM) : accédez et jouez seulement des fichiers vidéo. • PHOTO (PHOTO) : accédez et affichez seulement des fichiers photo. Sélectionnez MOVIE (FILM) pour activer le lecteur multimédia vidéo et accéder aux fichiers vidéo.
Affichage de photo Formats de fichiers pris en charge Les formats de fichier suivants sont pris en charge : .jpeg/.bmp/.png/.gif 1 Répétez les étapes 1 à 2 dans le chapitre « Lecture de film ». Le menu de l’accueil s’affichera. 2 Appuyez sur les boutons de navigation puis sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs multimédias suivants. • 6 Panoramique de la photo agrandie vers la droite, la gauche, le bas ou le haut Sélectionnez une fonction de commande, puis appuyez sur OK pour exécuter la commande.
6 Modification des paramètres • • Ce chapitre vous permettra de modifier les paramètres du projecteur. • Réglages de l'image 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION), puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration. 3 Sélectionnez une option de l’image, puis appuyez sur / pour effectuer les modifications : • • • • . Picture Mode (Mode image) : Sélectionnez les paramètres de couleur prédéfinis pour l’affichage de l’image ou de la vidéo.
Configuration du minuteur de veille automatique Configurez le délai avant arrêt automatique du projecteur. Nettoyage DANGER ! . 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION), puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration. 3 7 Service Instructions de nettoyage ! Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides ou facilement inflammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants, alcool).
Mise à jour du logiciel via USB 1 Vérifiez la disponibilité d’une version plus récente du logiciel sur www.philips. com/support. Recherchez votre produit (numéro de modèle : NPX240) et accédez à « Software and drivers » (Logiciel et pilotes). 2 Téléchargez le logiciel sur un lecteur flash USB. Décompressez le fichier du logiciel téléchargé, puis enregistrez-le dans le dossier racine du lecteur flash USB. • 3 Vérifiez que le fichier décompressé porte le nom « GXY_MELODY.bin » ou « GXY_MELODY_64.bin ».
Dépannage 1 Éteignez le projecteur en appuyant sur Mise sous tension 2 Attendez au moins dix secondes. 3 Allumez le projecteur en appuyant brièvement sur . 4 Si le problème persiste, veuillez contacter notre centre de maintenance technique ou votre revendeur. S’il se produit un problème ne pouvant être corrigé à l’aide des instructions de ce manuel utilisateur, suivez les étapes indiquées ici. . Problèmes Solutions Le projecteur ne s’allume pas.
8 Annexe Caractéristiques techniques Contenu de l’emballage Projecteur NeoPix Start, télécommande avec 2 piles AAA, adaptateur CA, fiches secteur (EU, UK, US), guide de démarrage rapide Technologie/Optique Technologie optique ............................................LCD Source lumineuse ........................................ LED RVB Résolution ....................................... 240 × 320 pixels Durée de vie LED .........................jusqu’à 20 000 h Contraste .................................
• Le symbole CE certifie que le produit satisfait aux exigences principales du Parlement européen et aux directives du Conseil 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sur les équipements de traitement de l’information, en matière de sécurité et de santé des utilisateurs et d’interférence électromagnétique. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.philips.com/projection.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à une distance minimale de 20 centimètres (7,8 pouces) entre l’appareil et votre corps. désignation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. Screeneo Innovation SA rejette tous droits sur ces marques. Emballage : La présence du logo (point vert) signifie qu’une organisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d’emballage et les infrastructures de recyclage.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2019 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved. Headquarters: Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C 1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.