User guide S M A RT. V E RY S M A RT. MME239 DVD Micro System STOP Thank you for choosing Magnavox. T ARRÊ Gracias por escoger Magnavox. ALTO Necesita ayuda inmediata? Besoin d'une aide rapide? Need help fast? Le Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.magnavox.
Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Return your Product Registration Card or register online at www.magnavox.com/usasupport today to get the very most from your purchase. Registering your model with MAGNAVOX makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at www.magnavox.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Clean only with dry cloth.
Français: Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Símbolo del equipo Clase II Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento.
Contenido Información General Operaciones de disco Prestaciones ........................................................ 80 Supplied accessories .......................................... 80 Información medioambiental ........................... 80 Información de seguridad ................................. 81 Mantenimiento .................................................... 81 Soportes reproducibles .................................... 94 Códigos regionales .............................................
Contenido Radio Sintonización de las emisoras de radio ....... 104 Memorización de emisoras de radio ........... 104 Programacion manual Programa de memorización automática Español Escucha de emisoras preestablecidas .......... 104 Borrado de una emisora de radio presintonizada ................................................... 104 Funcionamiento del Reloj/ Temporizador Visualización del reloj ...................................... 105 Ajuste del reloj .................................................
Información General Español El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar cualquier interferenciarecibida, incluyendo las interferencias que puedenprovocar un funcionamiento insuficiente. Prestaciones Su Equipo DVD MICRO con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd.
Información General Mantenimiento ● Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de limpieza. Pase el paño en línea recta desde el centro hacia los bordes del disco. ● No exponga el reproductor, las pilas o los discos a humedadl lluvia, arena o calor excesivo (causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar que la lente se ensucie de polvo.
Conexiones Paso 1: Ubicación de los altavoces y el subwoofer Paso 2: Conexión de los altavoces y el subwoofer Español ANTENNA FM (75Ω) Para lograr el mejor sonido envolvente posible, coloque los altavoces y el subwoofer de la siguiente manera: ● Place the front left and right speakers at equal distances from the TV set and at an angle of approximately 45 degrees from the listening position. ● Coloque el subwoofer en el suelo.
Conexiones ¡IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece mayor calidad de imagen. Su TV debe disponer estas opciones. – Conecte el equipo directamente al TV.
Conexiones Utilización de la Toma de Entrada SVídeo Utilización de un modulador RF adicional Español ¡IMPORTANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF),Vd. necesitará un modulador RF para ver la reproducción del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Magnavox para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Conexiones Paso 4: Conexión de las antenas FM Paso 6: Ver y escuchar la reproducción ● Conecte la antena FM suministrada al conector de antena FM (75 ), en la parte posterior de la unidad principal. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared. Visualización y escucha de la reproducción Español Paso 5: Conexión del cable eléctrico IMPORTANT! – No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
Conexiones Paso 7: Conexión de componentes digitales ANTENNA FM (75Ω) reproductor de DVD Español aparato de grabación digital Grabación (digital) Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación digital (compatible con DTS-Digital Theater System, con un decodificador Dolby Digital, por ejemplo). Antes de ponerlo en funcionamiento, ajuste la COAXIAL OUTPUT según la conexión audio.
1 7 2 8 9 Español Descripción Funcional TUNING 3 0 ! 4 5 6 Mandos en el equipo – 1 DBB – para encender o apagar el realce dinámico de los graves. 2 DSC – selecciona diferentes tipos de ajustes preconfigurados para el ecualizador de sonido (POP, CLASSIC, ROCK o JAZZ ). – 3 TUNING à / á Tuner...............en modo de sintonizador, para sintonizar una frecuencia de radio más baja o más alta. Disc................ se mantiene apretada para realizar un retroceso/ avance rápido por el disco. Clock..
Descripción Funcional 5 ZOOM El control remoto – 1B – permite cambiar entre el modo de espera/modo de espera Eco Power. – 2 SOURCE (DISC/AUX/TUNER) – – Español enciende el sistema selecciona la fuente de sonido para: disc/FM/ AUX 6 DSC – 3 A-B – repite la reproducción de una sección específica dentro de un título de DVD o una pista de VCD/ CD. – selecciona variaciones de reproducción continua. (Para VCD, sólo disponible en modo PBC desactivado.
Descripción Funcional $ CLOCK * DBB – – para encender o apagar el realce dinámico de los graves. % SLEEP/TIMER ( SYSTEM MENU – – – activa y desactiva “sleeper”; selecciona la desactivación automática de la radio. activa/desactiva o ajusta el temporizador. – interrumpe/reanuda la reproducción de sonido. – para VCD seleccionar un modo de presentación de diapositivas. para DVD para seleccionar diferentes idiomas de audio. – Disc.................
Cómo empezar Paso 2: Utilizar el control remoto ¡Importante! Español – Antes de utilizar el mando a distancia, retire la pestaña aislante de plástico según se muestra en la figura. – Si el mando a distancia no funciona correctamente o disminuye el alcance del mismo, cambie la pila por una nueva (CR2025). Paso 2: ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias. (Véase “Conexión a un televisor”). 1 2 1 2 3 Extraiga la bandeja de la pila. Coloque una nueva pila.
1 2 3 En el modo de disco, detenga la reproducción y pulse SYSTEM MENU. ➜ La barra del menú aparecerá en la parte superior de la pantalla de TV. Seleccione el icono y pulse 4. Pulse las teclas à / á / 4 / 3 del mando a distancia para alternar entre las funciones y seleccionar la opción deseada. , y pulse á. ➜ Desplácese a ➜ Desplácese a “TV TYPE” , y pulse á. MULTI 4 – Seleccione esta opción si el aparato TV conectado es compatible con los sistemas NTSC y PAL (multisistema).
Cómo empezar ! ➜ If distored picture still appears, it indicates that your TV doesn’t support progressive scan. In this case, turn off progressive scan as described in “To deactivate Progressive manually”. Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia para retirar del menù del sistema. ➜ La configuración ha finalizado. Ya puede disfrutar de una gran calidad de imagen.
Funciones básicas Español IMPORTANTE! – Antes de poner en funcionamiento el sistema, asegúrese de haber realizado correctamente todos los preparativos. – Cuando el sistema está en modo de espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar fcompletamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Operaciones de disco Español ¡IMPORTANTE! – Según el DVD o CD de vídeo, algunas operaciones pueden ser diferentes o estar restringidas. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal. – Si el icono de inhibición aparece en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual.
Reproducción de discos 1 2 3 4 5 Encienda televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase “Configuración del televisor”). pulse SOURCE (o DISC en el mando a distancia) para seleccionar el modo de disco. ➜ Debería verse la pantalla de fondo azul de DVD de Magnavox en el televisor. Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Introduzca un disco con la cara etiquetada hacia arriba. La reproducción empezará automáticamente (según el tipo de disco).
Operaciones de disco Rebobinado/Avance rápido 1 Español 2 Para DVD/VCD/CD/MP3: Durante la reproducción, pulse à / á varias veces para seleccionar velocidad de búsqueda rápida en la reproducción hacia delante (FF) o hacia atrás (FR). ➜ El CD se reproduce a alta velocidad y con un volumen reducido. Para reanudar la reproducción normal, pulseÉÅ. O, pulse à / á repetidamente hasta que aparezca “PLAY” .
Operaciones de disco Para VCDs/CDs Puede Vd. reproducir el contenido de un disco en el orden que Vd. desee. Como máximo, podrá programar 99 canciones. 1 2 3 4 5 6 Durante la reproducción, pulse 7 dos veces para detener la grabación por completo. Pulse PRGOGRAM (o PRGOG en el control remoto) para activar la programación. ➜ En la pantalla del televisor se muestra "PROGRAM" (Programa) y "P 00:00". ➜ En la pantalla del sistema "PRG" parpadea y se muestra P00: 00.
Operaciones de disco ZOOM SUBTITLE (DVD) Para DVD/VCD/JPEG Esta función le permite aumentar la imagen de la pantalla del televisor y realizar una panorámica a través de la imagen aumentada. Español ● Pulse ZOOM repetidamente para acerca la imagen del vídeo durante la reproducción ➜ Para discos de imágenes JPEG, pulse ZOOM para mostrar "ZOOM ON" (Zoom activado) y, a continuación, pulse ¡/ ™ para seleccionar diferentes niveles de ampliación. ➜ El tamaño de la imagen se agranda.
Operaciones de disco En la posición de parada, pulse à / á / 3 / 4 para seleccionar el álbum deseado, y después para seleccionar el título deseado. 1 4 Pulse entonces OK o 2; para iniciar la reproducción. ● También puede utilizar las teclas numéricas (09) para realizar su selección. ● Pulse ¡ / ™ en el equipo para seleccionar el álbumes previo/siguiente. 5 2 3 Para detener la reproducción, pulse 9. Disco de imágenes Kodak Cargue un Disco de imágenes Kodak.
Funcionamiento del Menú DVD Utilización de la barra del menú i Puede Vd. realizar determinadas operaciones a través de las múltiples barras de menú mostradas en la pantalla de TV sin interrumpir la reproducción del disco. No obstante, cuando (MENÚ CONFIGURACIÓN), la acceda a reproducción se detendrá mediante una pausa. x Español 1 2 1 3 En el modo disco, pulse SYSTEM MENU. ➜ La barra del menú aparecerá en la parte superior de la pantalla de TV.
Funcionamiento del Menú DVD Esta configuración del DVD se realiza a través de su aparato de TV, permitiéndole configurar el Equipo DVD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus preferencias particulares. Pantalla TV (Normal/PS por defecto) Seleccione el formato de pantalla en el reproductor de DVD de acuerdo con el televisor que tiene conectado. ➜ Normal/PS: Si tiene un televisor normal y quiere que ambos lados de la imagen se recorten o formateen para que ésta encaje en la pantalla de su televisor.
Funcionamiento del Menú DVD Modo nocturno Cambio de la contraseña Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos utilizado como Contraseña. NIGHT MODE TEST TONE OFF ON 15 Español 23 NIGHT MODE SET TO OFF OFF Seleccione esta opción cuando desee disfrutar el sonido envolvente con su rango dinámico completo. ON Seleccione esta opción para nivelar el volumen. La salida de volúmenes potentes se suavizará y la salida de volúmenes bajos se potenciará hasta un nivel audible.
Funcionamiento del Menú DVD Restricción de la reproducción mediante la configuración del nivel parental 5 Español Algunos DVDs pueden tener un nivel parental asignado al disco completo o a ciertas escenas del disco. Esta prestación le permite configurar un nivel limitador de la reproducción. Los niveles de clasificación van de 1 a 8 y son específicos para cada país. Puede Vd.
Radio 1 2 Español 3 Sintonización de las emisoras de radio Programa de memorización automática Pulse STANDBY-ON y en el control remoto para activar la última fuente seleccionada. Se puede elegir cualquier número de emisora presintonizada para iniciar la memorización automática. Pulse varias veces SOURCE (o TUNER en el control remoto) hasta que se muestre FM. Pulse y mantenga apretado TUNING à/ á en el equipo hasta que la frecuencia mostrada en la pantalla cambie. ➜ SEARCH aparece.
Funcionamiento del Reloj/Temporizador 2 El reloj (si se ha ajustado) aparecerá mostrado en el modo En Espera. Para ver el reloj en cualquier modo de fuente (DISC [Disco] o TUNER [Sintonizador] por ejemplo), o modo de espera Eco Power ● Pulse CLOCK en el control remoto. ● Pulse MODE para seleccionar el formato de 12-horas o 24-horas. ➜ El reloj se muestra brevemente. ➜ Si no se ha ajustado el reloj, “--:--“ destellará hasta que Vd. ajuste el reloj.
Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Español Potencia de salida total FTC ............................... 60W Main altavozs L/R.....................20W x 2 RMS 1 Subwoofer ......................................... 35W RMS 2 Potencia de salida L/R altavoz ..................... 25 W /channel RMS Subwoofer ............................................ 50 W RMS Altavoz de canales Respuesta de frecuencia ............................................... ............................................
Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Problema Solución ✔ Compruebe si el cable de alimentación de CA No hay corriente. está conectado correctamente. ✔ Pulse STANDBY ONB, la parte superior del microsistema DVD para conectar la corriente.
Resolución de problemas Al reproducirse el disco, el formato de la pantalla no puede cambiarse aunque usted haya establecido la forma de la pantalla del televisor. ✔ El formato está fijado en el disco DVD. ✔ Según el televisor, quizás no le permita cambiar No hay sonido o éste está deformado. ✔ Ajuste el volumen. ✔ Compruebe que los altavoces están el formato de la pantalla. conectados correctamente. Español ✔ Cambie los cables de los altavoces. ✔ Desconecte los auriculares.
Resolución de problemas El temporizador no funciona. ✔ Ajustar el reloj correctamente. El ajuste de reloj/temporizador ha sido borrado. ✔ Ocurrió un corte de corriente o se desconectó El control remoto no funciona. ✔ Seleccione la fuente (DISC o TUNER, por ejemplo) antes de pulsar el botón de función. ✔ Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad. ✔ Reduzca la distancia entre el control remoto y el reproductor. ✔ Retire los posibles obstáculos. ✔ Cambie las pilas por pilas nuevas.
Glosario Español Análogo: Sonido que no se ha convertido en números. El sonido análogo varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas clavijas envían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo. Relación de aspecto (formato de pantalla): La relación de las dimensiones horizontal y vertical de una imagen en pantalla. La relación entre las dimensiones horizontal y vertical de televisores convencionales es 4:3, y la de pantallas anchas es 16:9.
GARANTÍA LIMITADA MAGNAVOX UN (1) AÑO COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de la garantía MAGNAVOX se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: Magnavox le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado.